- 4/7/2025
Un episodio de la serie de tv Blanco y Negro .
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Blanco y negro
00:07Con la actuación estelar de Conrad Bale
00:14Larry Coleman, Todd Bridges
00:24Dana Plato
00:30Y Charlotte Ray
00:36Hoy les ofrecemos el trabajo
00:40Me fascina el disco, Patina
00:56A mí también, güey
00:57Voy a conseguir unos patines para bailar
01:01¿Qué tanto haces?
01:04Bailando disco en patines
01:05Más bien parece un ataque de comezón
01:08Sí, voy a tener que conseguir unos patines de esos
01:14Síguete retorciendo así y vas a necesitar otro par para las pompas
01:18¿Tú sabes cuánto cuestan?
01:22Ese es el problema
01:23114 dólares
01:26114 dólares
01:29¿Por el convertible o el de quemacoco?
01:33¿Dónde vas a conseguir tanto dinero?
01:35No lo sé
01:35¿Dónde voy a conseguir tanto dinero?
01:40A mí no me mires
01:41No he vivido lo suficiente como para juntar tanto
01:45Yo tengo los 9 dólares que te podría prestar
01:49Gracias, pero no serviría de nada
01:51¿Por qué no se los pides a mi papá?
01:53Él te los compraría
01:54Ya nos ha dado tanto
01:56Simplemente no podría pedirle un regalo tan caro
02:00Pues, ¿cómo le vas a hacer?
02:01Mendigar ya no es tan lucrativo
02:03Oigan
02:05Ya sé cómo conseguir esos patines
02:08Me pongo a trabajar y yo me los compro
02:10Sería terrible hacer eso
02:13¿Qué tiene de terrible, Adol?
02:15Porque si él pone el buen ejemplo
02:16Ya nos fastidió a los demás
02:18¿Por qué no le pides a mi papá que te ayude?
02:22Él le consigue trabajo a mucha gente
02:23Es una buena idea
02:24Se lo voy a pedir
02:25En la cena hablaré con él
02:27¿Es decir
02:28Que le pedirías a ese señor
02:30Momon un empleo
02:31Pero no le pedirías unos patines?
02:32Así es
02:33No dejes de escribir
02:34Cuando te lleven al manicomio
02:36Bueno, Willis
02:44Me parece estupendo
02:46Que quieras trabajar
02:47Para comprarte unos patines
02:48Pero ahora sería demasiado para ti
02:50Mira, tienes la escuela
02:52Estás en el equipo de básquet
02:54Eso basta
02:55La temporada de básquet
02:56Acabará pronto
02:57No me pesará
02:58Deberías que ir a esos patines, papá
03:01Ya sé, Willis
03:02Te haré un préstamo
03:03Tú consigues un empleo
03:04En las vacaciones de verano
03:05Y me lo pagas
03:06Pero te doy el dinero ahora
03:07¿O sea que me pagará
03:09Por no trabajar?
03:10A eso le llamo
03:11Un buen empleo
03:12Señor Domon
03:14¿Esa oferta vale para pelirrojas?
03:19Señor Romo
03:20No me gusta que me paguen
03:22Por no trabajar
03:22Bueno, nunca serás
03:24Burocrata
03:25Vamos, papá
03:29Tú conoces mucha gente
03:30Consíguele un empleo
03:31Señor Romo
03:32No es que me quiera meter
03:33Pero creo que debería dejarlo
03:35Ay, creo que ya me metí, ¿no?
03:40Independientemente de la escuela
03:41No quiero que pierdas tu tiempo
03:42Y te desilusiones
03:43Sé que eres un gran chico
03:45Y que tienes buenas intenciones
03:46Pero a veces te entusiasmas
03:48Por emprender algún proyecto
03:49Y luego no lo terminas
03:51Eso es porque me aburro muy pronto
03:53Sí
03:54Una vez lo vi quedarse dormido
03:56En pleno salto
03:57De veras quiero esos patines para bailar
04:00Y trabajaré duro para comprarlos
04:02Bien
04:04Si realmente lo has meditado
04:06Y estás dispuesto a hacer un sacrificio
04:08Por algo que quieres
04:09Entonces enhorabuena
04:11Sí lo puedes hacer
04:12Sí puedo, señor Romo
04:13Inclusive me conseguiré mi propio empleo
04:15Y no lo dejaré hasta que tenga 114 dólares
04:18No importa cuánto me tarde
04:20Willis
04:22Tal vez seas el primero que anda en patines
04:24En el asilo para ancianos
04:25Si no encuentro algo en este periódico
04:36Mañana saliendo de la escuela buscaré
04:38Oye, ¿cómo ves ese?
