Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Igra sudbine Epizoda 1465,Igra sudbine 1465,Igra sudbine 1466,Igra sudbine Epizoda 1465, Igra sudbine Epizoda 1466,Epizoda 1465 Igra sudbine ,Epizoda 1466 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know, brother. I know how many of you came to Beograd.
00:18You only know that?
00:19Only that?
00:20I mean, it's like a story in the city.
00:24And who did you hear from?
00:26Why do you care about who I heard?
00:30Listen to me, you know?
00:32Listen to what you do, okay?
00:34It doesn't matter if you're still looking for me.
00:36Well, it's a little bit better, but we'll be strong.
00:40Lazare, who wants, he'll find a way.
00:44If he doesn't, he'll find an answer.
00:47You understand?
00:48Don't worry.
00:49Let it all be a little.
00:51If you don't, leave me a little at peace and you'll see.
00:55You don't have anything to leave or leave.
00:58That's it.
00:59It's done.
01:00I'm crushed.
01:01I think so.
01:02I think, honestly, Panchetta has great videos.
01:06It's not even this is a catastrophe.
01:09It's not the best.
01:11It's a little, but...
01:13I don't think so.
01:14I think so.
01:15I think so.
01:16The fact is that Panchetta constantly recommend some videos that are interesting,
01:19and most importantly, it's very good.
01:22So, I don't know.
01:24I don't know.
01:25I don't know.
01:26I don't know.
01:27I don't know.
01:28I don't know.
01:29I don't know.
01:30Let's go, let's go, let's go.
01:32Let's go, let's go.
01:33This is nothing.
01:34Where is this information?
01:36Well, I didn't want to tell him.
01:38He said he has a statement.
01:39A statement?
01:40Yes.
01:41Wait.
01:42Everyone knows that Horvat is in Beograd.
01:44And Andrija knows that.
01:46Where is this information?
01:48I don't know.
01:50I don't know.
01:51Maybe it's from the police.
01:53I don't believe.
01:55This has not come from the police.
01:58Hello?
02:01Good morning.
02:02I met your number on the internet.
02:04I would like to see if I can tell you a session with me.
02:12I have a problem with the control of BES.
02:15I'm not right, brother.
02:17You're slow.
02:18You're slow.
02:19You're not the most mysterious person.
02:21No, no, no, no, no, no.
02:22I'm not lying.
02:23I'm not lying.
02:24I'm not lying.
02:25I'm lying.
02:26But, brother, I'm not a bitch.
02:30You know, I see everything.
02:32God, I'm a man who said that I'm a bitch.
02:34I'm not lying.
02:35I'm not lying.
02:36If what?
02:38If they're listening to you.
02:40What are you talking about?
02:42Who is listening to me?
02:43There's a medical person and patients.
02:45No, I'm not lying.
02:47I don't think I'm lying.
02:49I don't think I'm lying.
02:50I don't think I'm lying.
02:51I don't think I'm lying.
02:52I don't think I'm lying.
02:53I don't think I'm lying.
02:54Listen.
02:55It's only logical explanation.
02:56Hello, Barbara.
02:57How are you, Barbara?
02:58How are you, Barbara?
02:59How are you, Barbara?
03:05Hello, Barbara.
03:06How are you, Barbara?
03:07How are you, Barbara?
03:10How are you, Barbara?
03:22What are you doing here?
03:25I don't understand that it didn't come to you, but I don't understand why.
03:31Do you really understand?
03:33I'm not crazy.
03:34I mean, I'm a entuziasm.
03:40I'm really happy that I love you.
03:43Only after I thought it was crazy that we were up to you.
03:48Let's say it.
03:52All right.
03:54All right.
03:56All right.
03:58All right.
03:59I mean, I don't want to say it's just a bit more clear to my mind.
04:16I don't understand.
04:17In the middle, I'll just write a note.
04:22How many hours?
04:29Yes, I'm called Ivan Ožegović.
04:34It was one of those tragic events, like in the film.
04:40I knew my first day that my book was for me,
04:43but something changed me, and that's how it lasted.
