- 3 days ago
Esaret - Episode 550 (English Subtitles) Redemption
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:29Thank you for listening.
02:00Eylül bacım bize yardım için burada.
02:04Sağolsun bize çok yardımcı oluyor.
02:05O olmasaydı halimiz arap.
02:07Of!
02:29Üç kuruşa alınan ayakkabı da bu kadar olur zaten.
02:37Kahretsin.
02:40Peşime düşmüş.
02:43Ne yapacağım şimdi?
02:44Bir şekilde kurtulmam lazım bu işten.
02:48Madem benden şüphe ediyorsun, senin şüphelerini vicdan hesabına dönüştürelim o zaman.
03:04Bana bak para sonra diyecekse...
03:17Usta dinle, paranı alacaksın.
03:20Ama önce başımdaki beladan kurtulmam lazım.
03:23Hira beni takip ediyor.
03:25Buluştuğumuzda aklı sıra baskın yapacak belli.
03:28Ama sen ona çok güzel bir masal anlatacaksın.
03:31Ne masalı kızım, ne diyorsun sen ya?
03:34Eylül bize yardım ediyor, para veriyor.
03:37Durumum çok kötü.
03:38Çocukları okutamıyorum falan diyeceksin.
03:40Anladın değil mi?
03:42Bana bak başım belaya girmeyecek değil mi?
03:44Beni dinlersen hiçbir şey olmayacak.
03:47Eski mahalleden tanıyorum onu diyeceksin.
03:50Acındıracaksın.
03:51O da beni takip ettiğine bin pişman olacak.
04:04Ben Eylül bacımı eski mahalleden tanıyorum.
04:07Çok iyi bir insandır kendisi.
04:09Herkesin her derdine koşardı.
04:11Abi yapma ne olur.
04:12Niye utanıyorsun ki?
04:13Yalan mı söylüyorum?
04:15İşte kendisi böyle alçak gönüllüdür.
04:17Yeni işe girdim.
04:18Çocukların ihtiyaçlarını ben karşılayayım dedi.
04:20Defteriydi, kitabıydı.
04:22Yani işte.
04:24Elimden geldiği kadar.
04:30İmkanım olsa da keşke daha fazla yapabilsem.
04:35Ben, siz de biliyorsunuz.
04:37Okuyamadım.
04:39Onların çocukları da okuldan kalsın istemedim.
04:43Ufak da olsa bir yardımım olur belki dedim.
04:45Böyle güzel bir şey vesile olmam.
04:53Ne takdir ettim seni.
04:55Gücümün yettiğince işte.
04:58Siz de haklısınız tabii.
04:59Böyle görünce...
05:00...sanki gizli bir şey yapıyormuşum gibi oldu değil mi?
05:04Ne de seniz haklısınız.
05:05Biz dönebiliriz.
05:11Biz dönebiliriz.
05:13İyi günler.
05:16Evde konuşuruz.
05:17Biz ikimiz bir yola çıktık.
05:44Bir yuva kuracağız Allah nasip ederse.
05:49İçindeki sızı dinsin istiyorum abla.
05:53Anne oğul bunca yılları heba olmuş.
05:57Belki bundan sonrası başka olur diyorum.
06:00Ben ne yaptıysam onun için yaptım.
06:04Ama nasıl bağırdı bana.
06:06Bir duysaydın.
06:07Öyle üzüldüm ki.
06:13Kıyamam.
06:17Onun da öfkesi şu kadarcık daha olsa geçmedi gitti.
06:21O kadar yıl geçti üstünden yok.
06:24Mevzu boyası annesi olunca birden parlıyor veriyor işte.
06:28Seni de böyle üzüyor.
06:31Yine de kızamıyorum ona.
06:32Çocukluğundan beri bu acıyla yaşamış içinde.
06:37O yüzden böyle öfke dolu.
06:45Ama ne olursa olsun.
06:48Onun için her şeyi yapmaya hazırım.
06:51Ne yapacaksın peki şimdi?
06:54Devam edeceğim.
06:55Zor olsa da onun buna ihtiyacı var.
07:25Ne diye bağırdım kızı o kadar.
07:33Sen gizli gizli o kadınla görüşüyormuşsun.
07:38Ne diyorsun abla ne kadın?
07:40Söyle etme şimdi Aziz.
07:42Behiye ile görüşüyormuş.
07:45Bir de yetmemiş üstüne kadının bilekliğini almış.