04:4015 mil dólares al año
04:42Solo por ser un CPT
04:44¡Qué padre!
04:46¡Qué maravilla!
04:47Oye, ¿qué es un CPT?
04:50Es una abreviación que quiere decir
04:53Contador Público Titulado
04:55Oye, Willis
04:55Tú sabes contar muy bien
04:57Y no te importaría hacerlo en público, ¿verdad?
05:00Creo que se necesita título, Arnold
05:02Sí, primero tengo que terminar la secundaria
05:05¡Vaya!
05:09Un trabajo que paga 25 mil dólares
05:12Sea lo que sea lo haré
05:14¿De qué se trata?
05:15Olvídalo
05:16Hay que matar a alguien
05:17¿Qué dices?
05:19¿Cómo está eso?
05:19¿Cómo que matar a alguien?
05:20Aquí dice
05:21Se solicita auxiliar de matadero
05:23En un matadero se mata ganado
05:28¿No estás enterado?
05:29Aparentemente no
05:30Oigan
05:32Aquí hay uno que se ve bueno
05:34Repartidor
05:35Gana este 150 dólares a la semana
05:37Y aquí está el teléfono
05:39Voy a llamar
05:40¡Qué padre, Willis!
05:41Se lo va a comprar muy pronto
05:42¿Sí?
05:43Sí
05:43Y podrá ganar mucho para comprarse un...
05:45Bueno
05:48Habla Willis Jackson para servirle
05:51Por algo le dicen a Willis el buche de pano
05:55Llamo respecto al empleo
05:57Claro que sí
05:58Claro que sí
06:00Claro que no
06:06¿No estaba bueno, Willis?
06:08Increíble
06:09Repartiendo pizzas
06:10Pero hay que tener auto
06:11Tú tienes auto
06:13Puedes repartirlas en la limusina
06:15Eso es algo que tengo que hacer yo solo
06:19Entonces repártelas en un taxi
06:21No puedo pagar un taxi
06:23Ponte a trabajar
06:24Arnold, de eso se trata todo esto
06:29Necesita trabajar
06:30¿Ya entendiste?
06:32Me encuentro desempleado
06:34Pues cobra tu seguro contra desempleo
06:37Claro
06:38Para cobrar ese seguro
06:40No puede uno trabajar en lo que uno estaba trabajando
06:42Antes de dejar de trabajar
06:44¿De qué estás hablando, Willis?
06:51Oigo unos piececitos que se acercan
07:03Mas no oigo que vengan acompañados
07:05¿Dónde está Willis?
07:06Creo que todavía anda buscando empleo
07:08Willis realmente lo está tomando en serio
07:10Hay que darle crédito
07:12De tener crédito no necesitaría un empleo
07:14No soy Carol Burnett
07:23Oye, señor Drummond
07:26También he estado pensando
07:28Buscarme un empleo un día de...
07:29¿De veras?
07:31¿Qué te gustaría hacer cuando seas grande?
07:33Aparte de alto
07:34Pues, estoy ya no me he decidido
07:37Si ser estrella de rock
07:39O un neurocirujano
07:40¿Le harías un servicio a la humanidad
07:43Siendo un neurocirujano
07:44Que opere estrellas de rock?
07:49Yo tampoco soy Carol Burnett
07:51Atención
07:54Hagan favor de ver esto
07:56Willis, ¿qué estás haciendo?
07:58¿Practicando para que te asalten?
08:01Me refiero a mis manos
08:02Ver todas mis manos
08:04Tienen grasa
08:05Sí, seguramente ahora también
08:07La puerta tiene grasa
08:08Sí, definitivamente es grasa
08:11Tus manos ya conocían la mugre
08:12¿Por qué festejártelo?