04:46I've been with him for years and years.
04:49If it's for you, all the clinical love are like this.
04:54This is not.
04:58Did you see something?
05:00No, no, I didn't see anything.
05:13There's nothing.
05:18There's nothing.
05:19There's nothing.
05:20I can't see anything.
05:22I can't see anything.
05:23There's nothing.
05:24I can't see anything.
05:26No, no, no, no, no, no, no.
05:32You talk to my life with you, and I'll just write a note.
05:35They say that life is written in novels, they say that life is not fair.
05:48Sometimes it's free, but often it's mine, and everything is unrighteous,
05:55but often it's free.
06:03Like love in the war, there are no rules,
06:11you have one life, only one chance,
06:16to become no one, because the star is all right.
06:24The game is like a circle of happiness,
06:29someone who wants, someone who doesn't even know,
06:34like on the planet, the world is all right,
06:38and we are our own fate.
06:45We're our own fate.
06:50We're our own fate.
06:52We're our own fate.
07:01So, you're right.
07:25You're right, it's not a bad idea.
07:28Okay.
07:28You're right.
07:58You're right, it's not a bad idea.
08:01Dobro, dobro, dobro.
08:02Ajde ti meni reci konkretno.
08:05Šta vi želite da ja promenim?
08:09Pa evo, ja mogu da ti kažem da treba da budeš prosto malo opuštenija.
08:16Da budeš ti, ti, razumiješ?
08:17Nekako si mi mnogo, si mi stegnuta na trenutke, zvadaš?
08:20Da.
08:21To je to.
08:24Reci mi ko čoveku, jel pala gleda na sebi?
08:28Ne, ženo, što ti ja da rekla bi ti to?
08:30Ma ne radi se uopšte o tome.
08:31Ma ne života mi.
08:33Dobro.
08:34Znači, samo je ovaj poslednji klip toliko loš.
08:37E, čekaj, čekaj, samo trenutak.
08:39Ja nisam uopšte rekla da je loš, posebno nisam rekla da je toliko loš, ali ajde da pričamo iskreno.
08:45Da ima prostora da bude bolji, ima, to znaš i sam. Ali vjerujmo, najbolja si, najbolja si, ne bi te alagala.
08:53Dobro. Dobro, sve smo se razumeli, uradit ću sve kako si rekla, ali moram da ti kažem nešto.
09:01Kad se sve to sad završi, onda ćemo da sednemo i da razgovaramo o uslovima.
09:08I neka, neka i treba, potpuno te podržavamo u tome, pošteno, pošteno, evo ruka.
09:12Ajde.
09:14Viđi kako mi je pružio ruku, stegni tu ruku, jedna ne bilo što ti.
09:18E, tako, imamo dogovor.
09:21Ajde.
09:21Imamo dogovor.
09:22Ajde.
09:22Moja dobra panči.
09:25A?
09:25Uzmi jedan nar.
09:26Nar, baš nar da uzmem.
09:28To ti je zdravo.
09:29Ajde, dobro.
09:30Ajde.
09:30Hvala ti puno, moram da krenu.
09:32Ajde.
09:32Ajde.
09:32Ajde polako.
09:34Ajde, hvala ti, pa se čujemo.
09:35Ajde, čao.
09:42Ajde, čao.
10:00Ajde, čao.
10:02Ajde, čao.
10:04Ajde, čao.
10:08Do you want me to drink something?
10:26Let's see, nobody is here. We are sure.
10:30All right.
10:31What do you drink?
10:33Actually, it's not all right. I want a warm water.
10:36Excuse me, I'm sorry.
10:43Please, listen.
10:44Listen, you bring me a warm water without water.
10:47I'm going to warm water, with water.
10:50No problem.
10:55Why do you know that this is not one of them?
11:00What are you saying? You're paranoid.
11:03I'm paranoid. I don't even know who I can believe.
11:08Someone has listened to us all the time.
11:11Let's go a little bit of a voice.
11:15Do you understand that someone has listened to us all the time?
11:19And that someone now knows everything about us?
11:22I understand.
