- 7/7/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30I can't wait to see you in the middle of the night.
00:40Come on.
00:43Oh, there you go!
00:47You came from 902号, right?
00:50No.
00:52You came from 902号, right?
00:54I didn't see you.
00:55What?
00:57Oh, wait a minute!
00:59Oh, wait a minute!
01:01Oh, wait a minute!
01:03Oh, wait a minute!
01:25Oh, wait a minute!
01:27Oh, wait a minute!
01:32Oh!
01:34Oh, wait a minute!
01:36Oh!
01:38You're all right!
01:39I'm even more than a madman!
01:41What the hell?
01:42That's what?
01:43What's that?
01:44There's no one here?
01:45What's that?
01:46What's that?
01:47What's that?
01:48There's no one there?
01:49There's no one there.
01:50There's no one there.
01:51There's no one there.
01:53Who are you?
01:55Come on, it's just three people.
01:58One, two, three!
02:02Who is it?
02:05I don't think I've seen it.
02:08I don't think I've seen it.
02:13It's weird.
02:14I don't think I'll get it.
02:16You can't put it in here.
02:18I don't put it in here.
02:20I don't think I've seen it.
02:23Don't look.
02:24Don't look.
02:26He's just a little.
02:28He's just a little.
02:38Where was he?
02:42He looks like he's not visible.
02:44He looks like he's up to the outside.
02:47He looks like he's up to the other side.
02:49I'm hungry.
02:51You're hungry, man.
02:53You're hungry.
02:55He's hungry.
02:59You're hungry.
03:05I'm hungry.
03:07I'm hungry.
03:17드디어 우리 광선주공을 밤마다 위협했던 지방울이 잡혔답니다.
03:23여기 이 세 분이 우리 광선주공을 또 한 번 살리셨어요.
03:31저기 잠깐만요.
03:33딸 키우는 엄마로서 애들 생각해서 변태를 잡긴 했는데
03:41사실 동대표는 지방울이 아닌 것 같아요.
03:45저희도 처음에는 지방울인 줄 알고 잡았는데
03:47동대표는 지방울을 흉내낸 모방범 같아요.
03:50그러니까 아직은 우리가 안심하긴 일러요.
03:52보기보다 순진하시네 다들.
03:55그 변태 말을 믿는 거예요?
03:57동대표가 처벌을 좀 피해보려고 지방울이 아니라고 우기고 있는 건 나도 알고 있어요.
04:05그 사람 지방울이 확실해요.
04:07봐요.
04:08동대표가 발각된 후로 변태 피해가 다 넘고 똑잖아요.
04:15그야.
04:16지방울이 잠시 몸을 사릴 수도 있고.
04:18나도 경찰이 알아볼 만큼 알아봤어요.
04:20단재로서는 동대표 외에 다른 용의자는 없답니다.
04:26자, 자, 자, 자.
04:28범인이 잘 검거된 마당에 지방울이 따로 있다느니 어쩌느니
04:32우리 그런, 그런, 그런 쓸데없는 유언비언을 꺼드리지 맙시다.
04:40다들 아시죠?
04:42집값은 누가 지킨다?
04:43주인이야!
04:44우리 집값은
04:45우리가 지킨다!
04:47이린이야!
05:00이린이야.
05:02주인 허락 없이 남의 물건에 손대는 건 나쁜 짓이여.
05:12내가 허락했어.
05:14먹고 싶은 거 있으면 언제든 가져가라고.
05:16내가 시켰다고.
05:17아줌마가 먹고 싶은 거 있으면 가져가라고 했지?
05:21아줌마가 허락했잖아.
05:22그러니까 우지 마.
05:23옆인 나이가 현둘 걸 들어.
05:24해서는 안 될 짓은 따끔하게 야단을 쳐서
05:26바로 잡는 게 도리야.
05:27바늘도둑이 소도둑 된다고.
05:28내가 허락했대도?
05:29왜 그래 진짜?
05:30우지 마.
05:31우지 마.
05:32우지 마.
05:33우지 마.
05:34우지 마.
05:35우지 마.
05:36우지 마.
05:37우지 마.
05:38우지 마.
05:39우지 마.
05:40우지 마.
05:41우지 마.
05:42우지 마.
05:43우지 마.
05:44우지 마.
05:45우지 마.
05:46우지 마.
05:50깜수하는 게 능사가 아니라니까.
05:55내려주세요.
05:57혼자 갈 수 있어요.
05:59아 그래.
06:01자아앙.
06:04잘못했어요.
06:07What?
06:09I'm sorry.
06:11I'm sorry, I'm sorry.
06:17I'm sorry, I'm sorry.
06:19I'm sorry, I'm sorry.
06:21I'm sorry, I'm sorry.
06:23I'm sorry.
06:25I'll tell you something about it.
06:27I'm sorry.
06:31What was your question?
06:33Oh...
06:35너 잘못했어?
06:37혹시 우리 은별이가 뭐 훔쳐먹었어요?