08:14Porque sí
08:14Esto es de la gasolinera de Dick Curry
08:17Le ayudé un rato
08:18Y mañana empiezo a trabajar
08:19¡Oh, bravo!
08:21¡Ay, enhorabuena!
08:23¡Qué tierno!
08:26Se trajo la grasa
08:27Para que todos la viéramos
08:29Oye, Willis
08:31¿Y si te forjamos las manos en bronce?
08:35¿Qué bien está eso, Willis?
08:37¿Cuánto te piensan pagar?
08:38Tres dólares al día
08:40¿No te piensan pagar mucho?
08:46Solo son dos horas por las tardes
08:48Y en solo siete semanas
08:50Tendré esos patines para bailar
08:52¡Qué padre!
08:53¿Siete semanas?
08:55Entonces podría estar de modo el hula hula
08:57Creo que esta vez no lo dejarás, Willis
09:00Te felicito
09:01Gracias
09:02Yo también, hermano
09:04¿Te quieres lavar las manos para cenar, Willis?
09:06¿O te presto mis guantes de hula?
09:08Creo que me las tendré que lavar, señora Garrett
09:10Yo te prendo el agua, Willis
09:12¿Y te puedo pasar el jabón?
09:15Tal vez una toalla también, hermanito
09:17¡Gracias!
09:18Está tan orgulloso
09:23Y con razón
09:24Yo recuerdo mi primer trabajo
09:26Tenía la edad de Willis
09:28Era una enorme fábrica
09:29Trabajé todo el verano
09:32De nueve a seis
09:32Con media hora para comer
09:34Limpiaba, barría
09:35Hacía toda clase de tareas
09:37Por solo cincuenta centavos al día
09:38¿Cincuenta centavos?
09:39¡Qué horror!
09:40Yo que usted hubiera renunciado
09:41Sin pensarlo
09:42¿Y que mi papá me desheredara?
09:56Caracoles, señora Garrett
09:58Mi pastel favorito
10:00Arnold
10:01Cualquier pastel es tu favorito
10:03Es cierto
10:04Yo tengo lo que se podría llamar
10:06Un estómago equitativo
10:07Pues dile a tu estómago
10:10Que ese pastel está vedado
10:12Hasta que cenen
10:12Es para festejar a Willis
10:14Porque hoy es su primer día de trabajo
10:16¿Entendido?
10:19Entendido
10:20¡Quieto!
10:37Hola Willis
10:39¿Cómo te fue en el trabajo?
10:41¿Que cómo me fue?
10:43Me despidieron
10:44¿Te despidieron?
10:47¿El primer día?
10:49Sí
10:49Y no le digas a nadie
10:51Sobre todo no digas nada en la cena
10:53Hasta que vea lo que voy a hacer
10:55Está bien
10:57No quiero que sentara el señor Roman
11:00Pensaría que fracasé
11:02Y quiero que esté orgulloso de mí
11:05Pobre Willis
11:10Ojalá lo pudiera ayudar
11:13Pero no se puede
11:14Ay, me comeré el pastel
11:18No
11:22No
11:26No
11:29¿Estás bien?
11:38Sí
11:39Qué sueño
11:40¿Qué soñaste?
11:43Soñé que
11:43Estaba en la gasolinera de Big Harry
11:46Y las bombas trataban de atraparme
11:48Eso es lo que yo llamo
11:52Gases al ataque
11:53Y justamente antes de que me corrieran
11:58Desperté
11:59El señor Roman tiene razón
12:01No puedo terminar nada
12:03Ni siquiera en mis pesadillas
12:04Willis
12:06Dime por qué te corrieron
12:07¿Puedes confiar en mí?
12:09En la cena no dije nada de lo que me habías dicho
12:12Vamos
12:14¿Acaso no con mi pastel como si todavía trabajaras?
12:17Vamos, dime
12:18Pues
12:19Verás, Arnold
12:21Estaba limpiando la ventanilla al auto de una señora
12:24Y quería hacerlo bien
12:26Así que le rocé el líquido para desmanchar
12:29Muy bien
12:30Ni tanto
12:31Tenía la ventanilla bajada
12:33Te cayó directo en los lentes de contacto
12:38Con razón te corrieron
12:41No fue por eso que me corrieron
12:43Luego Harry se acercó a ver qué pasaba
12:46Y sin querer le mojé sus pantalones nuevos
12:49Fue por eso que te corrieron
12:53No fue por eso que me corrieron
12:55Entonces, ¿por qué te corrieron?