11:23I understand.
11:24Let's go a little bit of a peace.
11:27And who could it be? Who?
11:29Let's go a little bit of a peace.
11:30Let's go a little bit of a peace.
11:31Let's go a little bit of a peace.
11:32Let's go a little bit of a peace.
11:36I don't know.
11:37What?
11:38No.
11:41Let's go.
11:43Gabriel.
11:45Hmm.
11:47Or maybe Biljan.
11:48Sure is she.
11:49She's her mother.
11:51Why would Gabriela want to do it?
11:55Why? Because she's a person who pays over Leševa to be able to do it in life.
12:01Do you understand? You understand now?
12:04And you know who he does. He works for Bošnjak.
12:08Yes, now everything is going on.
12:13Well, you know.
12:16Maybe you're right.
12:18Really?
12:20Is it possible that Gabriela and Gabriela have a reserve key to your organization?
12:25Yes.
12:27Well, why not?
12:29Normal, they have a reserve key, they can come and come and come and come.
12:33God, how much I was asleep.
12:39How much I am.
12:42What were you able to hear?
12:44What were you able to hear?
12:45What were you able to hear?
12:47What if someone else has heard of them?
12:50What if someone heard of them?
12:52What if the police know everything?
12:55Just now, in this moment.
12:57What if someone has heard of them?
13:10What if someone has heard of them?
13:14Good morning, dear friends of my life and work.
13:25Today we are going to make something fantastic,
13:29very useful and delicious.
13:34Good morning, dear friends. Good morning, dear friends of mine,
13:55my life, my work and my kitchen.
14:04Good morning, good morning, dear friends.
14:21Today we are going to make something fantastic,
14:27a wonderful meal. Here I am ready.
14:35What is this pain?
14:40My pancetta, where is she?
14:44What are you doing?
14:49What are you doing, pancetta?
14:51Darkwit, good morning.
14:53What are you doing? I'm ready to film.
14:59And you?
15:01What are you doing?
15:02What are you doing?
15:03What are you doing?
15:04Okay.
15:05Let me help you to film a little bit.
15:10What do you need?
15:15Sit down.
15:20Take the phone.
15:23I don't know if it's a problem.
15:25It's easy.
15:38What are you doing with the police?
15:40Why are you telling me?
15:42Why do you think it doesn't?
15:44Listen, I really can't believe that Bošnjak has something to hate him, you know?
15:50Why not?
15:53Listen, if Bošnjak has something to hate him, they'd already come here from Kempalibar.
15:59And he'd give the evidence against us to protect himself.
16:03But that's not my soul.
16:06In any case, this will not be good for you.
16:10No, he won't. And what do we do now?
16:14I don't know.
16:17You don't know, super.
16:23How do we say to Igor for this?
16:27And do we say to him?
16:29I don't know.
16:31I don't know, but I think it would be the best to say nothing now.
16:35I think we should do it ourselves.
16:40Yes, I agree.
16:44For now.
16:45I agree.
16:47Because you, dear friends, know that the team is most important for us.
16:56And that's why, dear friends, you know that listening is not the most important thing.
17:09And you know why it is not the most important thing?
17:12Because listening does not mean to provide quality.
17:18Is that clear?
17:20What is it?
17:26It was good.
17:30What is the recipe?
17:32You didn't say anything about the recipe.
17:35You were talking about watching vlogs and pictures.
17:40What are you doing?
17:41I don't think you were going to do something.
17:44What are you doing now?
17:46What are you doing now?
17:48What are you doing now?
17:50What are you doing now?
17:52What are you doing now?
17:54What are you doing now?
17:56I'm gonna help you with something.
17:58Let me give you something.
18:00I'm not thinking anything wrong.
18:02You don't think anything.
18:04Let's go to the table.
18:06Go to the table.
18:08Let's go.
18:10I'm born alone.
18:12I'm just going to show you.
18:14Where are you going.
18:15You need to drive.
18:18Get out of there.
18:20Here we go.
18:22Here we go.
18:24Have you seen.
18:25See her again.
18:26I'm starting to hurry.
