- 7/1/2025
Salon De Holmes Episode 6 English Subtitles
salon De Holmes 6
salon De Holmes 6
Category
📺
TVTranscript
00:00Um
00:02Yeah
00:06Yeah
00:08Where are you?
00:09Where are you?
00:10My phone!
00:12Where are you?
00:135, 4, 3, 2, 1!
00:21What are you doing?
00:23I'm not going to kill you.
00:26But you're not going to kill me.
00:29I'm not going to kill you.
00:31I'm not going to kill you.
00:36What's wrong here?
00:39I'm not going to kill you.
00:43I'm not going to kill you.
00:52Man, we're in the apartment.
00:57You're going to kill me, mate.
01:00I'll kill you?
01:01Just like to chat.
01:02Then why are you going to kill me, mate?
01:06I'll get you one more time.
01:08You'll be right in the police.
01:10You're not a dick.
01:12You're not a dick!
01:20Is this the teacher?
01:22You can see it.
01:23You can see it.
01:25You can see it.
01:26You can see it.
01:27You can see it.
01:36Now, you'll get back to your left.
01:43Yeah, come on.
01:45Okay.
01:49I've paid work.
01:50Got it?
01:51Are you...
01:52Are you okay?
01:53What are you doing?
01:54I'll wait for you.
01:55It's here to come.
01:56213-1004-4-4.
01:57We're going into this area.
01:58I won't go to this area.
01:59Just leave it.
02:01I'm going to go.
02:03I'm okay.
02:04You're okay.
02:05Oh
02:07I'm sorry.
02:37I'm not eating this.
02:44I've been eating this.
02:47I've been eating this.
02:48I've been eating this.
02:50I'm eating this.
02:52I'm eating this.
02:53I'm eating this.
02:54I'm eating this.
02:56But Kim Kimberi,
02:58he's coming to the house for 4 years.
03:00How are you doing?
03:02So, it's just a good time.
03:03I'll come back to the next meeting.
03:05I'm not going to be a good guy, but I'm not going to be a good guy.
03:10I'm not going to be a guy who recommended him.
03:13I'm just a little weird.
03:16What's your name?
03:17I'm a young man.
03:19You're not going to be a man.
03:21You're a manager.
03:23You're a manager for a year.
03:24You're a manager for a year.
03:26How much?
03:27100%?
03:28100!
03:301000000?
03:321000000?
03:33Why are you dying to play the movie together?
03:37Oh, you have to come.
03:37Really?
03:38We really got to put in your chemaker.
03:40After that, it's just a part of my mother.
03:42Let me tell you something.
03:43Don't be careful.
03:45There's no reason to be like 변태.
03:47Because you're not enough.
03:49Why don't you think?
03:50It's myenzhenity.
03:52One is she's bad.
03:54She's better, she's better, she's better, benzene, her.
03:57And she's better, she's better, she's better.
03:58I'll take the back to the dentist.
04:00What's wrong with the son's wife?
04:05You're not going to believe that it's a weird thing.
04:08You're not going to believe that you'll see it anymore.
04:11Oh, but...
04:13What was that?
04:17You're going to find something out of the shop?
04:20You're going to get a baby?
04:21I'm going to look at you.
04:22I'm going to get a baby.
04:24I want to open it up.
04:27I'm looking for it!
04:29I'm looking for it!
04:30I'm looking for it again!
04:31Oh, I'm a bit like this.
04:32I'm looking for it.
04:34This is a fake.
04:36It's a bit of a fancy fan.
04:39This is the same thing,
04:41and the best.
04:41That's the best.
04:42Why?
04:43Did you see that?
04:46They're not a fan.
04:47He's like a new fan.
04:49He saw me.
04:50He's like a new fan.
04:51He's like a new fan.
04:51He's like a new fan.
04:52Do you know what he's doing?
04:54He's like a new fan!
04:57You know what I mean?
04:59Oh, I don't know.
05:01I don't know.
05:02You saw it.
05:04What size?
05:06You're a big guy.
05:08Oh, size.
05:10Oh, that's a big guy.
05:12Oh, that's a big guy.
05:14I mean, the girl's name is the 변태.
05:16I mean, he's a big guy.
05:18He's a big guy.
05:20He's a big guy.
05:22He's a big guy.
05:24I can't see her.
05:26She's a girl who's walking around and just put her on her.
05:31I can't see her.
05:33I can't see her.
05:35I can't see her.
05:37Anyway, she's a size.
05:40How old are you?
05:42That's right.
05:44I can't see her size.
05:46She's a size.
05:48I can't see her.
05:50I can't see her.
05:52She's still a color.
05:53She was wearing a bag.
05:56I can't see her.
05:59She's a woman who's running.
06:00She's the woman who left me.
06:05I try to get her.
06:08She's a woman who's just a dead ass.
06:09She's a woman and a woman who left me in the field.
06:12She's a woman who left me.
06:15She's a woman who left me.
06:17She's a woman who left me.
06:19I'm going to take you out.
06:20Oh!
06:21I can't get out of here.
06:22Oh, this guy is a boy.
06:24Oh, this guy is a boy.
06:26Oh?
06:27Oh, this guy is a boy.
06:29Oh, this guy is a boy.
06:34Oh, you guys are a boy!
06:38Oh?
06:40Oh?
06:45Oh!
06:49Oh, wait a minute.
06:55Oh, wait a minute.