12:57Porque Harry se cayó de la rampa
12:59¿Cómo se subió a la rampa?
13:01Un tonto se equivocó de botón
13:02A ver, déjame adivinar
13:05Si yo me saliera de esta habitación
13:09¿Ese tonto se quedaría aquí solo?
13:15Exacto
13:16Ay, Willis
13:17Qué mala pata
13:18Lo estabas haciendo con tantas ganas
13:21Sí
13:21No sé cómo decirle al señor Drummond
13:23Que me corrieron el primer día
13:25Probará que tiene razón
13:27No termino nada de lo que empiezo
13:29Ajá
13:32Me pareció oírlos
13:33Ya sé por qué están despiertos
13:35Es tu nuevo empleo, ¿verdad, Willis?
13:38¿Cómo lo supo?
13:40Nuestro cuarto está interferido
13:42El trabajo te dejó tan nervioso que no podías dormir, ¿verdad?
13:49Así es
13:49Lo adivinó en la primera, Willis
13:51Sí
13:52Así es
13:54Solo pienso en ese trabajo
13:55Son los nervios del primer día
13:58Ya se te pasará
14:00Tal vez antes de lo que piensa
14:02Ya sé que saldrás adelante esta vez, Willis
14:07Estoy orgulloso de ti
14:08Hasta mañana, muchachos
14:09Hasta mañana
14:10Más vale que te duermas, Willis
14:12Mañana vas a trabajar
14:13Arnold, ¿qué voy a hacer?
14:19Solo tienes que hacer una cosa
14:21Escaparte
14:23Creo que lo más honesto sería contarle al señor Drummond lo que pasó
14:28Sí, así es
14:30Contarle lo que pasó y luego escaparte
14:33Sí
14:35¿Sabes?
14:36Si conseguí un empleo
14:38¿Puedo conseguir otro?
14:40Sí
14:41Pero esta vez no te acerques a las rampas
14:43Sí
14:44Así le diré al señor Drummond que deje este empleo porque el otro está mejor
14:48Oye, qué buena idea
14:50Sí
14:50Ahora, lo primero que tengo que hacer es encontrar otro empleo
14:54No
14:55Antes tienes que hacer otra cosa
14:57¿Qué cosa?
14:59Ir al baño para que no me vuelvas a despertar en la noche
15:01¿Encontraste otro empleo?
15:17Sí, encontré un empleo
15:18Entonces, ¿por qué estás tan triste?
15:22Porque me corrieron de nuevo
15:24Tal vez te lo cuentas
15:27Solo estuve allí diez minutos
15:29¿Diez minutos?
15:31Batiste tu propio récord
15:32¿Qué pasó?
15:34Pues verás, Arnold
15:35Conseguí un empleo como mozo en un restaurante chino
15:37Y tenía algo que parecía basura
15:39Y resultó ser la comida del dueño
15:41¿Eso te corrió?
15:45No fue por eso que me corrió
15:47Ya basta, no quiero ir más
15:51¿Buscaste trabajo en otra parte?
15:54Sí
15:54Pero nadie quiere a un chico de trece años con veinticuatro horas de experiencia
15:58Ah, ya llegaste, Willis
16:01Willis, tus manos
16:03¿Qué?
16:04¿No traen grasa?
16:04Ay, grasa
16:06Se me olvidó ponerme
16:07Ah, el señor trabajador ha llegado
16:09El mismo, en persona
16:12¿Qué tal te fue hoy en la gasolinera?
16:14Ah, bien
16:15Oye
16:15¿Hoy no traes grasa en las manos?
16:18No, hoy no traigo
16:19Ah, te lavaste en la gasolinera, ¿eh?
16:22Exacto, en la gasolinera
16:24Pero hoy trabajó mucho revisando llantas, limpiando parabrisas, vaciando ceniceros
16:28No hay nadie que pueda moverse a la velocidad que él se mueve
16:32Arnold, ¿cómo sabes tanto de eso?