07:50Küçerinde gördüm masum olduğunu.
07:53Ama ben ablanın söylediğinden daha yakınım annene.
08:06Niye bu kadar ısrarcisin?
08:23Aziz.
08:26Aziz.
08:27Sen o kadınla görüştüğünü biliyorum dedin ama.
08:32Nasıl olacak?
08:34Bunlar bir araya gelmeye devam mı edecekler?
08:38Hayır biz o kadının adını bile anmamaya çalışıyoruz bu evde.
08:41Yani şimdi yarın öbür gün.
08:43Konuştuk.
08:44Kapandı o mevzu.
08:46Bakmam gereken dosyalar var.
08:48Aferin.
08:57Vermiş ağzının payını.
08:59Yok öyle istediği gibi at koşturmak.
09:01Bak.
09:06Bak.
09:11Çok.
09:11Yok.
09:12Yok.
09:13Yok.
09:16Yok.
09:16I'm sorry.
09:20You came back with me.
09:24Yes.
09:26I'm sorry.
09:28I'm sorry.
09:30I don't want to see this.
09:32I would like to see it.
09:34I'm sorry.
09:36I haven't talked about this.
09:38We have some information today.
09:40I don't know.
09:42I don't know.
09:44Guess what happened?
09:51You know you wanted to talk to her.
10:00You know what there are for her?
10:04She can talk to her, you know you don't want to talk to her.
10:09I don't know.
10:10I don't want to talk to her.
10:22This is a выезд.
10:23I can make a bun with which would be a salad.
10:25Did you use the requirements?
10:28Yes.
10:37You have a question about that?
10:39No, I'm going to ask you, you went to the hospital?
10:42No, he didn't go to the hospital.
10:46Eylül, you're going to go to the hospital?
10:48Yes, I'm going to go to the hospital.
11:06We'll go to the hospital.
11:09Of course, we are not working in a hospital.
11:16You're not supporting me anymore.
11:17You weren't making anything for me even though we were we were using more of smurf from a hospital.
11:23That's what we did, he was doing right.
11:27When i't believe in a hospital, the hospitaltalk I têm back to the hospital...
11:31Only I won the hospital...
11:34...you can give mei...
11:36I'm going to have a very much time for my time.
11:41I want to make it a little, only to people.
11:46I was waiting for you to see you.
11:49I was going to ask you...
11:51I missed you...
11:53...but I couldn't think of it.
11:56But I didn't...
11:59I didn't think I was a problem for you.
12:02I thought I got up.
12:04I don't know how much I can do that, God will take you to the side of me.
12:10You're a girl like you're a girl, your eyes are always on the side of me.
12:15Thank you very much.
12:20You can go to the end of the day.
12:34It looks like it looks like it, but I'll play the game for the game.
12:59I will continue to see him.
13:04Afiyet olsun.
13:13Vazgeçmeyeceğim.
13:14Sen ne kadar öyle baksan da, kızsan da...
13:31Yüzüyor musun sen bu kızı ha?
13:33Söyle bakayım.
13:38Bu benim hayatıma giren en güzel şey baba.
13:42Hiç istemem üzülmesini.
13:44Ama bazı insanların göründüğü gibi olmadığını bilmiyorum.
13:48Herkesi kendi gibi sanmıyor.
13:59Ben emniyete gidiyordum.
14:02Kim ihtiyaç olursa ararsın.
14:06Akşam görüşürüz.
14:07Sıkma canını.
14:19Akif amca.
14:20Ben ne yapacağımı bilmiyorum.
14:23İşin içinden çıkamıyorum.
14:25Sıkışıp kaldım.
14:25Bazen tek bir sese kulak vermek gerekir.
14:33Şuradaki ses ne diyorsa doğrudur.
14:35Kalbin sana şu yola gir dediyse dönme yolunda.
14:43Teşekkür ederim.
14:44I don't know what I'm saying.
15:14I'm a doctor's head of the house.
15:28I'm not a doctor.
15:30I'm not a doctor.
15:32Hello? How's your journey?
15:36I'm good. I'm a hotel.
15:42now a help
15:44I told you
15:46I ain't
15:48I mean
15:49what did I am
15:51when I was
15:52I'm
15:54I'm
15:56I'm
15:56I'm
15:57I'm
15:57I'm
15:59I'm
16:00I'm
16:01I'm
16:02I'm
16:03I'm
16:04I'm
16:05I'm
16:06I'm
16:08I'm
16:08now
16:08I'm
16:08I'm
16:09I
16:10I'm
16:11I'm
16:12I'm sorry.