06:58Come on.
07:19Oh, wait a minute.
07:36저기, 안 내리세요.
07:39어?
07:40안 내리세요.
07:41안녕하세요.
07:50치킨 냄새 죽이죠?
07:51쿠폰 5장 모으면 똥집 서비스로 나가요.
07:57언제든 콜 주세요.
08:11네, 맛있게 드세요.
08:12안에 쿠폰 넣어드렸어요.
08:13감사합니다.
08:14감사합니다.
08:19네, 사장님.
08:22213종이요?
08:24901호 좀 전에 배달 완료했는데요?
08:28아, 결제가 두 번 됐대요?
08:31네, 아까 거 결제 취소됐어요.
08:33번거롭게 해서 죄송합니다.
08:34네, 수고하세요.
08:35네, 감사합니다.
08:41여행 갔나?
08:42쇼핑 웬이하네.
08:43얼마 전 광천동 폐공사장에서 시신으로 발견된 20대 여성의 신현과 사인이 밝혀졌습니다.
08:48피해 여성은 광천동 카페에서 아르바이트를 하던 26세 이모씨로 실종 후 살해됐으며,
08:54직접적인 사인인 경부 압박에 의한 질식사로 발견됐습니다.
08:59검시 결과, 이번 사건이 10년간 5명의 여성을 목졸라 살해하고 시신에 붉은 리본을 묶어놓았던 연쇄살인범,
09:01리본맨의 범행 수법과 유사한 것으로 밝혀지면서,
09:02긴 시간 잠적했던 리본맨이 다시 나타난 것 아니냐는 우려의 목소리가 일고 있습니다.
09:05이 여성은 광천동 카페에서 아르바이트를 하던 26세 이모씨로 실종 후 살해됐으며,
09:07직접적인 사인인 경부 압박에 의한 질식사로 발견됐습니다.
09:12검시 결과, 이번 사건이 10년간 5명의 여성을 목졸라 살해하고 시신에 붉은 리본을 묶어놓았던 연쇄살인범,
09:16리본맨의 범행 수법과 유사한 것으로 밝혀지면서,
09:23긴 시간 잠적했던 리본맨이 다시 나타난 것 아니냐는 우려의 목소리가 일고 있습니다.
09:29경찰은 연쇄살인마 리본맨이 최근 10년간 추가 범행을 한 건도 일으키지 않았다는 점을 감안해,
09:35모방 범죄 가능성도 열어놓고 수사력을 강화하겠다고 밝혔습니다.
09:40한편, 과거 리본맨 사건의 피해자 유족들은 경찰 및 사법당국의 진산 규명을 촉구하는...
09:50아, 지연아! 아니야! 지연아, 미안해!
09:55아, 안 돼, 나 너라!
10:10자, 자, 자, 자!
10:15어? 미저리 아줌마, 지기는?
10:30강윤수...
10:32네?
10:39나야, 나!
10:40누, 누구요?
10:41뭐야? 아직도 내 번호 저장 안 해놨어? 나 동대표야, 동대표!
10:45아, 네, 안녕하세요?
10:47너 지금 저 211동 초사업으로 빨리 가봐.
10:53네네네, 지금 찾고 있습니다, 찾고 있습니다.
10:57잠시만요.
10:58어?
11:00어?
11:01아!
11:02네, 여기 있네요.
11:03어, 그래! 그거 우리 집 현관 앞에 좀 갖다 놔.
11:06네.
11:09형비가 무슨 개인 비서인 줄 아네.
11:17어머!
11:19너구나!
11:22엄마는?
11:23엄마는 안 오셨어?
11:26아니, 엄마는 뭐 하시는데 이 밤에 너 혼자 보내셨다니?
11:31회사요.
11:33엄마가 많이 바쁘시구나.
11:36아, 그럼 집에 너 혼자 있는 거야?
11:41다행이네.
11:42그래, 뭐 사러 왔는데?
11:45라면이요.
11:46라면이요.
11:48아, 라면.
11:50기다려봐.
11:53내가 라면을 사러 왔네.
11:55어찌 안 들어오고?
11:56부끄러움을 많이 타나 봐.
11:57너는?
11:58어?
11:59자.
12:00엄마가 저번에 산거랑 똑같은 라면이야.
12:01또, 요건 서비스.
12:02얼른 가.
12:03고맙습니다.
12:04뛰지마.
12:05넘어져.
12:06뛰지마.
12:07넘어져.
12:08자.
12:09자.
12:11엄마가 저번에 산거랑 똑같은 라면이야.
12:14또, 요건 서비스.
12:17얼른 가.
12:22고맙습니다.
12:23고맙습니다.
12:27뛰지마.
12:28넘어져.
12:29나이스.
12:30너무 와주느라.
12:31지금 한가하게 닭다리나 뜯게 생겼냐고.
12:36아니, 아까 211동 주민이.
12:40경비들 고생 한다고 치킨 한 마리 가지고오셨더라고요.
12:42고생 같은 소리 하고 있네.
12:50월급 도둑들 주제에.
12:51대표님 말씀이 좀 심하십니다.
12:53월급 도둑들이라뇨.
12:54어디 갔어?
12:55새로운 경비 어디 갔어?
12:56그 젊은 놈 어디 갔냐고?
12:59You're a lot of serious questions.
13:02You're crazy.
13:03You're crazy.
13:04Where did you go?
