- 7/1/2025
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00์ด ์ฌ๋์ ์๋ง, ์๋ค ๋์ ์๋งค, ์ฐ๋ฆฌ์ฒ๋ผ
01:03์ฐ๋ฆฌ์ฒ๋ผ?
01:06์, ์๊ฐ ํฐ๋์ด, ์ธ๋๊ณ
01:08์๊ฐ ๋นจ๊ฐ์ฅ๋ฏธ, ๋์์ด์ผ
01:10๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ๋ฌด์๋ฌด์ํ ๊ณก
01:14์ฝ์ด์ค ํ
๋๊น ์ ๋ค์ด
01:15ํฐ๋์ด ํํ ์์์ง๋ ์ด๋ ์ถ์ด ์ ๋
01:20์๋จ, ์ฒ์ ์ค์คํ๊ฒ ์ฌ๋ ํฐ๋์ด์ผ ๋นจ๊ฐ์ฅ๋ฏธ๋
01:23๋๋ก๊ฐ์ ์์ ๋จ๊ฐ์งํ๋ ์๋ง ์์์ ๋๊ณ ์์์ด์
01:27๊ทธ๋ ๋๊ตฐ๊ฐ ๋ฌธ์ ๋๋๋ ธ์ฃ
01:29ํผ๋ ์ฒ ์ ์ฐพ๋ ๋์ ์ ์ผ ๊ฑฐ์ผ
01:31์ด์ ๋ฌธ์ ์ด์ด์ฃผ๋ ด
01:32์๋ง ๋ง์ ์๋
๋ค์ ์ผ๋ฅธ ๋ฐ์ด๊ฐ ๋ฌธ์ ์ด์์ฃ
01:36๊ทผ๋ฐ ๋ฌธ ์์ผ๋ก ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ด๋ฏผ ๊ฑด ๋ค๋ฆํ๋ ์ปค๋ค๋๊ณ ์์ปค๋ง ๊ณฐ์ด์์ด์
01:43์๋น ๊ฐ ์ธ์์ดํํ
์ค์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํ์ง
01:51์ํํ๋ค๊ณ
01:53์๋น , ์ ๊น๋ง์, ์๋น
02:03์๋ชปํ์ด์
02:12์ธ์์ด ๊ฐ๋์ง ๋ง์
02:14์ด์ ์ธ์์ดํํ
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:33๊ณ ์์, ๋๊ตฐ์ง ์์์ฃ ?
02:55๋ง์ํด ์ฃผ์ธ์
02:56๊ณผ์ฅ๋์ ์๊ณ ๊ณ์์ง ์์ต๋๊น?
03:03ํ์ฐ์
03:05์ฌ์
03:25์๋ฏธ
03:27๋ณด earns
03:31I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:45I'm sorry.
04:01I don't know.
04:03I'm going to go.
04:05I don't know.
04:07There is a lot of people who are in front of me.
04:09I don't know.
04:11You have to wait.
04:13I don't know.
04:15Hey, I don't know.
04:17I don't know.
04:19I don't know what the hell is going on.
04:21You're here.
04:23There's no way.
04:25No.
04:27I don't know what to do.
04:29What's that?
04:31Oh, this is a phamcronium.
04:35Are you going to be able to do this for the company?
04:38Why are you going to do this?
05:01What's that?
05:02Because I'm not aware of that, but I'll give it to you.
05:07I'm not aware of that.
05:08I just got to go to my house and take it out.
05:11I'm the only one thing I need to take care of.
05:14I'll take the care of my family.
05:16I'll take care of my family.
05:19I'll take care of my family.
05:20Hey, I'm back.
05:21I can't wait.
05:23Are you still here?
05:25No, I'll take a bag of my hand...
05:27I'll take care of my wife.
05:30Are you crying?
05:32You're crying.
05:34You're crying.
05:36Why are you crying?
05:40What?
05:42What happened to you?
05:44My brother...
05:46I didn't want to die.
05:52You've been waiting for me.
05:54What's going on?
05:56I'm talking about it.
05:58I'm going to see you.
06:00You're so excited.
06:02You're going to see me.
06:04I'll see you later.
06:06We'll have a lot of time.
06:08We will need you to come.
06:10We'll have a new day.
06:12Maybe.
06:14I'll be right back.
06:16Then I'll see you.
06:18You may think of it.
06:20But you're the same.
06:22When I was a kid, I was really sad when I was a kid, I was really sad when I was a kid.
06:32Hello.
06:33How are you?
06:34How are you?
06:35How are you?
06:36There are three people.
06:37Come on.
06:38Come on.
06:44Oh...
06:45Oh...
06:46Oh...
06:52Like thisโฆ
06:53Your husband, isn't it?
06:54Yeah.
06:55No...
06:57You're my daddy and my husbandโฆ
06:58You're my daddy's incomeโฆ
07:02The saying we're married nowโฆ
07:06Right?
07:09If we were married thenโฆ
07:15Can you hold me that many people.
07:17Ohโฆ
07:22Are you okay?
07:26It's been a bit stable, but...
07:29It's been a lot of pressure.
07:32It's still not a lot of worry.
07:41It's been a long time for you?
07:43Um, I'm going to take a lot of hurt people who are hurt.
07:58Don't forget that you're a good person.
08:19Um...
08:34๊ทธ๋ฌ๋๊น ํํ์ด๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฒ์ธ์ผ๋ก ๋ชฐ์๋ ๊ถ์์กฐ๊ฐ ์ฌ๋ผ์ก๊ณ
08:41๋ ํํ์ด๋ฉด ํ์ฅ์์ ์์ธ์์ด ๊ฐ์ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์กฐ์ํ ํํฌ๋ก๋์ด ๋์๋ค ๊ทธ๊ฑฐ์ผ?