06:40아휴, 훔쳐먹다니.
06:42무슨 말을...
06:43아, 그게 아니라...
06:45김은별, 너 똑바로 말해.
06:47너 뭐 훔쳐먹었어?
06:49말해!
06:51잘못했어요, 엄마.
06:55야, 그지거끼야?
06:56어디서 벌써부터 도둑질이야?
06:58엄마는 그렇게 가르쳤어?
06:59잘못했어요.
07:01잘못했어요.
07:03그러게 왜! 배를 골려, 콜리긴!
07:07오죽했으면 그랬을 거야.
07:09아무리 일이 바빠도
07:11지 새끼 굶기진 말아야지.
07:13밤마다 애가 동전 들고
07:15라면 사러 다니게 하냐고, 왜!
07:17울지마.
07:20됐죠?
07:22엄마는 나가서 죽어라 이러는데
07:24동네방네 망신을 시켜?
07:25아주 혼나야 돼.
07:26어머, 잘못했어요.
07:28다진 안 그럴게요.
07:30뭘 잘했다고 울어?
07:32다진 안 그럴게요.
07:34다진 안 그럴게요.
07:36전하라!
07:37전하라!
07:38이게 뭐야, 어?
07:39어떡할 거야, 어떡할 거야.
07:40엄마, 이거 할아버지 제 사이에 올려야 된다고 했잖아, 엄마가.
07:44할머니랑 부모들 오실 텐데 이거 어떡할 거냐고, 엄마?
07:47엄마가 잘못했어.
07:49엄마가 도와주려다가 그런 거란 말이야.
07:53엄마가 언제 도와달래, 어?
07:55나가서 놀랬잖아, 귀책이 풀지 말고.
07:57왜 옆에서 알짱거리다 이렇게 사고를 치는 거야, 왜?
08:00잘못했어, 엄마.
08:02다시는 안 그럴게.
08:04나가서 놀아.
08:05엄마가 잘못했어.
08:07나가.
08:08어?
08:13잘못했어, 엄마.
08:15대체.
08:16아, 아줌마.
08:18뭐 하는 거예요, 아줌마?
08:20아줌마!
08:21천하람량 보호자님 되시죠?
08:24따님이 교통사고로 지금 병원에 있습니다.
08:26마람아!
08:27마람아!
08:31저기, 전화가 미남고.
08:33아이, 이만할게.
08:34어제.
08:35마람이, 법적으로 가 없어?
08:39마람아!
08:52안녕.
08:54아이약.
08:58아리랑아.
08:59아리랑아.
09:00아리랑아.
09:02아리랑아.
09:18아리랑아.
09:19I'm so sorry.
09:49He's waiting for you!
09:50Don't get me!!!
09:57I'm sorry!
10:00I'm sorry!
10:06I'm sorry!
10:08You are all still looking for me now,
10:11I know...
10:12I'm really joking!
10:13I love you now but I'll get you back up now
10:17She has a wrong or some sort of guilty
10:19You can get a thank you
10:21Excuse me, sorry
10:23She is not even a
10:24What?
10:24How about her?
10:25She is a victim of the victim
10:27What do you mean it is?
10:29It's a victim of her
10:29My daughter is not a victim of her
10:31She is a victim of her
10:33When she comes to her
10:34She might know what to hold her
10:36She is a victim of her
10:37She is a victim of Christ
10:39She is a victim of a victim of this
10:41You tell her what?
10:42You told her
10:44She knows he is
10:45You're a victim of a victim of her
10:46How did he get out of his mind?
10:48Let's go.
11:18Well, I'm going to drink a lot. I'm going to go to alcohol治療센터, too, and I'm not going to go to the hospital.
11:27You're a doctor, and you're a good guy.
11:29You're a good guy. I'm a good guy. You're a good guy.
11:34You're a good guy. You're a good guy.
11:38You're a good guy.
11:40You're a good guy. You're a good guy. You're a good guy.
11:50I'm a good guy.
11:57And I don't eat a lot of sugar.
12:01You're a good guy.
12:10I don't eat a lot of sugar.
12:27Oh, that's what it is.
12:29For a minute, when it was a moo.
12:40When were you waiting?
12:42It's my secret to myself.
12:47Took a lot of money outside.
12:52Who says that to me?
12:57Why are you waiting for this?
12:57Set menu toast, she's easy to give.
12:59I'll have 20 minutes.
13:01Um.
13:01I'll get back to you.
13:02I'll go.
13:03Oh.
13:10Oh, it's so good.
13:13It's so good to go.
13:15Why did you do this?
13:16If you were going to get a gun, you'd be like this.
13:18Oh, it's so good.
13:19You're here.
13:22Oh, it's so good.
13:23Oh, it's so good.
13:27Oh, it's so good.
13:38Where?
13:39학교 앞 카페?
13:40아빠 확실해?
13:42Black Wind jacket and black training match.
13:44아니야?