16:42I don't know if I spoke to you.
16:44I talked to you.
16:45She talked to me.
16:46Good.
16:47I went to the hospital.
16:49I found myself I didn't get you, but I didn't get you.
16:51I didn't get you.
16:53I didn't get you.
16:54I didn't get you.
16:55She talked to me.
16:57She talked to me.
17:02Is the door open?
17:05No, I didn't get you.
17:07I didn't get you.
17:09It worked hard.
17:11She was born.
17:15It is a meeting with you.
17:17You were a meeting with me.
17:19I didn't get you.
17:27I will see you.
17:32Hi, is the guest?
17:33I will see you again.
17:35Good one.
17:38Good morning.
17:50If you're a distance from the distance, you've been able to be happy.
17:54Thank you very much.
17:56You're so beautiful.
17:58Everything is so beautiful.
18:06Not da var.
18:08Bakalım neler yazıyor.
18:18Ama bu boş.
18:20Boş.
18:22Çünkü ben söyleyeceğim.
18:24Okumanı değil duymanı istedim.
18:30Seni her geçen gün
18:34Daha da...
18:36Daha da çok seviyorum.
18:38Ben de...
18:40Hem de çok.
18:44Şu bir geceyi bile sensiz nasıl geçireceğim bilmiyorum.
18:48Senden bir dakika bile ayrılmak istemediğimi bir daha anladım.
18:52Tam 22 saat kaldı kavuşmamıza.
18:5522 saat...
18:5822 saat sonra yine kollarımda olacaksın.
19:02Bir daha beni hiçbir yere yalnız başıma gönderme olur mu?
19:06Çünkü baştan yanıtım hayır olacak.
19:25Vazgeçmeyeceğim.
19:26Vazgeçmeyeceğim.
19:28Sen ne kadar öyle baksan da, kızsan da.
19:40Vazgeçmeyeceğim.
19:42Sen ne kadar öyle baksan da, kızsan da.
19:46Oh
19:58Aziz.
19:59No.
20:00Yenge burada.
20:05Nerede?
20:08Komiserim.
20:09Şu kayıp genç kadınla alakalı tanık geldi.
20:12Ifade odasını aldı arkadaşlar.
20:16Tamam tamam.
20:21Evet size nasıl yardımcı olabilirim?
20:35Teraz müsaade et.
20:36Bana geleneceğim.
20:46Neden buradasınız?
20:50Kimi arıyorsunuz?
20:52Adı soyadı.
20:53Kadın mı erkek mi?
20:55En son nerede görülmüş?
20:56Eşgali.
20:57Bize bu bilgileri verin yardımcı olalım.
21:00Aradığım kişinin ismi Refik Yankı.
21:05En son Sakarya'da olduğunu, kaportacılık işi yaptığını öğrendim.
21:10İstanbul'da avcılarda kız kardeşi de oturuyormuş.
21:13Burada kız kardeşinin adresi de var.
21:15Kim oluyor bu Refik Yankı?
21:16Nereden tanıyorsunuz?
21:17Ben tanımıyorum.
21:18İlginç.
21:19Tanımadığınız birini arıyorsunuz yani.
21:20Doğru mu anlıyorum?
21:21Onu bulmam lazım.
21:22Aradığınız bu şahsı bulunca ne olacak?
21:24Buna evleneceğim adamın ihtiyacı var.
21:27Buna evleneceğim adamın ihtiyacı var.
21:57Benim ihtiyacım olan tek şey, geride bıraktığım şeyleri seninle geride bırakmak.
22:09Bana yardım etmeyecek misin?
22:15Bekle, eve birlikte döneceğiz.
22:27Abla bakar mısın, birbirine soracağım.
22:44Buyur.
22:45Aziz.
22:46Aziz'in evi hangisi?
22:48Eskiden aşağı tarafa oturuyordu ama şimdi bu tarafa taşınırsın.
22:51Polis Aziz'i soruyorsun sen.
22:53Ha onu soruyorum.
22:55Nerede evi?
22:56Buradan dümdüz gideceksin.
22:59Solda aşağıda bir bakkal var.
23:01Onun yanındaki sokaktan gir, ağaçlı bir yere geleceksin.