18:28Where is she?
18:30Let me get away..
18:31Can't get away with her.
18:32Went to the table.
18:34See her again.
18:35I can go.
18:37Well you know her.
18:38Get out of there.
18:40Go to the table!
18:41Co-花.
18:43Let's go, let's go, I'm going to do it.
18:50Hey.
18:51Hello.
18:53What kind of stuff do you see?
18:55That's what I was waiting for.
18:58What?
19:00I think that this is the end.
19:02Well, maybe I've been thinking about it.
19:05Yes.
19:07I hope I don't want to meet you from your former boys.
19:11I don't guarantee anything.
19:14I'm sorry.
19:16You're stupid.
19:17And you too.
19:19I didn't think anything wrong. I just wanted to be sorry.
19:22I'm not sure, I'm sorry.
19:24I'm sorry, I'm sorry.
19:26Okay, let's go.
19:28You're welcome.
19:31Will you drink?
19:33What do you want?
19:35Whatever you want.
19:37Okay, I'll do the same as you.
19:40I'm sorry.
19:41I'm sorry.
19:42I'm sorry.
19:43I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:45I'm sorry for you.
19:46And you're going to drink drink?
19:47I don't want to drink.
19:48I don't want to drink.
19:49I don't drink until I'm on the job.
19:51What?
19:52You don't drink otherwise?
19:53Or I think a trade?
19:56No.
19:57What?
19:58You drink at the job?
19:59No, I don't drink at the job.
20:01But I'm the other one.
20:03And our jobs are different.
20:05How is that?
20:06I'm good.
20:07I'm Strebrk.
20:08What am I?
20:10You're a Schwaler.
20:12Don't do it.
20:15Don't do it.
20:16I don't love this word.
20:18I don't know what to do.
20:19What?
20:20Other people, different situations?
20:22No.
20:23Just write it.
20:25What time did you think of it?
20:39Good.
20:47Did you present the evening?
20:49I'm still in line.
20:52How are you doing? Why are you doing that?
20:55So I'm coming.
20:57What are you doing?
20:59I don't know what I'm doing.
21:02Something isn't going to do.
21:06Mama, I told you that it's okay.
21:08I told you that it's okay.
21:10Mama, I told you that it's okay.
21:13I saw that it's okay.
21:15Why?
21:16Because I don't eat your food.
21:18What?
21:19My food, I told you that it's okay.
21:22Mother, I know everything, I see everything.
21:24It's not okay.
21:26You're in the company?
21:27No, it's not in the company.
21:28What is it then?
21:30Mama, I told you that everything is okay.
21:35Why are you lying?
21:37Because!
21:38Because of how many years I have!
21:40You don't know how to communicate with me.
21:43Okay, tell me how to communicate with you.
21:46So?
21:47You don't know how to communicate with me.
21:50You don't know how to communicate with me.
21:51Okay?
21:52You don't know what he knows?
21:54Why didn't you start to be?
21:55Why am I doing that poochy?
21:57Maybe he doesn't hear it?
21:58You don't know what he knows.
21:59Why does he is so brush away.
22:00Dig premium.
22:01Mama, keep telling me.
22:02I really don't know what this means to you.
22:26I know it's very good. Don't make a mess.
22:29That's the best part of me.
22:32What?
22:33To make a mess.
22:35For example?
22:38Open your eyes.
22:41What are you looking for?
22:43Open your eyes.
22:45Don't worry.
22:47Open your eyes.
22:56Open your eyes.
22:59What?
23:01What are you doing?
23:03For our young lady,
23:05the top wine wine used in Toscana,
23:0720 years old,
23:09the best wine in the world.
23:11We'll be honest,
23:12the best wine in the Mediterranean.
23:15What?
23:16I've been looking for a gin and tonic.
23:18What are you doing?
23:19That's what you've given me.
23:21Natalia, you don't help me.
23:23I'll show you how to do it.
23:25Okay, let's go.
23:27Good.
23:28Good.
23:29Good.
23:30Good.
23:31What are we doing here?
23:32What?