13:45등교 시간이면 아침 일찍인데
13:47카페가 그렇게 일찍 연다고?
13:49아침 7시에 여는 카페 많아.
13:51아빠 모닝 커피 좋아하잖아.
13:53커피?
13:54여기 헬스장 근처 카페인데
13:56맨날 따뜻한 아메리카노만 먹는 인간이
13:59왜 바닐라라데요?
14:01바닐라라테?
14:08엄마!
14:09나 밥을!
14:12어서 오세요.
14:17그럼 그렇지.
14:18운동하는 사람이...
14:20카페는 왜 왔겠어?
14:21뭐, 손님 왔어?
14:25어?
14:26어?
14:27왜 그래?
14:30어?
14:31어떻게 그런 거 같지?
14:33누군데?
14:34와이프.
14:35근데 오빠 와이프한테 언제 얘기할 거야?
14:38난 언제까지 숨길 순 없잖아.
14:41얘기해야지, 뭐.
14:43엄마가 기자들 다 왔어?
14:44엄마가 기자들 안 보이게 좀...
14:45얘기해.
14:48너깟이 잘 모르겠지?
14:52와이프.
14:54저게 기자들 안 보이게 좀...
14:56안 보이게 좀...
14:57그리고 address...
14:58아이앤.
14:58저기 기자들 안 보이게 좀...
14:59그래서...
15:01ỗ하고 하여...
15:02저게 기자들 안 보이게 좀...
15:03아이앤.
15:04나...
15:05저게 기자들 안 보이게 좀...
15:06The police department is in the front of the house, right?
15:12And it's going to be a lot easier for me.
15:17It's going to be a lot easier for me to get rid of the cell.
15:23I'll just go back to the cell phone.
15:27I'm going to go back to the cell phone.
15:30I'm going back to the cell phone.
15:33Oh
16:03Oh
16:33Oh
16:43The hat I put on the hat
16:47I put on the hat
16:49What?
16:51Ah
16:54Ah
16:55cool
16:59ところ에 전화에서 고양이 사체 신고했는데
17:02구청에서 오게 돼
17:05난 소유 네가 캣몸인지 몰랐다 you
17:08돈만 밝힌 줄 알아
17:10소아
17:11같이 다니던 어미 고양이가
17:13단지 내에서 로드킬 당했거든
17:16어미처럼 또 로드킬 당하지 말라고
17:18달아 준 건데
17:19결국 이렇게
17:21광선시바 봉투에 버린 걸 보면
17:23It's a huge possibility for our organization.
17:27I think it was 902.
17:29I think I lost my dog.
17:31I think it was 902.
17:32I think it would be a dog like a dog?
17:36I saw a man looking for a dog.
17:40Oh?
17:43I don't remember my face when I was looking for a man.
17:47I thought I was wearing a hoodie.
17:50I thought I was wearing a hoodie?
17:51Yeah.
17:51The area is a catchphrase?
17:54A catchphrase is a catchphrase of a guy called a catchphrase?
17:57If that już catchphrase of a catchphrase and a catchphrase,
18:01then they both were killed?
18:04The catchphrase is tove amış thing he did in a different way.
18:08Auethe's...
18:10A catchphrase only a catchphrase is a catchphrase.
18:16cow is a catchphrase.
18:18A catchphrase of a catchphrase.
18:20It's like a man, but I don't know what the hell is going on.
18:50I'm going to eat some food.
19:01Today, there was a 20-year-old black box.
19:08It was a black ribbon.
19:11The police discovered the 20-year-old black box.
19:18Oh, oh, oh, oh.
19:48어? 아 왜 꺼? 보는데.
19:54네가 저런 뉴스를 왜 봐. 얼른 들어가서 숙제해.
19:58엄마 나 안 궁금해? 우리 동네에서 시신이 발견됐다잖아.
20:01네 보면 모방범이래.
20:02네가 뭘 안 가고. 얼른 안 들어가?
20:05연쇄살인 피해자들 봐. 대부분 납치를 한 다음 실동 내고 그 다음은 살해되잖아.
20:10900여 말이야. 갑자기 사라졌네? 전화기도 아예 꺼져 있고.
20:18아, 대체 얼마나 된 거야?
20:21아, 진짜 무슨 일 있는 거 아니야?
20:23아, 아, 아...
20:28아...
20:30아...
20:35아...
20:41아...
20:44Oh!
20:55Oh, Solana.
20:57Oh, right. I was talking to you.
21:01I was talking to you.
21:04Sorry.
21:06You were just a lie.
21:09It's all true.
21:11I was going to be a lie.
21:13I was talking to you.
21:15I can't see you.
21:19Sometimes I was so bad.
21:22I can't see you.
21:23I was alone.
21:24I was looking for a couple of years.
21:26I was looking for the favor to her.
21:29And what are you doing?
21:31Everything's happening here.
21:33And then it's like a mom's mother.
21:35I don't have a man here.
21:40I was too late to get out.
21:41would you choose to find the house when you buy a house?