16:36Ah, es que yo fui allá a visitar a Willis, ¿verdad?
16:41¿Willis?
16:42Sí, sí, así es
16:43Dile lo que haces
16:45Ah, usted sabe, señor Roman
16:50Lo de rutina
16:51Reviso llantas, baterías, sistemas de aire y también reviso el aceite
16:56Sí, es un verdadero experto en aceite
17:00No exageres
17:03Vamos, Willis, no seas modesto
17:06No es por modestia, señor Roman
17:08Con toda honestidad, lo que llevo en la gasolinera no es nada
17:12Pero lo hace de maravilla, señor, habría de verlo
17:15Es justamente lo que pienso hacer
17:17¿Qué dice?
17:17Así es, mañana me acompañarán todos a cargar gasolina
17:22Señor Roman, ¿para qué se molesta? Puedo revisarle el auto, tiene el garage
17:26Sí, ¿sabe qué, señor Roman?
17:30Willis no es tan bueno
17:31Deja rayas en el parabrisas
17:33Así es
17:36Ve, karma, dice Rayon
17:38Señor Roman, apenas estoy aprendiendo
17:41No, no me van a disuadir
17:43Iré allá en mi auto, les diré que me llenen el tanque
17:45Y observaré mientras a mi hijo limpiar mi parabrisas y lo deje rayado
17:49Sí, señor, mañana es un día que recordaré
17:52Tampoco yo lo olvidaré
17:54La próxima vez que abras tu bocota, procura no decir absolutamente nada
18:04Lo siento, Willis, solo quería ayudar
18:06Hola, chicos
18:09Papá me acaba de decir que mañana vamos todos a ver a Willis en acción
18:12¿Qué pasa?
18:15No quiero que sea mañana
18:16Quisiéramos que lo pasaran a 1984
18:18¿Quién va a ir?
18:22Si te digo un secreto, ¿prometes no contarlo?
18:25¿Me lo juras por tus nuevos rezadores?
18:29Prometido
18:30Perdí mi empleo
18:32Dos veces
18:33Oh, Willis, qué terrible
18:36Pero mañana iremos todos allá a verte
18:38¿Qué vas a hacer?
18:40Enlistarme en la marina
18:41Sí
18:42Bien pensado, Willis
18:44No te pueden correr de la marina
18:46Solo te pueden mandar al consejo de guerra o fusilarte
18:49¿Por qué no se lo dices a papá?
18:52Porque no quiero que piense que no puedo con un empleo
18:55Bueno, entonces no queda más que evitar que papá vaya mañana a la gasolinera
18:59¡Esperen!
19:01¡Ya sé!
19:03Evitamos que el señor Drummond vaya mañana a la gasolinera
19:06Es lo que acabo de decir
19:08¿Qué les parece?
19:11Ya pienso como una alumna de secundaria
19:13Oigan
19:20¿Ya está lista la señora Garrett?
19:22Dijo que solo tardaría un momento, papá
19:24Willis estará nervioso
19:26No hay que hacerlo esperar
19:27Está bien
19:28Willis va a estar tan apenado si vamos hoy a la gasolinera
19:31No lo creo
19:32No estará allí
19:34Anda buscando otro empleo
19:37Lástima que hoy no se dieron la gasolinera
19:40Sí
19:41¿Quieres repetir eso?
19:45Dije lástima que hoy no cerraron la gasolinera
19:48¿Quién dice que no?
19:50Mira, ve allá arriba y llámame acá por este otro teléfono
19:52¿Para qué?
19:53Haré de cuenta que hablo con Willis
19:55Anda, llámame
19:56¿Y qué te digo?
19:56No importa, no te voy a escuchar
19:58Anda
19:58Está bien
19:59¿A dónde vas, hija?
20:03No me tardo nada, papá
20:05Bueno
20:10¿A dónde va, Harlan?
20:12¿Quién?
20:14Kimberly
20:15Ah, Kimberly
20:17Así son las mujeres
20:19Cuando todos están listos para irse
20:20Les ocurre empolvarse las pestañas
20:22No es cierto
20:25Ya estoy perfumada, empolvada y fajada
20:27Yo voy
20:30¿Hola?