23:04Sağda bahçe içinde iki katlı bir ev var.
23:07Görürsünüz zaten.
23:08Tamam ev alır, sağ ol.
23:26Bir bu.
23:27Ya da bay.
23:29Başka düğ ensuring.
23:30Bekle, ötlü 수�una.
23:31Ve bu.
23:32Ya da bay.
23:33Bu.
23:34Ya da bay.
23:35Bu.
23:36Ya da bay.
23:37Ya da bay.
23:39I don't know.
23:47I don't know.
23:53I don't know.
24:02I don't know.
24:05Come on.
24:12What's that?
24:14I'm ready for you.
24:16I'm ready for you.
24:19I'm going to give you a hug.
24:28I'm going to give you a hug.
24:33In the next day we'll get him.
24:37We'll get you a hug, if we don't get you.
24:41All right.
24:42What about you?
24:49I'm going to give you a hug.
24:54You can play with you?
24:57Come on, play with you.
24:59Let's go.
25:02Okay, but you don't want to wear it, you don't want to wear it.
25:05Okay.
25:12Let's do it, let's do it, let's do it.
25:15Okay.
25:21You're welcome.
25:28Let's do it.
25:30Hadi gel bakalım, montunu giydireyim.
25:33Gel.
25:57Ayakkabımda giy bakalım.
26:01Gel.
26:10Tamam.
26:11Görüşürüz anneciğim.
26:13Görüşürüz bir tanem.
26:14Biz bahçeye çıkıyoruz Eylül abla.
26:32Annemizin merda hadi bay.
26:34Bye.
26:34Bye.
26:49Alo, söyle.
26:51Hazırlıklar tamam, sen hazır mısın?
26:58Kadın daha burada, bir yere gittiği yok.
27:02Ama çıkar çıkmaz sana haber vereceğim.
27:05Tamam.
27:06Bir aksilik olmayacak değil mi?
27:08Bak, bu kadının işinin bitmesi lazım.
27:10İyi.
27:23İyi.
27:24Bundan sonra bir şey söyleyeceksen mesaj at.
27:27Arama bir daha.
27:27Arama bir daha.
27:28Eylül ne oldu?
27:42Orada mısın?
27:43Orada mısın?
27:44Ne oldu, bir şey mi oldu?
27:45Arama dedim Yüksel.
27:47Arama bir daha.
27:48Rahat bırak beni.
27:50Ne yapacağım ben?
27:54Ne yapacağım ben?
27:55Ne yapsam olmuyor.
27:57Kurtulamayacağım.
27:59Kurtulamayacağım ondan.
28:00Tamam, sakin ol.
28:02Ne istiyorsan ben?
28:03Neyi aramış?
28:04Bilmiyorum.
28:05Onun sesini duyunca bile çok kötü oldum.
28:08Allah'ım sen yardım et.
28:10Sana hiçbir şey yapamazsın.
28:12Burada güvendesin.
28:14Aradığın numarayı Erhan'a veririz, hemen takip ederler.
28:17Boşuna uğraşmasınlar, bulamazlar ki.
28:20Gizli numaradan aradı.
28:22Olsun, bir yolu vardır bilmediğimiz.
28:24Telefon kesin çalıntıdır.
28:26Şimdiye çöpe atmıştır bile.
28:28O kendine ele verecek bir şey yapmaz.
28:31Ben, ben çok korkuyorum.
28:37Korkma, biz varız.
28:43Ben bir elimi yüzümü yıkayayım.
28:44Bu arada bir şey mi istemiştiniz?
28:49Ben onu bile sormayı unuttum.
28:51Yok, bir şey istemiyorum.
28:53Zaten birazdan hastaneye çıkacağım.
28:55Sen kendini toparla hadi.
28:57Peki.
28:58Saf direk.
29:11Saf direk.
29:12Şu kumakla çiftlik evine gitmeden,
29:14bu işi bitirmem lazım.
29:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:20Altyazı M.K.
29:21Altyazı M.K.
29:22Altyazı M.K.
29:23Altyazı M.K.
29:24Altyazı M.K.
29:29Altyazı M.K.
29:31Altyazı M.K.
29:33Altyazı M.K.
29:36Altyazı M.K.
29:38Altyazı M.K.
29:40Altyazı M.K.
32:44Dediğim gibi rutin kontrollerim yapıldı.
32:48Tahliller bir sonuçlansın ona göre karar verilecek.