21:45when you buy a house before you buy a house?
21:49it would be impossible
21:51you see your name in your house
21:53you see your girl in the house in the house
21:56I'll call you the house in the house
21:59thank you, Solana
22:01I watched my news
22:03in the room, there's a crime, a crime, a crime
22:06I'll give you a crime, a crime, an murder
22:10He was born in prison.
22:12He died at the same time.
22:14He died at the same time.
22:19Let's go.
22:21Wait...
22:23Oh, he's dead?
22:25He knew a dog?
22:27He was dead?
22:30He was dead?
22:32He was dead, she was dead.
22:34He is dead.
22:38Yes?
22:40Who would you take a dog?
22:42Well...
22:43They're killed by a dog?
22:46You're a bitch.
22:47Then, the dog was found and found the person who is who you are.
22:52That's why...
22:53700...
22:54That was the one?
22:57It's not a dog?
22:58It's a small spider.
23:00I've got a lot of blood, but I think it's a white dog.
23:05Right.
23:06How big are you?
23:10The way to the young girl is never dead.
23:13You have to explain the relationship between the two and the two and the two were left?
23:17Yes, it is.
23:19The one who died was killed by the two by the two.
23:22The one who died by the two were left, the one who died by the two.
23:25The two are not true.
23:26What?
23:27The other person has to go to the two.
23:29The other person who died was there.
23:33He's got to find him.
23:35He's got to get him.
23:36No.
23:37If he was a 902-year-old, he would have to be a kid.
23:42He's never going to be alone.
23:44He's got to get him.
23:46He's got to get him.
23:48He's got to get him, too.
23:50He's got to be a kid.
23:52That's right.
23:56I'm not a kid.
24:00It's just a 실종.
24:03The last time of the K-8 has found a car accident in the M-19.
24:09It was an accident in a car accident in the M-19.
24:13As long as it was a guy who discovered his K-8 had 5 days ago.
24:17The K-9 could find a car accident in the M-19.
24:22It was a man who found a car accident in the M-19.
24:25It was a guy who saw a woman who died in the M-19.
24:29If you see the two women in the M-19.
24:33This is a common case, but the victim is a small case.
24:37What is the case of the crime?
24:40The problem is that the two cases used to be used.
24:45That is correct.
24:46The crime and the crime are different from the crime.
24:49The crime and the crime are different from the crime.
24:54There is a common case in 2003, a victim of the crime.
24:58At the time of another one
25:00the deceased, was promising that
25:02around the people that were leaving the survivors
25:03during this thing,
25:05just gave the cure some
25:06which hit
25:08inside.
25:09It was missing
25:10The fifth one of the pinned layers was the first one
25:12and was one of the only working
25:13the Indigenous people.
25:15The first victim of Sung pajamas were
25:17managed for forensic swab,
25:19So bizim timeframe
25:23it was the last remake
25:25how much fulfillment to
25:25have survivedized
25:27According to the tag, we picked kit a microficle Häkens and used a brand new car.
25:32So you said that first, it is different than the first death and second death and second death is different?
25:39Right. We are not sure about it but it is different from the first death and next death, but the important important reason is that the med став is both identical behavior.
25:48The med� trans findet if the Ribizadot man or the other med crossover is the same.
25:52It's not an ordinary way to get rid of it.
25:55If there is no way to get rid of it,
25:58then there is no way to get rid of it.
26:02I'll have to get rid of it.
26:05I'll have to get rid of it.
26:07I'll have to find out the way to get rid of it.
26:11Oh, but...
26:13Sondra...
26:14I don't know if I was talking to you.
26:16Oh.
26:19900-EU 강아지 말이야.
26:20It's a lie.
26:24He died.
26:26That's what he said.
26:29He died.
26:31He died.
26:34What's that?
26:36He died.
26:38He died.
26:40He was almost a lie.
26:42He died.
26:44It's not a lie.
26:47Sohya, if...
26:51Wait a minute.
26:52Yes, ma'am.
26:54Are you going to sell it?
26:55Are you going to sell it?
26:58Are you going to sell it?
27:00No, I'm going to sell it.
27:02It's a dream.
27:04I'm going to go right now.
27:08What's going on?
27:09I think it's going to go.
27:10I think it's going to happen.
27:11I'll have to sell it.
27:17I'll have to sell it.
27:18What are you doing?
27:21You're going to buy it.
27:22I'm going to buy it.
27:23I'll buy it.
27:25I'm going to buy it.
27:27I'll throw it.
27:29And then there'll be some money.
27:31There will be some money.
27:33Please eat?
27:34Eat it?
27:35Eat it.
27:36I'll get it.
27:37You're a normal day, you're a normal day.
27:42I'm fine, you're a happy place.
27:45I'll have a lot of kids so I've got to see you.
27:50I'll get you to go to the next day.
27:52Oh, I'm going to go.
27:54You're going to go.
27:58You're a boy, you're a kid, you're a kid.
28:01A kid's not a kid, but she's a kid, she's a kid.