23:33After a while you drink,
23:34you're only drinking water.
23:36See?
23:37That's when I'm normal.
23:39What?
23:40What?
23:41You're a regular
23:51Natalia, these are serious excuses on my account.
23:55Do you see me really?
23:58Like a chvalier, right?
24:01Yes.
24:51Hello, Igor.
24:53I am.
25:03Hello, Igor.
25:06I am.
25:14Do you want me to tell you the idea that I am like that?
25:18Why did you say that?
25:19Ok, I will tell you.
25:20Let me tell you.
25:22I can't do it.
25:23I can't do it.
25:24I can't do it.
25:25Ok.
25:26Let's go.
25:27Let's go.
25:50Let's go.
25:51Let's go.
25:52Let's go.
25:53Let's go.
25:54Let's go.
25:56Let's go.
25:57Let's go.
25:58Let's go.
25:59Let's go.
26:00Let's go.
26:01Let's go.
26:02Let's go.
26:03Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:07Let's go.
26:08Let's go.
26:09Let's go.
26:10Let's go.
26:11Let's go.
26:12Let's go.
26:13Let's go.
26:14Let's go.
26:15Let's go.
26:16Let's go.
26:17Let's go.
26:18Let's go.
26:19Let's go.
26:20Let's go.
26:21Let's go.
26:22Let's go.
26:23Let's go.
26:24Let's go.
26:25Let's go.
26:26You say it and bring it to all those who are so willing to fly to the end of the day.
26:42It's not gold, everything you are doing.
26:56Where are you?
27:24Where are you?
27:26What is the question?
27:28You really wanted me to hear?
27:30Of course.
27:32It's because of that.
27:36This was a mistake.
27:38No, stop, don't go.
27:40I told you that I'm going to call you.
27:42I told you?
27:44I don't want to give you a number,
27:46but I thought you would be going to put me on the water.
27:52I don't know why I called you.
27:54It was a mistake.
27:56I'm going to leave the listener.
27:58Don't go away.
28:00I wanted to see you.
28:02I don't think that's right.
28:04I ask you to see you in the evening.
28:06Later, later.
28:08Just a drink, I pray.
28:10I'm coming to you.
28:16Okay, all right.
28:17I'm waiting.
28:18I pray.
28:20I don't want to ask you.
28:22Is it just a drink, okay?
28:24I'm coming to you.
28:25Okay.
28:26Go, go.
28:28I don't want to ask you.
28:30Okay.
28:32Let's go.
28:42Okay.
28:56Pocheta, is it going?
28:59Pocheta!
29:03Ajde, evo me da vam pomognem, sad ću.
29:07Pocheta?
29:09Pocheta?
29:10Pocheta?
29:11Pocheta?
29:12Ajde, jeste dobro?
29:13Ajde, tvorite oči, molim vas, ustanite.
29:15Pocheta?
29:16Jao, de meni opet ovu.
29:18Pocheta?
29:19Ajde, molim vas.
29:20Ajde, me čujete?
29:21De su svi kad ni trebaju sad.
29:23Pocheta?
29:24De me telefon?
29:25Evo ga.
29:28Ajde, ustanite, molim vas.
29:29Pančeta?
29:301...
29:31Ne.
29:321-9-2, policija.
29:331-9-4.
29:341-9-4.
29:38Alo?
29:39Je li hitna pomoć?
29:40Dobro li me čujete?
29:41Dobro, slušajte me, molim vas.
29:42Sijem hitan slučaj, jako.
29:45Adresa...
29:47Kako ide adresa?
29:55Ha, moram da ti priznam da je ovo prvi put u životu sam palo na oko u glupu foru.
30:05Pao si na najstariju foru u istoriji čovečanstva.
30:08A jesam i nekad sam i milo mi je što sam palo svakati čas, kako si mena sam kao.
30:13Šta, nisi očekivao?
30:15Pa, nisam, možda jesam malo, pojmo najmo.
30:20Pa jesi ili nisi?
30:21A dobro, jes.
30:25Baš se lije poljubiš?
30:28Pa...