13:05Where did you go?
13:06Where did you go?
13:07Where did you go?
13:10Let's go.
13:12Let's go.
13:13Yeah, yeah, yeah, yeah.
13:15Ah!
13:16Why are you doing this?
13:18Yeah.
13:19You didn't have to go to our house.
13:24What are you saying?
13:25You didn't have to go to the house.
13:27But you didn't have to go.
13:28What do you think?
13:29Do you want to go to the house?
13:31You didn't have to go to the house.
13:34You didn't have to go to the house.
13:37You didn't have to go to the house.
13:39Let's go.
13:41No, I'll do it.
13:42You're just as you're the same.
13:45You don't have to go home and see a house when you're in the house.
13:49You don't have to go home.
13:52Okay?
13:53Hey
14:01This is a booking, isn't it?
14:03No, it's not a public loan.
14:05It's not a public loan.
14:07It's not a public loan.
14:09Did you bring it to the hotel?
14:11Then let's go.
14:13Let's go to the hotel.
14:15Let's go.
14:23I'm not sure.
14:25I'm not sure.
14:27I'm not sure.
14:29I'm not sure.
14:31No, I'm not sure.
14:33I don't think so.
14:35I don't think so.
14:37I'm not sure.
14:39What's the name?
14:41What's the name?
14:43Why?
14:45What's the name?
14:47What's the name?
14:49I'll be able to play with you.
14:51target him?
14:53σk항
14:56몇 번이나 문자를 날리는데 말을 안 듣네.
15:02손가락으로 일하지 말고 얼굴 보고 재촉하란 말이야.
15:06그게 그렇게 어려워?
15:08알았어, 알았어. 내일 가보면 되잖아.
15:11지방대 교수 월급으로 동현이 유학자금 되는 게 쉬운 줄 알아?
15:15임대료 아니면 택도 없어.
15:18그거 알면 건물관리 잘해.
15:20You don't have to do anything.
15:22You don't have to do anything.
15:24You're my name.
15:26He's a great deal.
15:28You don't have to do anything.
15:30You don't have to do anything.
15:32You don't have to do anything.
15:36CCTV?
15:38I'm going to find you.
15:40I'm going to take my hands off.
15:42That's not enough.
15:44This apartment is a big deal.
15:46Two years ago,
15:48we've got a lot of money.
15:50We've got a lot of money.
15:52Let's go.
15:54Let's take a look.
15:56Let's take a look.
15:58Why don't you call me?
16:02It's been a long time ago.
16:04It's been a long time ago.
16:06It's been a long time ago.
16:08If you don't have money,
16:10you don't have a message.
16:12You don't have a message.
16:14You don't have to tell me.
16:16You don't have to tell us.
16:18I spent a week now.
16:20.
16:21You don't have to tell us.
16:23I've ever seen a month ago.
16:25Where are the opportunities?
16:26Where are the workers?
16:27University.
16:29His kids are coming home.
16:32Many years anyway.
16:34Have a lot of money.
16:35I cái pyramid.
16:37Take care about the life.
16:38Mom, nothing is wrong?
16:39Yes.
16:40Give me a erlebt that?
16:41esperar afilled welcome.
16:42I'll put it in the fridge.
16:44I'll put it in the fridge.
16:45I'm fine.
16:46You're fine.
16:47You're working hard.
16:49You're eating well.
16:50I'll do it.
16:51I'll do it.
16:53What did you do?
16:57You're going to see the end of the year!
17:02What do you want to do?
17:06You want to know what you want to do?
17:11I'm going to kill you!
17:13You want me to kill you!
17:19What do you want to do?
17:20I want you to kill you.
17:23I'll do it.
17:25It's a good time.
17:26I'll get you.
17:27I'll get you.
17:35Wait, I'll get you.
17:41He said to me, he said to me, he said to me, what do we do with the landlord?
17:49Then he said to me, he said to me, what do we do with the landlord?
17:57What do you think of the landlord?
18:02What is it?
18:11What?
18:41What?
18:52What?
18:54What?
19:07What?
19:10You can't stop there.
19:17I'm a kid.
19:20What's up?
19:21I'm a kid.
19:22I'm a kid.
19:23I'm a kid.
19:25I have a kid.
19:28I'm a kid.
19:29I'm a kid.
19:31I'm a kid.
19:33I'm going to be back on the other side.
19:38I'm going to go back on the other side.
19:53I'm going to go back on the other side.
19:56Where did you go?
20:03What is this?
20:16What?
20:17What?
20:17What?
20:18What?
20:18What?
20:27Sorry.
20:28I can't show you.
20:29I can't show you.
20:32Oh, I know. I know.
20:36You should go ahead and say,
20:40What is this?
20:41That's the triumphant.
20:43Yes?
20:43She was a girl's daughter's husband.
20:46She was a child's daughter's daughter, she was a baby.
20:49I can't see her.
20:52I thought it was a trash bag.
20:54It's different than the design is different.
20:57It's different from design.
20:58It's very different from the problem.
21:01You can't see anything you can't see.
21:03If you're in the control room, you can't see anything.
21:09Oh, that's...
21:12Oh...
21:13I don't know.
21:15How did you do this?
21:17How did you do this?
21:19How did you do this?
21:23Oh...
21:25Oh...
21:26Oh...
21:27Oh...
21:28Oh...
21:29Oh...
21:30Oh...