28:05My name is 박현지, I'm so happy to call him.
28:08Are you going to go to school?
28:12I think it's a good thing.
28:14I don't want to go to school.
28:19Yes.
28:21Do you like chicken?
28:25It's a lot of fun.
28:27I don't want to take a lot of food.
28:31I don't want to take a lot of food.
28:32I don't know if it's in the kitchen, but I don't care about it.
28:36I don't know if it's your birthday, but I don't care about it.
28:40I'm tired of it, so I'm going to get out of it.
28:43Are you today?
28:45Well, it's good for you.
28:49But you don't eat this for me?
28:52I love it.
28:55It's still hot.
28:57Let's eat it first.
28:59Thank you, my mom.
29:07My brother is so happy to live.
29:11I'm sorry to live with my brother.
29:13I'm sorry to live with my brother.
29:17You're so much friends.
29:19I'm sorry to live with my brother.
29:22My brother is so close to me.
29:24I'm sorry to live with my brother.
29:29Oh, it's delicious.
29:31It's delicious.
29:33Happy birthday.
29:37How are you?
29:39How are you?
29:41How are you?
29:43You're your husband, right?
29:45Yes.
29:47I've seen it in L.V.
29:49How are you?
29:51Do you like it?
29:53No, no.
29:59Oh, no.
30:01No, no.
30:03선생님은 온몸이 한 번에 얼어붙는 그 느낌.
30:07아세요?
30:09살려달라는 친구의 비명 앞에서
30:12울면서 떠는 거 말고는 제가 알 수 있는 건 아무것도 없었어요.
30:15엄청난 무력감을 느끼셨군요.
30:17그때 느낀 죄책감과 외상 후 스트레스가
30:20지금도 환자분의 일상을 흔드는 거고요.
30:23혹시 그날
30:25남자 얼굴은 보셨나요?
30:29Oh, I'm sorry.
30:31Oh, I'm sorry.
30:33Oh.
30:35Oh, I'm sorry.
30:37Oh, I'm sorry.
30:39Oh, I'm sorry.
31:07Oh, I'm sorry.
31:09하지만 지금 네가 그 문을 여유로 들어오면 둘 다 죽는 거야.
31:15벨리야, 살려줘!
31:19네가 결정해.
31:23네 친구를 죽일 건지, 살릴 건지.
31:27신고해.
31:29그 순간 네 친구 네 세상에 없어.
31:33어머니.
31:35어머니.
31:45아니 못 봤어요.
31:47문을 열고 들어오면 친구를 죽인다고 했으니까.
31:53그나마 다행이네요.
31:57다행...
31:59이라고요?
32:01아, 어린 소녀가 감당하기 버거운 극한의 상황에서 범인의 얼굴까지 봤다면 그 트라우마는 더 극복하기 힘들어지니까요.
32:09아니요, 전요.
32:11전 그렇게 생각 안 해요.
32:13그날 범인의 얼굴을 봤어야만 했어요.
32:15제 눈으로 똑똑히 봤더라면.
32:17지금 이렇게 끝도 없는 자책과 미련으로 힘들어하는 대신.
32:19무슨 수를 써서라도 범인을 찾아 냈을 거니까요.
32:21힘드신 거 압니다.
32:23하지만 이제부터는 내가 잘 해낼 수 있는 것과 해낼 수 없는 것부터 잘 구분해보려는 노력이 필요합니다.
32:29이제는 공미리님이 결정하셔야 됩니다.
32:35아픈 과거에 머무를지, 다 잊고 미래로 나갈지.
32:43항불한지를 좀 처방해드릴게요.
32:45조금이나마 도움이 될 겁니다.
32:53어...
32:55선생님 사모님이랑은 연락됐어?
32:57어...
32:59어젯밤에 귀국하셨대.
33:00오늘 오후에 통화했어.
33:01저...
33:02지은 어머니 모신 곳은 아신대?
33:04거긴 모르시고.
33:05지은이 어머니가 살던 동네 이웃 중에 친하게 지냈던 분이 계셨나봐.
33:09그분 전화번호를 아신대.
33:11아...
33:12저...
33:13잘됐다.
33:14나 그분 연락처 좀 알려줘.
33:27아...
33:28어...
33:29냄새.
33:30좀 라면 드세요 형님?
33:31이대전 시진 국가수 겨울과 나왔네요.
33:34뭐 사인은 예상대로 경보 압박에 의한 질식사.
33:38광원 후에 특별한 외상은 없고요.
33:40만 26세.
33:41이름은 강윤주.
33:43형님.
33:44광선주공 살죠?
33:45피해자 주소지가 광선주공인데요?
33:47뭐야?
33:48야, 봐봐.
33:49어?
33:50아, 우리 옆 동인자?
33:52아, 부은처들이 적용 공사하면 뭐해.
33:54할인사건 아파트를 찍혀버렸는데.
33:55하...
33:56집값, 똥값 되는 거지 뭐.