30:29Ako mi ti tako kažš u konkurenciji sa stotinama i stotinama devojaka sa kojima se si ljubio, onda...
30:35Daj, Natalija, kaka crna konkurencija nije ni, ni, ni, ni, ni, ni, ni trocifen broj.
30:41Pa, važi.
30:42Ne, života mi, boga mi, ni dvocifre.
30:45A ni dvocifri?
30:46Jok!
30:47E, onda mi je lakše.
30:48Ha, dobro, dobro, dobro, lažaj sa.
30:50Pa, znam, dobro.
30:51Pa, znam, dobro.
30:52Gledaj, uko pa vaš se sve dubli i dublja.
30:54Znam da si si ljubio sa stotinama i stotinama devojaka.
30:58Natalija, morališ da te pitam?
30:59Hajde, piti.
31:00Što ti forsiraš tu priču?
31:02Koju?
31:03Tu priču da sam ja bio sa toliko žena i to što... što to pričaš?
31:08Ma...
31:09Gledaj, pusti se.
31:10Ja te ni za što ne obtužam.
31:12Pa, š... ni za što me ne obtužo, jer što non stopno pričaš to jednu istu priču.
31:15Ja ne mogu to da slušajam.
31:16Dobro, sad hoću samo jednu stvar.
31:19Koju ženska glavu, reci koju.
31:21Ja ga glavu, reci koju.
31:51Gde si još sad?
31:52E, zdravo.
31:53Ovo...
31:54Išao sam nešto da obavim, znaš.
31:55U ovo doba si išao da obaviš?
31:56Da, išao sam do... u kluba književnika.
31:58Šta si radio ovo doba noći u klubu književnika, pobogu?
32:00Ma, nešto sam se raspetivo oko romana.
32:02Da, išao sam do... u kluba književnika.
32:04Šta si radio ovo doba noći u klubu književnika, pobogu?
32:05Ma, nešto sam se raspetivo oko romana.
32:08Ovo doba si išao da obaviš?
32:10Da, išao sam do... u kluba književnika.
32:14Šta si radio ovo doba noći u klubu književnika, pobogu?
32:17Ma, nešto sam se raspetivo oko romana ovo.
32:21Oko romana? Sad, u ovo doba?
32:23Ma, ne sad. Išao sam ranije.
32:25Pa sam odostao na nekoj književnoj večeri, znaš.
32:29Hajde, spavaj, spavaj sad.
32:32Hajde, pričat ćemo sutra.
32:34Šta ćemo sutra da pričamo?
32:36Pa, ništa brate, nećemo pričamo sutra.
32:39Ništa se važno je desilo nego, spavaj sutra novi dan.
33:06Nije ti sve jedno?
33:09Kako je to pitanje?
33:11Samo izgovaram očigladno.
33:14A tebi je kao sve jedno?
33:16Naravno da nije.
33:17Ma, nemoj.
33:19Pazi, kad te gledam ovako, vraćaju mi se ona najlepša uspomena.
33:26Da.
33:30Pa to su sad neke lepe slike i uspomene iz detinjstva.
33:33Ja bih to tako rekla.
33:34Ne, ne, ne. To su moje najlepše uspomene dok sam živ.
33:37Isi li znala to?
33:40Nisam.
33:41Ne veruješ mi?
33:43Možda.
33:45Da.
33:46Reci mi nešto o sebi.
33:48Šta te zanima?
33:50Opromenila si se.
33:51Onda smo bili dalje klinici.
33:53Sada si prelepa mlada žena.
33:55Imaš li nekoga?
33:56Moguće da si me prvo to pitao.
33:58Zašto da ne isli bez?
34:01Trenutno nisam.
34:02Vidiš, nisam ni ja.
34:07Blago namo.
34:08To i jakaš.
34:12A gdje si požurio ti toliko?
34:15A možda sam došao pačno na vrenu.
34:17Sada čekajte ovdje.
34:30Sada čekajte ovdje.
34:39Darko, Darko šta se desilo?
34:42Kako ne zna šta se desilo?