20:34Ay, Willis
20:35Es Willis
20:36Ya estamos listos para ir allá
20:38¿Quién no puede ir?
20:41O sea que
20:42Nosotros no podemos ir
20:44Dice que no podemos ir
20:46¿Por qué no podemos ir?
20:47Quieren saber por qué no, Willis
20:48Ah, vendieron toda la gasolina y tu jefe cerró
20:52Llegó una frotilla de camiones y se llevó todo
20:57Cielos, Willis, no deberemos trabajar
21:01Nos partes el alma
21:03¿Verdad que nos parte el alma?
21:06¿Nos vamos?
21:10No podemos ir
21:11Estoy hablando con Willis
21:12¿No podemos ir?
21:14Ah, no
21:15Pero Willis tenía tantas ganas de que fuéramos
21:18Kimberly, no te desmorones
21:22Oh, papá
21:24Sí, Willis
21:26¡Willis!
21:29No pudo ser mi llave
21:34Estaba trabajando en la rampa y me resbalé
21:37Ay, Willis
21:38Ya veo que te has estimado mucho
21:40Ay, más vale que le hables, doctor
21:42No, no, no, señora Garrett
21:44No necesito ningún doctor
21:46Bill Harry me dijo que con dos semanas en cama viendo tele quedaré como nuevo
21:50Ay, pobrecito
21:53Cuéntame cómo te pasó, querido
21:55Después de que la frotilla de camiones se llevó toda la gasolina
21:59Sí, ya
22:00Arnold
22:06Dile a Willis que lo pasaremos a ver mañana
22:09El señor Ronald dice que te pasaremos a ver mañana
22:12Que no se puede mañana tampoco
22:16Oh, escasez de energéticos
22:20Oye, Willis
22:22Ya no te preocupes más por nosotros
22:24Está bien
22:25Nos veremos en casa
22:27Oye, ¿cómo llegaste tan pronto?
22:40Muy bien
22:41Ahora díganme
22:43¿Qué les pasa a ustedes los, eh?
22:45¿Qué?
22:45Ah, pues
22:47Hay un chico allá en la gasolinera
22:49Que tiene la misma voz de Willis
22:51Se acabó
22:53Señor Roman, señora Garrett
22:55No estoy lastimado
22:56Ayer
22:59Fue mi primer día
23:01Y me corrieron
23:02Y me dio pena decírselo
23:04Pobre muchacho
23:06Entonces cuando usted quiso ir a verme
23:08Willis
23:09No debiste haber hecho todo eso
23:11¿Por qué no me lo dijiste?
23:13Usted dijo que nunca terminaba nada
23:15Pero seguiste buscando otro empleo
23:18¿Eso no cuenta, señor Roman?
23:20Pues por supuesto que sí
23:21Hijo, el que te corra no es lo mismo que no terminar algo
23:25Eso sería renunciar
23:27Tú no renunciaste ni cuando te habían corrido
23:29Estoy muy orgulloso de ti, Willis
23:31Muchachos
23:35Nunca teman decir la verdad
23:37¿Casa de la familia Dromo?
23:42Sí
23:42Sí está
23:43Willis, es para ti
23:45¿Para mí?
23:50Bueno
23:50Sí, habla Willis
23:53Sí, Big Harry
23:57Gracias, Big Harry
23:59Adiós, Big Harry
24:01¿A qué no saben?
24:03Era Big Harry
24:04Exacto
24:06Señor Roman
24:09Dice que me ha estado tratando de llamar desde hace 10 minutos
24:11Pero que sonaba ocupado
24:13Dice que contrató a otros chicos
24:18Pero que eran unos flojos
24:19Y quiere que yo vuelva
24:20Porque yo trabajé muy duro
24:22Ahora te podrás comprar esos patines
24:25Sí
24:26Willis
24:26¿Y si los usas para trabajar?
24:28¿Para qué?
24:29Para que la próxima vez que Big Harry se suba a la rampa
24:32Te puedas escapar rápido
24:33¡Gracias!
25:03¡Gracias!
Recomendada
25:48
|
Próximamente
24:45
49:40
34:04
51:51
34:07
43:44
33:00