33:57아니, 무슨 일폐야 이게?
33:58그럼.
33:59원인 없는 결과 없어.
34:00뭐해요?
34:01어, 저기.
34:02내일 통화해?
34:03저기요.
34:04사람이 죽었어요.
34:05끊지 마세요.
34:06그럼.
34:07원인 없는 결과 없어.
34:09뭐해요?
34:10어, 저기.
34:11내일 통화해?
34:12저기요.
34:13사람이 죽었어요.
34:15끔찍하게 살을 당했다고요.
34:18그게 민폐예요?
34:19빠지고 보면 그렇잖아요.
34:21한 사람 때문에 전부 피해를 보게 생겼는데.
34:23연세살이는 아파트로 소문나 봐.
34:25아, 누가 이사를 오겠냐고.
34:27아니, 평소 행실을 어떻게 하고 다녔으면 이런 휴가감.
34:30행실?
34:31지금 피해자가 잘못해서 살을 당했다는 거예요?
34:33까놓고.
34:34그 아가씨 나도 몇 번 봤는데.
34:36개똥 치우는 걸 한 번도 못 봤어.
34:38경우도 없고 영 거슬리더라고.
34:39거슬리면.
34:40거슬리면 죽어도 돼요?
34:41그쪽 가족이 당했어도 이런 말 할 수 있어?
34:43뭐야?
34:44지금 나한테 악당하는 거야?
34:46여기 우리 아무도 상담 못 해.
34:48당신이 죽을 수도 있었다고.
34:49뭐야?
34:50이 여자 진짜.
34:51어머, 어머, 저게.
34:52내가 당신 처음부터 맘에 안 들었어.
34:53내 얘기 갖고 말도 못 해.
34:54아니야.
34:55빨리, 빨리, 빨리.
34:56죽을 사람 맞고 이 함부로 놀라지 말라고.
35:06너야.
35:07너가 엄친 얘기 안 부러워.
35:09야.
35:10내가 없는 말 했어?
35:12엄지은 걔 남자만 보면 눈 돌아가지고 소리치고 다니는 거 맞잖아.
35:18하필 소문 다 났어.
35:19미리야.
35:20네가 봤어?
35:21엄지은이 남자 꼬시고 다니고 네가 맞냐.
35:23야.
35:24야.
35:25야.
35:26아니 땐 굴뚝이야.
35:27연기 나냐?
35:28행실이 그 모양이니까 범인한테 찍힌 거 아니야.
35:30넌 멀쩡하게 사라 돌아왔는데 왜 엄지은만 사라지냐고 설명이 안 되잖아.
35:36그리고 막말로.
35:37지 발로 범인을 따라갔을 수도 있는 거 아니야?
35:39주둥이야.
35:40멀리지 마.
35:41야.
35:42야.
35:43야.
35:44야.
35:45야.
35:46야.
35:47야.
35:48야.
35:49야.
35:50뭐...
35:52야 대신히.
35:53야 опис там 거를 만들어опрос.
35:54너 왜 chased 여기?
35:56아이고.
35:57그저 왜 그거 아니야?
35:58아이고.
35:59거기 어떻게 해?
36:00괜찮아 하지 마요?
36:01아 아파요.
36:02감재사무소에 약을 또 가서 치료해.
36:04아니 씨.
36:05누구로.
36:07고소 안 할거지?
36:08몰라 몰라.
36:10괜찮겠지?
36:12괜찮겠지?
36:14폰 공민이.
36:15너 오늘 왜 이렇게 건강해?
36:17뭐?
36:18너 무슨 추정제야?
36:19No, I can't believe it, but I'm not sure if you are a woman who is going to get out.
36:24What the hell is this?
36:26I don't know.
36:28I don't know anything about the situation I was able to tell my mom.
36:32She's trash.
36:35I'm trying to take her away from my husband.
36:38I was not at home.
36:42Hello.
36:42I'm going to go see my brother.
36:45I'm going to go see my brother.
36:46My brother.
36:47Oh, I need to go to the house, please.
36:50I just got to have a chance to go on, but I didn't have anything to do.
36:55And then I've lost my life.
36:59I'm not a good guy.
37:01You're not a good guy.
37:03And you're not a good guy.
37:04You're not a good guy.
37:06You're not a good guy.
37:08You're not a good guy.
37:10You're not a bad guy.
37:12I need to go.
37:15I'm going to go.
37:17Come on.
37:21I'm going to die.
37:23She's got a little red ribbon.
37:27Oh, you're a fool.
37:45I can't believe you anymore.
37:54No.
37:55I'm not sure.
37:56There's nothing.
37:57It's a pot.
37:58It's a pot.
37:59This one?
38:00It's a pot.
38:01It's a pot.
38:02It's a pot.
38:04It's a pot.
38:06How much?
38:08I see it!
38:09I see it!
38:10It's a pot.
38:11There was no one on the other side.
38:14What is it?
38:16What is it?
38:41I don't know.