21:31이 봉투야.
21:33어, 주변 살피는 거 추상하고.
21:35잠시만요, 반장님. 제가 한번 볼게요.
21:39근데...
21:40실루엣이 여자 같지 않냐?
21:43그러네...
21:46안녕하십니까.
21:47광선주공아파트 주민 여러분.
21:50최근 우리 단지에 검은 후드티를 입은 남성이
21:53요즘 밤 귀가하는 여성 주민을 위협하고 있으니
21:56간절한 주의 부탁드립니다.
21:59이상한 인물 발견 시에...
22:04드디어 우리도 조교 연구사 들어가요?
22:06그럼!
22:07우리 단지 수건 사업인데.
22:09진짜 이렇게 달라져요?
22:11신축길 확 나는데요?
22:13이제라도 하니 얼마나 다행이야.
22:16그러게요.
22:17그럼 수고하세요.
22:18네.
22:19멋지다.
22:20우와.
22:26가릴 때만 가리겠네.
22:28이런 거 입으면 똥꼬 안 끼나?
22:29껴, 껴.
22:30아가씨는 빠져.
22:31내가 무슨 아가씨라.
22:33뭐?
22:34뭐래?
22:35언젠 박군이라며.
22:36선무쓬이라며.
22:37별명까지 지워져놓거든.
22:38이거 우리 가게에서 나온 빤스랑 똑같지 않니?
22:40맞아.
22:41슈퍼, 단지 안 쓰레기장에서 발견된 세 종류의 빤스가 판박이야.
22:43우연의 일치라고 하기엔 디자인, 색깔, 취향 너무 비슷해.
22:45그럼...
22:46쥐방울?
22:47쥐방울이 우리 아파트 단지에 살고 있을 가능성이 높아졌어.
22:50쥐방울 선언 나도 듣긴 했는데.
22:53주로 1, 2, 3 단지에 출몰하다가 경비 강화되니까 4, 5 단지로 옮겨갔다는데?
23:10아, 놈이 진짜 우리 단지에 살고 있는 거면 이거 문제가 생각보다 심각한데?
23:16만에 하나 성범죄로 이어지면.
23:19아, 아유... 그냥 바바리맨일 거야.
23:22What's the problem?
23:52He's always a bad guy and a bad guy who wants to kill him.
23:55So he's going to kill him?
24:08It's not a bad guy.
24:10He's a woman who's trying to kill him.
24:16He's a complex.
24:19He's going to kill him.
24:21You idiot, you idiot, you idiot.
24:25I don't want to touch that.
24:28You idiot, you idiot.
24:29I shouldn't catch CCTV?
24:33I keep going.
24:35You idiot.
24:39You idiot.
24:42You idiot.
24:43No, I can't hear you.
24:46I've been testing the TV where I'm not walking.
24:52But you can't see me on the white fan.
24:57Your head is replaced by the white fan.
25:02It's a ninja.
25:03It's a sister?
25:04I think that's a mystery.
25:08The white fan is a woman.
25:09And she is a woman.
25:11Oh, you're looking at your face.
25:15What?
25:16The man's face is a snake.
25:17The man's face is a snake.
25:19The woman's face is a snake.
25:21100%.
25:30Oh, you're the one.
25:33Where is your home?
25:35Super.
25:36We're going to?
25:38But what?
25:41Are you still here today?
25:44It's dangerous if you're alone.
25:47Why are you so busy?
25:53What do you want to go to?
25:55Chocolate.
26:03Chocolate?
26:04Let's go.
26:11Here you go. Thank you so much for taking care of me.
26:16You're not alone, isn't it?
26:19Go. You're not alone alone.
26:23Okay?
26:25Chocolate, thank you.
26:27Okay, let's go.
26:32My name is Eun-별.
26:35Kim Eun-별.
26:37Ah.
26:44Hello, go.
26:50Eun-별.
26:53Kim Eun-별.
26:56It's a pretty name.
26:59Hi, Eun-별.
27:04You're a beautiful name.
27:06I'm sorry, I'm sorry.
27:28I'm sorry.
27:29I'm not going to die.
27:31I'm not going to die yet.
27:33You're not going to die yet?
27:35I'm not going to die yet.
27:37I'm going to die.
27:59I'm not going to die yet.
28:29I'm not going to die again.
28:31I can't get it.
28:33I'll pay for it.
28:35Okay.
28:37I'm going to go now.
28:39Okay, I'm going to go.
28:41Okay.
28:43Yes, sir.
28:44I can't get it yet?
28:46I got it before I left it, but I left it.
28:48Okay, I'm going to go.
28:50Okay, I'll go.
28:52Okay, I'll go.
28:53Yes.
28:56I don't know what to do.
29:26I'm going to watch the news.
29:31I know the world is going to go back to the world.
29:34It's so good.
29:36It's the world.
29:38It's the world, it's the world.
29:56I'm going to watch the news.
30:14I'm going to watch the news.
30:18I'm going to watch the news.
30:28I'm going to watch the news.
30:33I'm going to watch the news.
30:40Now we're going to go back to the news.
30:42We're going to help our daughters.
30:44We're going to help our daughters.
31:10We're going to watch the news.
31:26We're going to watch the news.
31:30We're going to watch the news.
31:35We're going to watch the news.
31:38I'm going to watch the news.
31:40I feel that, in a very late,
31:42I feel like I've had a lot of pain.