34:44Ne znam, ne znam. Sve što sam znao javio sam ti dok sam bio u puto do bolnice.
34:49Reci mi opet, ništa mi nije jasno.
34:51Ne znam, Mina nije jasno ni meni. Našao sam je kako leže i to je to.
34:58Šta?
35:00Ne smijem ni da kaša.
35:02Reci sad kad si krenula.
35:04Pa ne znam kad sam je vidjela kako je odvode.
35:07Ne, ne, ne, ne, ne.
35:09Ne, bit će sve u redu.
35:11Ja se nadam.
35:13Zvao sam, zvao sam Mida i Mileta treba da stignu svaku trenutka.
35:18Dobro.
35:20Ne znam, pančeta je jaka žena. Ne znam kako je moglo bilo šta da se desi.
35:24Ne znam. Ne znam.
35:26Ne, ne, ne, nek bude šta hoće, samo da nije ništa ozbiljno.
35:30Ja se iskreno nadam da nije.
35:32Vida šta je bilo, gdje je onda?
35:34Sad su joj odveli nekde, ne znam.
35:35Neko nekde ne znam.
35:36Ne znam, to je sve što znamo, svi moramo da čekamo.
35:42Šta mo bi ljudi mojih?
35:44Ufff...
35:45Ufff...
35:46Ufff...
35:47Ufff...
35:51Ufff...
35:53Ufff...
35:54Ufff...
35:55Ne mogu da vjeruje.
35:56Ufff...
35:57Ufff...
35:58Okay, we've talked a lot about myself. Let's change the topic.
36:05Let's say something.
36:08Why did you come back to me?
36:11I got a job.
36:14Just like that, a job.
36:16Who do you want to do that?
36:18Of course.
36:19I don't want to tell you all.
36:28What did you do?
36:43What did you do?
36:45What did you do?
36:57Why are you so hysterical?
36:59Because later I was on the job.
37:01I don't know how to do it.
37:05How did you do it when you came back home?
37:08It wasn't.
37:09It was, it was, it was.
37:11Okay, maybe in your pension world.
37:14Upa, da.
37:25Good.
37:26The things with Mađari are finally under control.
37:29Thank God.
37:30It was the last time.
37:31The machine started.
37:33What do you think is that there will be any problems?
37:36I don't know.
37:37I hope not.
37:38But if it will be, we will react.
37:40I wanted to ask you something else.
37:49I'll try.
37:51I'm sorry.
37:53Thank you, Mariana.
37:55Mariana, why are you waiting for us?
37:57I'm not hungry, I have a job.
37:59I'm not hungry.
38:01I'm not hungry, I'm not hungry.
38:03Mariana, why are you waiting for us?
38:05I can't, thank you.
38:07I'm not hungry, I have a job.
38:09So, I'm not hungry.
38:11I'm not hungry.
38:13Mariana, do you want to stay in the house?
38:21Mariana, do you want to stay in the house?
38:25I'm not hungry.
38:27I know I'm hungry, but this doesn't look at her.
38:31We arrived a minute earlier.
38:33I pray for you.
38:45What happened with them?
38:47Do you hear me?
38:49I'm not hungry.
38:51I don't want to know where you were.
38:53But if you want so much to know, I was in a special evening.
38:57How do you not?
38:59How are our observations?
39:01What is the topic?
39:03What is the idea?
39:05How does it affect us?
39:07How does it affect us?
39:09How does it affect us?
39:11How does it affect us?
39:13How does it affect us?
39:15How does it affect us?
39:17How does it affect us?
39:18How does it affect us?
39:19How does it affect us?
39:21I don't know why it is so strange.
39:23What did you say?
39:24I do not know.
39:26How does it affect us?
39:28How does it affect us?
39:30How does it affect us?
39:32How does it affect us?
39:34Well, I'm like it, that's right.
39:35I'm really fine.
39:36How does it affect us?
39:37And I'm so happy.
39:38How does it affect us?
39:39Alex?
39:40Let's see.
39:41Let's see.
39:42We're very happy.
39:43We'll be the best.
39:44We'll be the best.
39:45Good good.