39:11I'm going to kill you.
39:13I'm going to kill you.
39:15Do you want to buy a new coupon?
39:17No.
39:19I'm going to kill you.
39:21I'm going to kill you.
39:23I'm going to kill you.
39:29I'm going to kill you.
39:33I'm going to kill you.
39:59Help!
40:29Oh
40:59I don't know what to do.
41:29So I've gotten a lot to work on my own, I just think I'm married too.
41:32I'm so happy that you had gotten the best care.
41:35I feel like I can't reach my son.
41:38I'm happy that he's been a good one.
41:39So I guess that's what I have worked for.
41:40I don't think we need to get the best care.
41:41What do we need to get?
41:45I guess I know you're not married yet.
41:50I guess what's going on year after I get home.
41:53So I guess that's what I really like to get home.
41:59Soi, why don't you call me?
42:05I'm here at the hospital.
42:07My son...
42:08I don't want to call you.
42:10I'm going to call you.
42:15Soi gave me a call at 8h7.
42:18At 8h7...
42:20At 8h7...
42:21At 8h7...
42:24Is there a phone call?
42:26Not yet.
42:28Is it okay?
42:29Is it okay?
42:30It's not okay.
42:31We're at 10% below.
42:33We're at ECMO.
42:35We're at the same time.
42:36We're at the same time.
42:38We're at the same time.
42:39We're at the same time.
42:40I'll find you.
42:41I'll find you.
42:42I'll find you.
42:43I'll find you.
42:44You've never heard of me.
42:45Huh?
42:56Don't, don't, don't, don't get there.
42:58Oh my sake I...
43:03But I've always had a bad dream.
43:07Aaah...
43:08Please our name take you.
43:10Me?
43:12It's time to go.
43:42You're not in the house yet.
43:44You're not in the house yet.
43:46So, you're in the house!
43:48There's no room in the house.
43:50There's no room.
43:54Oh, it's not in the house yet.
43:56It's weird when it's in the house.
44:00It's weird.
44:02You were in the house.
44:12It was the hotel it went to town.
44:14But it's notherly finding a house.
44:16I would always tell you something you want to take your house.
44:18It's not the home of a car.
44:20She's not even the time you are.
44:22A death by a girl behind me.
44:24The case here was a drug test.
44:26It was a death by a friend of mine.
44:28The police are not allowed to stay on the ground, but the police have not been able to fight.
44:34However, the case in a situation where the police are in a car is taken from the injured house.
44:39The police are not allowed to see the police.
44:43The police are not allowed to see the police, but...
44:51The police are not allowed to do this.
44:56What do you want?
44:57I don't want to go.
44:59She was a doctor of impuret.
45:01If you look up, go.
45:03He was 213 million people.
45:06He was a girl who lived in a house.
45:09He was a girl who was born.
45:11He was a girl.
45:12He was a girl who was born.
45:16This crime is a crime.
45:18He was a person who was born.
45:21He was a girl who died in his life.
45:24He was a guy who was born.
45:26It's a good thing.
45:27I'm going to go.
45:30Ah, I got a pizza.
45:32I'm going to go.
45:34You can't eat it.
45:37You already got to eat it?
45:38When I went to the last day,
45:41I got a pizza.
45:44I didn't have to forget it.
45:46I don't want to leave you alone.
45:54You're not leaving.
45:56You're leaving.
45:59You're leaving.
46:01You're leaving.
46:03I'm leaving now.
46:04You're leaving me alone.
46:06What are you doing?
46:07What's your plan?
46:10You don't have to do any of my job.
46:13If you don't see it, I'll eat it and I'll go to the road.
46:19Then I'll go to the job, and then I'll go to the next step.
46:36Just eat it.
47:13It's a good thing, isn't it?
47:21It's a pizza.
47:22Can you eat it?
47:28Other people don't like it.
47:30They don't like it.
47:32I'm not a good guy.
47:34I'm a good guy.
47:36I'm a good guy.
47:37I'm a good guy.
47:39But it's not like this.
47:43What's the problem?
47:45What's the problem?
47:47What's the problem?
47:49I'm not a good guy.
47:51I'm not a good guy.
47:53I'm not a good guy.
48:13This is how hard to get out.
48:17I'm not a good guy.
48:19This is the deal.
48:21You're so sad.
48:23I'm so sorry.
48:25I don't want it.
48:28.
48:31.
48:37.
48:40.
48:41.
48:42.
48:45.
48:46.
48:47.
48:48.
48:49.
48:50.
48:50.
48:51.
48:52.
48:54.
48:55.
48:55.
48:55I'm so sorry.
49:10I'm so sorry.
49:25I'm not sleeping.
49:27I'm not sleeping.
49:31I'm not sleeping.
49:33I'm not sleeping.
49:35I'm not sleeping.
49:37I'm sleeping.
49:41Oh, there!
49:43It's your one.
49:45You're 50 years old.
49:47My mom was like,
49:49I don't want to wear it.