31:45I feel like I'm going to die.
31:47If you're dying, I'm going to die.
31:49It's all for me.
31:52It's all for me.
31:54I have to see a lot of pain.
31:56I have to see a lot of pain or pain.
31:58When did you feel that you were feeling?
32:00When did you feel that you were in there?
32:03What's your name?
32:14What's your name?
32:16He was with me.
32:18He was born alone?
32:19That's right.
32:20What's your name?
32:22What's your name?
32:24He was born there first.
32:26He was born there first.
32:27He was born there.
32:29I'm so sorry.
32:31How do you live alone?
32:32That's right.
32:34If you're in danger, then what's your name?
32:43It's the first time I was born.
32:46It's the first time I was born.
32:48It's the first time I was born.
32:50I'm sorry.
32:52I'm crazy.
32:56You're crazy.
32:58You're crazy.
33:00You're crazy.
33:02You're crazy.
33:03You're crazy.
33:04You're crazy.
33:06It's a trauma case that was a trauma case.
33:10If you're not going to be a case,
33:13you can be a situation that you can't stand up.
33:18If you're a serious pain,
33:21what do you think?
33:23I don't know.
33:25The room, the room, the room, the room, the room, the room, the room.
33:30You should be able to stop the room.
33:33Yes.
33:34Let's get started!
33:37I'm!
33:41I'm being in the room for a front-head.
33:45With a front-head, I'm being in the room for a front-head.
33:48A front-head, you're all going to be in the room for a second.
33:52Well, I'm going to be in the room for a second.
33:56I'll be able to have a conversation to be here and to be able to do anything else.
34:01It's a fun job.
34:07We've seen a lot of people who have taken care of the public's car.
34:13They have to be a part of the public's car.
34:16They have to be a part of the public's car.
34:19I'm gonna have to do this.
34:22You need to just take care of the public.
34:24I think it's important to take care of the public's car.
34:28I can't take care of the public's car.
34:30No, it's not just a lot of people who are in the public.
34:36I'm not a public service.
34:40If you're in the public service, you'll be in the public service.
34:43No, it's not a public service.
34:45Well, you're in the public service and public service.
34:50Oh, wait a minute!
34:52Oh, wait a minute!
34:55First of all, it's not a public service.
35:00It's not a public service.
35:03It's a public service.
35:05If you're in the public service,
35:08we can't do that.
35:11The public service is not a public service.
35:16It's not a public service.
35:18What's that?
35:20What's that?
35:22CCTV!
35:25CCTV 교체하지 않으면 진짜 아파트가 위험해질지도 몰라요.
35:29아파트 들어가는데 이렇게 관심이 없어서야
35:32이미 올해 예산이 전부 다 조경사업에 들어간 거 몰라요?
35:35그리고 요즘은 반지 공원비에 따라서 집값이 갈린다는 거 다들 잘 알잖아요.
35:40꽃 심는 거야. 저라도 얼마든지 심을 수 있어요.
35:44근데 CCTV 없어서 뚫리는 치안 공백은 뭘로 채우죠?
35:47훌떡훌떡 바지 내리고, 반씩 흘리고 다니는 변태는 어쩌고요.
35:51집에 딸 키우시는 분들 걱정 안 됩니까?
35:54이대로 괜찮겠어요?
35:55아니 그깟 바바리가 그 뭐가 무섭다고 호들갑이야?
35:59뭐 알 걸 다 아는 아줌마들이?
36:00아니 궁금해요.
36:02궁금해서 그러는데 바바리 속에 진짜 아무것도 안 입어요?
36:06네.
36:07불 좀 켜봐요, 그쪽에.
36:12어, 켜봐.
36:13에잇!
36:22어어!
36:23못해 못해!
36:24내가 어떻게 그런 걸 입고, 적당히 해야지.
36:26못해 못해!
36:27어어?
36:28뭐 일주일이면 변태 잡는다면서요?
36:30아, 이런 거 하나도 협조할 자신도 없이 큰소리만 친 거예요?
36:33아, 진짜 잡을 생각이 있긴 한 건가?
36:36저도 나름대로 노력하고 있습니다.
36:38노력한 사람이 여태 단서 하나 못 찾아요?
36:40엊그제도 여성 조민이 또 변태한테 당하고 비며까지 질렀는데
36:43그때 그쪽은 어디서 뭐하고 있었어요?
36:46뭐 경비 업무가 뭐 순찰만 있는 게 아니지 않습니까?
36:49밤에 순찰이 가장 중요한 임무인 거 몰라요?
36:52변태 잡는데 이렇게 비협조적인 걸 보면
36:55설마 그쪽이...
36:57아, 또 시작이신가?
37:02해요.
37:03해!
37:04그래, 할게요.
37:05이거 뭐...
37:06가!
37:07가!
37:08뭐 하면 될 거 아닙니까?
37:09거기가 뒤에요.
37:10예?
37:11그렇게 입으면 너무 아프지.
37:12뒤집어요.
37:13이게 무슨 해계망측한 짓이에요.
37:27당장 나가요!
37:28놀라셨다면 사과드리죠.
37:30나가기 전에 한 마디만 해도 될까요?
37:32빨리 하고 나가요!
37:33보이시죠?
37:34제가 지금 입고 있는 이 팬티가 우리 단지 안에서 발견된 겁니다.