32:52İyiyim ama.
32:54İyi olmana sevindim.
32:55Eve dönüyorsun o zaman.
32:57Şimdi bir yere uğrayacağım.
32:59Ondan sonra hemen eve geçerim.
33:01Tamam.
33:02Hoşçakalın.
33:03Hoşçakalın.
33:04Şimdi bakalım.
33:13O kadim otu buradan mı gelmiş evimize?
33:17Öğrenelim.
33:34Hoşçakalın.
33:46Hoşçakalın.
33:47Hoşçakalın.
33:47Hoşçakalın.
33:47Buyurun.
33:49Yardımcı olayım.
33:50I think I have a special thing.
33:53I have a special thing.
33:55I have a special thing.
33:57I have a special thing.
34:00It needs to be done.
34:02I have a special thing.
34:04Can I have a special thing?
34:06I have a special thing.
34:08But it's a little bit more.
34:10I can tell you.
34:12It's not important.
34:20Let's go.
34:22Let's go.
34:24Let's go.
34:26Let's go.
34:28Let's go.
34:30Let's go.
34:46I actually had to use the pot of pot.
34:50I am going to have a pot.
34:53I am going to put it.
34:55This is a dangerous one.
35:04I will take my pillow.
35:09The pillow on the top is a lot of coffee.
35:12I will take it off the pillow.
35:14Allahtan bir şey olmadı çantanıza.
35:21Sen nereye böyle?
35:23Derenekte toplantım var.
35:24Tek başına çıkmasaydın keşke.
35:27Arzu ederseniz ben eşlik edebilirim.
35:32Koştum ama yetişemedim.
35:34İyi misiniz?
35:35İyiyim.
35:37Nasıl oldu anlayamadım.
35:40Nasıl yapar?
35:41Köpek gündüz ya çantamı.
35:44Çantamı aldı.
35:46Düşünmeyin hiç çantayı falan.
35:48Siz iyi olun da Allah'tan size bir şey olmadı.
35:54Çalışanınız Eylül'ün son bir aydır girip çıktığı her yeri araştırdı.
35:57En son şaibeli bir kadınla görüşmüş.
36:00Adı Efsun.
36:01Aktar gibi bir mekanı var ama illa ver.
36:04Siz pek demin değilsiniz galiba.
36:15Alıyorum.
36:16Altyazı M.K.
36:38Alo Gizem Hanım.
36:40Feriha Hanım merhaba.
36:41Elbisemi alacaktım bugün.
36:42Her şey tamam herhalde.
36:44Yoldayım ben çünkü geliyorum.
36:46Evliseniz hazır Gizem Hanım.
36:47Ama ben dükkanda değilim.
36:49Akşama gelseniz olmaz mı?
36:50Nişan zaten akşama.
36:52Mümkün değil.
36:53Hemen almam gerek.
36:54Hay Allah nasıl yapsak.
36:57Tamam ben geliyorum dükkanda görüşürüz.
37:01Hay Allah.
37:02Benim çıkmam gerekiyor dükkana gideceğim.
37:06Müşteri bekliyor.
37:07Kırk dakikada.
37:08Kırk dakikada gelirim.
37:09Kırk dakikada gelirim.
37:10Aman istersen hiç gelme.
37:11Efendim?
37:12Geç kalma diyorum.
37:13Aman acele etme diyorum.
37:14Bekleyen beklesin boşver.
37:15Tamam neyse.
37:16Görüşürüz.
37:17Ay ay.
37:18Düş yakamdan düş.
37:19Bir sen eksiktin.
37:20Ben geçmişte çok güne işledim.
37:35Ben geçmişte çok güne işledim.
37:38I
37:48I
37:50I
37:52I
37:54I
37:56I
37:58I
38:00I
38:02I
38:04I
38:06I
38:08I
38:10I
38:12I
38:14I
38:16I
38:18I
38:20I
38:22I
38:24I
38:26I
38:28I
38:30I
38:32I
38:34I
38:36I
38:38I
38:40I
38:42I
38:48I
38:50I
38:52I
38:54I
38:56I
38:58I
39:00I
39:02I
39:04I
39:06I
39:08I
39:10I
39:12I
39:14I
39:16I
39:18I
39:20I
39:22I
39:24I
39:26I
39:28I
39:30I
39:36I
39:38Rahatsız ediyorum ama.
39:40Yok hayır ben de hazırlanıyordum.