49:51I don't want to wear it.
49:53I'm 55, 56, 58,000.
49:55I like a lot of clothes.
49:57I don't want to wear it.
49:59I will wear that服.
50:01I think I'm so...
50:03I won't think I can wear it.
50:05I can't wear it?
50:07A hat?
50:09I'll wear it.
50:11My mom...
50:13You're wrong.
50:15I'm sorry.
50:17I'm having it around.
50:19So...
50:21I don't know.
50:51I'm not sure what's going on.
50:53I'm not sure what's going on.
50:55I'm not sure what's going on.
50:57But...
50:59Our Junji is...
51:01It's a little different.
51:06He's not going to be a kid.
51:08He's not going to be a kid.
51:10Why are you living here?
51:14If you like anyone,
51:17if you like anyone,
51:19you won't live.
51:21If you like anyone,
51:23you won't live.
51:32I'm tired.
51:34I'm tired.
51:43It's the first time.
51:45The reason why you're worried about me is that
51:48the case has become a doubt.
51:51It can be turned out.
51:53It's like,
51:54it's like this.
51:55It's shake.
51:56It's like it's on.
51:57It's like...
51:58It's on the first time.
52:01The feeling is living here.
52:03I like that.
52:06It's an miserable thing?
52:07It's an impossible,
52:08a non-mugin...
52:09A non-mugin!
52:10It's wrong!
52:11It's not really how long it is!
52:12I'm sorry.
52:14I'm sorry.
52:32Please, please.
52:34There is a young boy.
52:36Our Yulina is not good.
52:38Please, please.
52:40Please, please, please.
52:42Please, please, please.
52:54Don't worry about this.
52:56You don't have to kill people.
52:58You don't have to kill them.
53:02A dog...
53:04A dog...
53:06A dog...
53:08A dog...
53:10A dog...
53:12I don't want to kill you.
53:14Don't you know how to kill you?
53:16I don't know...
53:18I don't want to kill you.
53:20You don't want to kill me.
53:22You're a victim.
53:24I don't want to kill you.
53:26I can't kill you.
53:28You can't kill me.
53:30I know that I'm going to kill you.
53:32I'm going to kill you.
53:34I'll give you some beautiful things with you.
53:39I'll give you some more.
53:43Why?
53:45Why do I have to die?
53:48I don't know what to do with you.
53:50I don't know what to do with you.
53:52I don't know what to do with you.
53:54I'll kill you!
54:04I don't know what to do with you.
54:14You killed me.
54:16You killed me.
54:18Why did you kill me?
54:20If you live here, there will be a chance to be here today.
54:24Like today.
54:28I'll kill you.
54:34If you know anyone,
54:36I'm not dead.
54:38I'm not dead.
54:40I'm your mom.
54:42Stop!
54:44Stop!
54:50Stop!
54:52Stop!
54:54Stop!
55:02Stop.
55:04What are you doing?
55:34I'm going to dieting.
55:36I'm going to get it.
55:38It's a little bit like it.
55:40What's the smell of it?
55:43Oh, no, no.
55:45I'm going to get it.
55:47I'm going to get it.
55:49I'm going to get it.
55:51I'm going to get it.
55:54Why are you crying?
55:56I'm not eating.
55:58I'm going to take it.
56:04I'm going to take it.
56:06I think I had a chicken.
56:08I don't want a dog to get it.
56:10I'm going to get it.
56:12I don't want to get it.
56:14What, it's my problem?
56:16I'm going to get it.
56:18I'm going to get it.
56:19I'm going to get it.
56:21I'm going to get it.
56:28Who is he, man?
56:31He's a kid.
56:34What's wrong with you?
56:36What's wrong with you?
56:38What's wrong with you?
56:42409.
56:52404.
57:04409.
57:10402.
57:1241.
57:1441.
57:1641.
57:1842.
57:1942.
57:2142.
57:2343.
57:2443.
57:2543.
57:2644.
57:2745.
57:2845.
57:3045.
57:3145.
57:3345.
58:04지금 우리뿐이야.
58:07소희 찾을 서라.
58:08빈집이라며.
58:09수도계령기 돌아가네?
58:11902호도 405호도 둘 다 분미정 소희라는 거네.
58:14902호.
58:15용의자가 밝혀졌대.
58:16새로운 경비 총각.
58:17김광규.
58:18널 이번면 알지?
58:19잘 알죠?
58:20이제 그만 보내줄게요.
58:22소희가 위험해.
58:23405호로 가야 돼.
58:24지금 당장.
58:25이 미친 사이코 같은.
58:27이 안에 있어 이 놈을.
58:31어떻게 우리 소희.
58:34걸로고.
58:41이.
Recommended
1:00:10
|
Up next
59:26
59:45
59:41
59:06
58:11
1:00:02
1:00:09
59:32
59:45
1:02:18
54:07
1:02:50
1:02:45
56:16
1:03:20
1:10:19
1:02:39
50:12
50:19
34:08
1:02:22