37:39어떤 변태 한 놈이 비까지 맞아가면서 귀가 중인 여성 주민 앞에 벗어놓고 튀었답니다.
37:45뭐해요?
37:46뭘로 가리지 못해요?
37:48죄송합니다.
37:49단지 곳곳에 CCTV만 제대로 작동했음 제가 그 변태 녀석 벌써 잡아서 아작을 냈을 겁니다.
37:56CCTV야말로 주민의 재산과 안전을 지켜줄 치안의 기본인데요.
38:01아파트 꽃단장이 밀린다는 게 말이 됩니까?
38:04그러다 살인사건이라도 터지면 어쩔 건데요.
38:07살인?
38:08목격자도 없고 CCTV도 없다면요.
38:11택배 분실도 그래요.
38:13CCTV가 지켜보고 있다면 누가 남의 택배에 손을 대겠습니까?
38:16설사 손을 댔다 하더라도 금방 잡혔겠죠.
38:20월급 주면서 왜 경비를 쓰죠?
38:22CCTV가 보시라면 경비가 채워야죠.
38:26맞아요.
38:27맞아.
38:28경비들은 뭐 허수업이야 뭐야.
38:29지금도 최소 인원으로 업무 규약에도 없는 온갖 굳은 일을 다 하고 있는데 거기다 인간 CCTV 노력까지 하라고요?
38:35그거야말로 갑질 횡포 아닙니까?
38:39갑질 횡포?
38:41그만 나가달라는 말이 안 되나요?
38:43한마디만 더요.
38:44아파트의 가치는 경비 수준이나 아파트 미화가 결정하는 게 아닙니다.
38:49진정한 아파트의 가치는 기본과 상식에서 출발하는 겁니다.
38:55고수업!
39:05계약 파기하면 위약금이 얼만지 생각해봤어요?
39:10그거 다 주민들 관리비에 부과되는 겁니다.
39:13지금 당장 CCTV 교체하려면 조경사업 포기하거나 관리비 추가 인상안의 동의부터 해야 된다는 거.
39:23관리비 인상은 제가 안 돼요.
39:25아니요.
39:26조경사업 왜 안 돼요?
39:27조경사업 모르시다.
39:28안 돼.
39:29경비 문제도 추후에 다시 논의하기로 하고.
39:31오늘 회의는 여기까지!
39:33아유, 비켜요!
39:34아유, 비켜요!
39:35회장님!
39:36회장님!
39:37그렇게 다시!
39:38아니, 뭔가 중요하지 않아!
39:45지방울은 비 내리는 밤에 유독 자주 나타났어.
39:51이런 날은 그냥 파전의 동농주가 딱인데.
39:55그, 최근에 지방울을 봤다고 동마다 신고 들어온 날짜 한 번 불러봐요.
40:012월 20일, 2월 22일, 3월 4일, 3월 15일, 3월 22일, 4월 19일, 5월 3일, 5월 4일.
40:10이 날짜는 왜요?
40:11어차피 고물 CCTV에 뭐 찍히지도 않았을 텐데.
40:14언니들, 불러준 날짜들 공통점이 뭔지 알아?
40:19뭔데?
40:20전부 날씨가 비 또는 흐림.
40:24우연의 일치 아닌가?
40:26신고를 안 하거나 못한 사람이 있다는 걸 감안하더라도, 쥐방울이 비 오는 흐린 날을 선호하는 건 확실해.
40:33맞아.
40:34나뭇가지에 팬티 걸린 날도 비 왔었어.
40:37뭐?
40:38봐.
40:39우비 걸치기 딱 좋은 날씨지.
40:44현장 증거를 잡으려면 바로 오늘이야.
40:50아, 진짜.
40:51저 언니 너무 실력 되는 거 아니야?
40:52저러니까 작정한 티 다 안 하잖아.
40:56억행이 좀 오가스럽기는 하네.
40:59미지솔버 코리아는 오래도 안 되겠다.
41:03아, 언니 전하지 말고.
41:05아니, 물론 지연 언니가 한 꽃미모의 꽃중년인 건 알겠는데.
41:18아니, 그래도 50대인 거 너무 티나는 거 아니야?
41:20내 소위 알바 스케줄만 안 해.
41:22미지솔버 코리아는 오래도 안 되겠다.
41:24아, 언니 전하지 말고.
41:26아니, 물론 지연 언니가 한 꽃미모의 꽃중년인 건 알겠는데.
41:30아니, 그래도 50대인 거 너무 티나는 거 아니야?
41:33내 소위 알바 스케줄만 아니었어도 딱인데.
41:35에이, 비어 온 오방증에 변태가 여자 나이나 얼굴 보고도 안 되겠어.
41:39그 신체 조건이나 스타일, 뭐 자기보다 약해 보이는지를 보고 범행 대상을 고르는 거지.
41:44알긴 아는데, 그래도 저건 좀.
41:47아, 올 때가 됐는데 왜 안 나타나지?
41:51어, 저 언니 저러다가 자이브 차차차 주겠다.
41:54어, 언니 좀 말려야 되는 거 아니야?
41:56언니! 아, 전지영 씨!
42:21야, 이 변태 새끼야!
42:34작전 성공!
42:36방심한 방패, 뒷통수치기.
42:38역으로 서프라이즈 당하는 기분 어때? 이 변태 주방으로.
42:42가게, 하니?
42:43이 변태 아이.
42:47아,ienen저려다.