39:42Birazdan çıkacağım.
39:43Bir şey mi oldu?
39:44Alışverişe çıkacaktım ben ona haber vereyim dedim.
39:47Tamam nasıl istersen.
39:49Üç beş yer var gezeceğim ama fazla gecikmeden gelirim.
39:53Kolay gelsin.
40:05Alo?
40:06Hira Hanım bir durum vardı da şu mahalledeki ihtiyaç sahiplerini tespit etmemi istemiştiniz hani.
40:12Evet.
40:13Şimdi oradaydım da insanlarla konuşurken şu Rasim'le ilgili bir şeyler öğrendim.
40:19Adamın bir sürü sabıkası var.
40:21Dolandırıcılık.
40:22Adam yaralama.
40:23Ayrıca çocuğu falan da yok.
40:25Nasıl ama Eylül.
40:27Tamam Eren sağol.
40:31Orhun döndüğü zaman bunu onunla konuşacağım.
40:33Sen ne yapıyorsun burada?
40:35İyiyim.
40:36İyiyim.
40:37İyiyim.
40:38İyiyim.
40:39İyiyim.
40:40İyiyim.
40:41İyiyim.
40:42İyiyim.
40:43İyiyim.
40:44you
40:48What are you doing here?
40:58Hira,
41:01There is a bad idea.
41:03He will have help for us here.
41:05He is very helpful to us.
41:07He is not a good idea.
41:09I would like to give it to you.
41:16I would like to see you in a way.
41:21I mean, I have no idea.
41:24I have no idea.
41:25I have no idea.
41:27You could be a good idea.
41:28I have no idea for you, not to be the way I could do.
41:31I need you to be the only way I could do.
41:33I need you to be the only way you are.
41:35You've been able to get this, Eylül.
41:40You've been able to get this.
41:45You've got this.
41:48You've got this.
41:54I'm going to go with you.
41:58Acollege şeytan karışır diye boşuna dememişler.
42:02Ne öyle düşürdüm ben anahtarları.
42:05Allah'tan dükkana varmadan fark ettim.
42:08Ay.
42:09Inşallah evdedir.
42:18Koca ev bomboş.
42:20Niye hiç çocuk yok bu evde?
42:23Ne?
42:26Keşke evdenseydin be Suzan.
42:28wiord.
42:29The children would be so good.
42:31I would be a dead man.
42:35I will live her to my wife.
42:39I have to find its poems.
42:40I have to find my poems.
42:41She's the ones you see will be.
42:42Yes, you see I am, you see.
42:45I have to find my geography, I have to find my entire life.
42:48I have to find my family.
42:50I am talking to you, she's going to not be a space for me.
42:56I will be happy but.
42:57Do you think that he's going to run a little?
43:01It's because of that.
43:04Now, there's a family here.
43:07This person karışsend.
43:09This person across the world.
43:11When we're here, if you'll make a big deal.
43:13You should be good!
43:15Don't get away, don't get away!
43:17Where do you go?
43:18What am I going to do?
43:19Don't get away, let go.
43:20I'm not going to go.
43:22Let's go!
43:23Come on, come on!
43:24Come on, come on!
43:25Come on!
43:26You're blinding your life!
43:29What happened to you?
43:31What did you do to do with your husband?
43:34You're not doing anything!
43:36No!
43:37No!
43:38No!
43:39No!
43:40No!
43:43What are you doing?
43:56BELL RENGES
43:59MARINE
44:08TORRES
44:11O günde bana ondan bir mesaj gelmişti.
44:13Eve gelmemi istemişti.
44:16Gittim ben de.
44:17Ama beni görünce şaşırdı.
44:19Sonra...
44:20Detir!
44:26After all, I had to get out of the house and get out of the house and get out of the house and get out of the house.
44:56And then my father came, I didn't understand, I didn't understand.
45:08That was the message.
45:11That was the message.
45:13That was the message.
45:16There was a weird feeling.
45:18Then I went to the other side.
45:21Her seferinde tekme tokat kovldu beni.
45:28O mesajın kim attı bilmiyorum.
45:35Ama annen masumdur, biliyorum.
46:21He said,
46:23He said,
46:25He said,
46:27He said,
46:29He said,
46:31He said,
46:33He said,
46:35He said,
46:37He said,
46:39He said,
46:41He said,
46:43He said,
46:45He said,
46:47He said,
46:49He said,
46:51He said,
46:53He said,
46:55He said,
47:57Onun için aramadım aslında.