42:48지금, 어디에 가시길.
42:51딱 걸렸어. 이 변태야, 응?
42:54왜 보내주게.
42:55뭐 그렇게 부끄러워?
42:56그동안 저기다.
42:57훌로독 훌로독, 빨리 한자고!
42:58형랴 좀 봐, 빨리!
43:00안 오.
43:01안 오.
43:02안 오.
43:03안 오, 안 오.
43:04안 오, 안 오.
43:05안 오, 안 오.
43:07안 오.
43:08Oh
43:16Don't you think you
43:18I
43:20I
43:22I
43:23I
43:25I
43:27I
43:29I
43:31I
43:33I
43:35I
43:37You're going to get a bad pain.
43:38It's a bad pain.
43:42It's a bad pain.
43:44This is a bad pain.
43:46I'm going to get a pain.
43:48It's a bad pain, like a stress.
43:51It's just like a reaction to have that hard control.
43:55I'm not gonna go down to think of it.
43:58What have you ever been wrong with?
44:00Who am I?
44:01I've not been taking a risk anymore about the man.
44:06law enforcement v-245
44:19You know what?
44:21You're all you know!
44:23That's the kind of fake dream that we can't remember!
44:26You're all quiet!
44:28Hey, you're all right!
44:31Please stay here!
44:33Please stay here!
44:35We haven't been to the hospital yet.
44:39Wait a minute.
44:41Yes?
44:43Why did you go to the hospital?
44:45Let's go check it out!
44:47Oh, go ahead.
44:52Let's get out of your eyes.
44:53That's a good corner.
45:00I don't know.
45:01I still don't know.
45:02I still don't know.
45:03I still don't know.
45:06What do you say?
45:08What about you?
45:10He's a new guy.
45:12I'm going to hold down.
45:13You just need to blame.
45:15Please take a look at me, please take a look at me, please take a look at me.
45:19I'm not my mind anymore.
45:23What's your problem?
45:25I'll leave the house for 2층.
45:27I'm going to leave the house for the 세입자.
45:29I'm going to talk to you today.
45:31I'm not going to do this.
45:32I'm not going to do this.
45:33I'm not going to do this.
45:36I'm going to do this.
45:37I'm going to pay you for your money.
45:41I'm not going to do this.
45:43I'm going to talk to you later.
45:43Then!
45:45I'm going to take a look at you.
45:47I'm going to get you into your house.
45:49I'm going to talk to you later.
45:51I'm going to take care of you later.
45:52I'm going to talk about you.
45:53I'm going to take care of you later.
45:55I can't believe it.
46:25There is no need to go.
46:26You've seen some more than that
46:28I have in the small town
46:30I didn't want to go down to the city
46:32I love it
46:33Where are we?
46:34It's like you are
46:35okay so don't you know
46:36You to go down to the city
46:37Like we were
46:38What?
46:39You're right?
46:41What?
46:42I don't mean to go down to the city
46:46Your mind?
46:47When your wife was or something
46:49I did not feel sorry
46:51My wife's right to me
46:53You're right
46:54I'm a real real woman in China and I've got a real guy who has a real guy.
47:00You don't have a real guy.
47:03Don't forget that.
47:07It's not a baby.
47:09You're not an idiot?
47:11You have a guy who says that you are talking about all the guys?
47:13It's not that.
47:15No, he's not...
47:17You're not sure what you're doing to check out.
47:20What do you need to check out?
47:21We'll know if we're however the 경찰 is going to be watching.
47:25Is that a of us who are in the 경찰?
47:26Well, we'll have to do that either.
47:29I'm not responsible for this either!
47:32I'm just a strongman!
47:34I'm not afeldorf car now!
47:35I'm not mistaken!
47:37Why are you?
47:39It's what you're saying!
47:41The thing is again with your attention is this?
47:43Yes,ada!
47:44You're going to see the girl who do you?
47:46This is a piece of story!
47:49You're going to see it in a place!
47:50No, just like this.
47:51I'm going to have to live my house.
47:53And...
47:55I'm coming to eat it like this.
47:57I can't see this.
47:59I can't see anything.
48:01Hey!
48:03Are you sure!
48:04I'm sure it's a bad thing that you have to watch.
48:06This is a problem with things so far.
48:08It's a bad thing, my boy.
48:10I love it.
48:12That's just a bad thing.
48:13I'm not a bad guy!
48:15A bad guy!
48:16And everyone told me the problem.
48:18Yes, have a bad thing.
48:19How do you look at your eyes?
48:22You're right, you're right.
48:23You're right, you're right, you're right.
48:25049, you're right.
48:29Then, we're going to have a two-year-old 변태.
48:41Why are you looking at me?
48:44I'm not a two-year-old, I'm not a two-year-old.
48:48Why are you working at me?
48:50To check out!
48:52Ah, really?
48:57If you don't believe me, you can go down and check out my daughter.
49:00So, you're right.
49:02You're right, you're right?
49:04Yes.
49:05It's nice to be here, but you're a student.
49:11But you're a young man, she's young.
49:15Well, she's a good boy, but it's a good boy.
49:17Well, I don't want to be able to stay in the hospital.
49:21I'll be able to stay in the hospital.
49:24Oh, that's okay.
49:26I'm fine.
49:28Oh!
49:30It's like a modern era.
49:32It's a good thing to see.
49:34It's nice.
49:34That's right.
49:35Well, I think it's going to be three feet.
49:39Anyway, I'm so sorry for you.
49:42I'm so sorry for you.
49:43Oh.
49:44Oh.
49:46Oh.
49:47Well, I have no idea.
49:48They were hiding.
49:49Why?
49:52It's not something for me.
49:54I'm not sure if I had a relationship with Kim Kimby and I's relationship with my friends and friends, but it was a lot easier to follow.
49:59What do you think is it?
50:01Or what?
50:02What is it?
50:03It's a lie or something.
50:05What...
50:06What?
50:07I asked you for a person who's a big hijo or something.
50:09I was just a big fan with you, but I didn't think any of them.
50:12I don't know.
50:15What's wrong with you?
50:18Ah, you're right, Miri.
50:20You're a lot of people who are worried about it.
50:24You're right.
50:25If you're a wrong way, you'll have a lot of pain.
50:29You're right, Miri.
50:30You're right, Miri.
50:31You're right, Miri.
50:32You're right, Miri.
50:36You're right, Miri.
50:39Miri.
50:41I'm going to go first.
50:42I'm going to go first.
50:45What?
50:50아니, 내가 뭐 쉴 수 있어요?
50:53저렇게까지 화낼 일인가?
50:54이부증은...
50:55...뺄 걸 그랬어.
50:57같이 가!!!
50:58야!
50:59내 것 달아놔!
51:01아니, 별일도 아니고 뭐지 이렇게 발끈해가지고 그래.
51:04진짜.
51:05같이 안 가세요?
51:06안 주신 거 남기면 사장님이 되게 서운해하는데.
51:10그래도 가야 되겠지?
51:11네.
51:12Let's go!
51:14Come on!
51:15Come on!
51:20The president of the president is going to kill me.
51:23It's a mystery.
51:25What are you doing?
51:27Who are you doing?
51:30I'm going to go.
51:32I'm going to go to the house.
51:42What happened to you?
52:12I'm going to take a look at the same time.
52:15I'm going to show you what I'm going to do.
52:20I don't know what I'm going to do.
52:25I'm going to take a look at what I'm going to do.
52:29I'm going to take a look at you.
52:33I found a man.
52:36He found a man.
52:38We got him to get him to the police.
52:41I'm going to take a look at the old man.
52:44I'll do it and see you.
52:47What's that?
52:49What's your name?
52:50Who your man?
52:51Who's the man?
52:52Who's the man.
52:54Who takes care of you?
52:56Why did you believe in the building?
53:01What do you think?
53:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
53:33웃기고 있어.
53:35지가 정신과에 살아도 돼?
53:38어이없어.
53:42그게 엉뚱한 방향을 놓히면 의붓증도 생긴다, 너.
53:58선생님 떡볶이 많이 사주셨는데 선생님 보고 싶다.
54:03나 그때 사진 찾았어.
54:09너 엄지윤 엄마 돌아가신 건 아니?
54:25몰랐나 보네.
54:28자살하셨대.
54:33평소엔 별 탈 없이 잘 지내다가도
54:45당시 사건을 떠올리게 하는 특정 상황에 놓이게 되면
54:48불안정세가 나타날 수 있어요.
54:50ommeon.
54:54사랑해.
54:59아이구 mach getkin.
55:04신� absence.
55:06나쁜 miles muy at зай.
55:08훌륭해봐, Kids points.
55:11뭔데자.
55:13안녕하세요, autonomous.
55:14emen
55:25I think we'll go
55:26Get back with him
55:28Do you want to go for a while?
55:30I didn't know the word that we should leave
55:32You wanted him to be like 30,000
55:34I didn't know you
55:36Oh
55:38Oh
55:40Oh
55:42Oh
55:44Oh
55:48Oh
55:52Yeah
55:54Oh
55:56Oh
55:58Oh
56:00Oh
56:02Oh
56:04Oh
56:06Oh
56:08Oh
56:10Oh
56:12Oh
56:14Oh
56:16Oh
56:18Oh
56:30Oh
56:32Oh
56:34Oh
56:36Oh
56:38Oh
56:40Oh
56:42Oh
56:44Oh
56:46Oh
56:48Oh
56:52Oh
57:02Oh
57:04Oh
57:08Oh
57:10Oh
57:12Oh
57:20Oh
57:22Oh
57:24Oh, there you go!
57:27You're 902号, right?
57:29No.
57:31You're 902号, right?
57:33I didn't see you.
57:36Wait a minute!
57:38There you go!
57:544.
57:564.
57:585.
57:595.
58:005.
58:015.
58:026.
58:046.
58:056.
58:076.
58:086.
58:107.
58:127.
58:138.
58:158.
58:169.
58:1810.
58:2011.
58:22I'm going to find out how I can find you.
58:36You're the last one, right?
58:38Who's the team?
58:39You're the only one?
58:40It's not just a dream.
58:41I'm going to find out what I'm going to do.
58:45I'm going to find out the same way.
58:48You're going to be a bad thing to do with the other bad things.
58:52You're going to be able to do it!
58:53You're going to be a good thing!
58:55You can find the real man's death.
59:00Who are you?
Recommended
59:41
|
Up next
58:11
1:00:10
1:24:43
31:58
59:45
59:11
1:07:56
1:00:49
1:23:26
1:00:10
59:32
1:07:55
58:11
59:45
59:41
59:26
59:11