48:00Bir haber aldım şimdi.
48:02Ne oldu?
48:04Şu...
48:06Eylül'ün peşinde olan adam.
48:08Yüksel.
48:10Cesedi bulunmuş.
48:12Arama bir daha.
48:32Eylül ne oldu?
48:34Arama dedim Yüksel.
48:38Arama bir daha.
48:39Rahat bırak beni.
48:43Yüksel ölmüş mü?
48:47Ama nasıl olur?
48:49Daha bugün Eylül'ü rahatsız etti arayıp.
48:51Bu mümkün değil.
48:56Utopsi raporuna göre öleli haftalar olmuş.
49:00Yanlış anlamışsın.
49:02Yüksel dedi eminim.
49:05Hatta çok korktu ağladı gözümün önünde.
49:07Eylül.
49:15Orhan.
49:18Eylül bize yalan söylüyor olabilir.
49:24Hatta Yükseli bile o...
49:27Gahretsin.
49:40Bilmiyorum kimle konuştuğunu.
49:58Bana Yüksel olduğunu söyledi.
50:00O kadar inandırıcıydı ki.
50:02Hem başka şeyler de var.
50:11Ne oldu başka?
50:13Bugün kuş kullanıp takip ettim onu.
50:16Bir adamla görüştü.
50:18Adı Rasimmiş.
50:20Anlattığına göre...
50:22Adamın ailesine maddi yardımda bulunuyormuş.
50:24Eylül.
50:25Evet.
50:26Ben de Erhan'dan araştırmasını istedim.
50:29Başka böyle aileler varsa biz de yardımcı oluruz diye.
50:32Ama öğrendim ki.
50:35Rasim denen o adamın çocuğu falan yokmuş.
50:38Sabıkalı bir adammış hatta.
50:41Ama şimdi düşününce...
50:43Hepsi yalan.
50:45Bu kızla ilgili her şey yalan Orkun.
50:48Benim bunlardan niye şimdi haberim oluyor?
50:51Dönünce söyleyecektim.
50:56Polis yollar mısın?
50:57Ben de hemen güvenliğe haber vereceğim.
50:59Sahra da sen de çok dikkatli olayım.
51:02Tamam.
51:26Bir şey mi oldu?
51:27Aceleniz var gibi.
51:28No, I'm only going to the beach.
51:33But you are very soft, you're going to see me.
51:37Then, what would you say to Orhun be, what would you say to me?
51:39No, it's not good for me, it's not good for me.
51:45You're not good for me, you're not good for me.
51:49You're not good for me, you're not good for me.
51:52You're not good for me?
51:53You're not good for me.
51:58Duydum konuştuklarınızı.
52:01Ama bu hikayede sonu gelen ben değilim.
52:04Sensin.
52:16Evet, Memur Bey, acil.
52:18Bir an önce ekip yönlendirirseniz sevinirim.
52:21Tamam.
52:23Sağ olun.
52:35Telefon yok!
52:39Üzgünüm.
52:41Az önceki son konuşmanızdı.
52:47Neden açmıyorsun?
52:48Virül bak, sakin ol.
53:02Bir yanlış yaparsam buradan dönüşüyor.
53:04Kev!
53:04Artık durmam için hiçbir sebep yok.
53:10Artık hiçbir şey umrumda değil.
53:13Bebeğini öldüremedim.
53:16Ama seni öldüreceğim.
53:20Yüksel'i geberttiğim gibi, seni de geberteceğim.
53:24Altyazı M.K.
53:25Altyazı M.K.
53:25Altyazı M.K.
53:25Altyazı M.K.
53:26Transcription by CastingWords
53:56CastingWords
54:26CastingWords
54:56CastingWords
54:58CastingWords
55:00CastingWords
55:01CastingWords
55:02CastingWords
55:03CastingWords
55:04CastingWords
55:05CastingWords
55:06CastingWords
55:07CastingWords
55:08CastingWords
55:09CastingWords
55:10CastingWords
55:11CastingWords
55:12CastingWords
55:13CastingWords
55:14CastingWords
55:15CastingWords
55:16CastingWords
Recommended
55:02
|
Up next
52:54
52:54
54:28
52:21
2:27:12
55:02
58:45
2:26:24
1:01:01
1:21:03
1:05:45
51:25