08:47๊ทธ๋ผ ๋ ์ ์์์ ๋ญ๊ณ ?
08:49์ด ๊ณจ๋ชฉ์ด ๊ถ์์กฐ ์ง ์ธ๊ทผ์ด๋ผ๊ณ ํฉ๋๋ค.
08:53์ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ ๋ฒ์ธ ์ถ์ ์๊ฐ ๊ฐ๋ ์ผ์ถ ๋ง๊ณ ์.
08:57์์ธ์์ด ๋ญ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ซ๋ ์ฌ๋จ์ฌ๋ผ๋ ๋๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ?
08:59์์ง ๊ทธ ๊ฐ์ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ๋์ค๊ธฐ ์ ์ด์ง๋ง์ ์ ํฉ ์ฆ๊ฑฐ์์ผ๋ก๋ ์ผ์ถ...
09:04์ผ์ถ๋ ๋ฌด์จ ์๊พธ ์ผ์ถ ์ ๊ฒ ์ฌ์ฐจ ์ฌ๊ฑด์ด ๋ ์๋ ์๋๋ฐ
09:08์ข ์ ๋๋ก ๋ ๊ฒ ์์ด์ผ ๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ.
09:12์ผ ๋๊ฐ ์๊ธฐํด๋ด.
09:14ํ์ฅ๋.
09:16์๋?
09:19๋น ์ ธ๋ด ์กฐ์ฉ ์จ.
09:21์ ์์์ด๋ ์ฌ๊ฑด ์ฐ๊ด์ฑ ๋ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ฐํ๋๊ณ ?
09:25์ ์์ง...
09:26๊ทธ ์์์ ๋ณด๋ธ ์ฌ๋์ ์ ํผ๋ ์ ํํ์ง ์์ ์ํฉ์ด๊ณ ์.
09:31์ฌ๊ฑด ์๊ฐ ์ธ๊ทผ์ ์๊ณผ์ฅ์ด ์ฃผ๋ณ์ ์ฐํ ๊ฒ ๋ฟ์ด๊ณ
09:34์ ์บ๋ฆฌ์ด์ ๋ญ๊ฐ ๋ค์ด์๋์ง ํ์ฅ์ ์ง์ง ์๊ณผ์ฅ์ด ์์๋์ง๋ ์ข ๋ ํ์ธํด ๋ด์ผ ํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
09:41๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ถ์์กฐ ์จ๊ฐ ์ค์ข
์ผ์ง ์ ์ ์ผ์ง ํผํด์์ผ์ง ๊ฐํด์์ผ์ง๋ ์์ง ํ์คํ์ง ์๊ณ ์.
09:49์...
09:50๊ทธ๋๋ ๋ฐฉ์ฝ๋ฅจ์ด ๋์๋๋ฐ ์ด๊ฒ ๊ตฌํ๊ธฐ ์ฌ์ด ์ฝ๋ฌผ๋ ์๋๊ณ ์ฐ๋ฆฌํ๊ณ ์ฐ๊ด๋ ๊ฑด ๋ถ๋ช
ํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
09:58๊ทธ๋์ ์์ฌ ๊ณํ์?
10:00๊ถ์์กฐ ์จ์ ์...
10:03์ ๊ณผ์ฅ๋์ ์ฌ๊ฑด ๋น์ ๋์ ์ ํ์
ํ๋ ๊ฒ ์ฒซ ๋ฒ์งธ์ผ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ ์.
10:08ํ์ฅ์์ ์ฑ์ง๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ค ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ๋์ค๋ฉด ์ฉ์์ ํน์ ์ฌ๋ถ์ ๋ฐ๋ผ ์์ฌ ๊ณํ์ ์งค ์์ ์
๋๋ค.
10:14ํ์ฅ ์ฆ๊ฑฐ ๊ฒฐ๊ณผ๋ ์ธ์ ๋์ค๋๋ฐ?
10:16๊ตญ๊ณผ์์ ์ต๋ํ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฌ๋ผ๊ณ ๋ถํํด๋จ์ต๋๋ค.
10:17๊ตญ๊ณผ์์ ์ต๋ํ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฌ๋ผ๊ณ ๋ถํํด๋จ์ต๋๋ค.
10:18๋์ ์ ๋ด์ผ ์ค์๋...
10:24๊ตญ๊ณผ์์
๋๋ค.
10:29์, ์ฒ ์ ์๋.
10:30๊ฒฐ๊ณผ ๋์์ต๋๊น?
10:31๋ค.
10:32์ฐ์ ํํฅ ๊ฐ์์ด ๋๋ฌ๋๋ฐ์.
10:35๋ฐ๋ฅ๊ณผ ๋ฉ์ค์ ๋ฌป์ ํํฅ์ ๋ชจ๋ ๊ถ์์กฐ ์จ์ ๊ฒ์ผ๋ก ๋์๊ณ ์.
10:39๋ค, ํ์ฅ๋.
10:41๋ณด๋ด์ฃผ์ ๋ฉ์ค์.
10:42์ด๊ฑฐ ์ ๋ง ํ์ฅ์์ ์ฑ์งํ์ ๊ฑฐ ๋ง๋์?
10:45๋ค, ๋ง์ต๋๋ค.
10:47์ ๊ทธ๋ฌ์์ฃ ?
10:48์ด๊ฑธ ์ด๋ป๊ฒ ๋งํด์ผ ํ ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๋ฐ ์ด๊ฒ ๋ง์ด์์.
10:52์ฌ๊ธฐ ์๊ฒจ์ง ์ด๋์
๋ชจ์์ด ์ ๊ณผ์ฅ๋ ์ ์ฉ ๋ฉ์ค๋ ๋๊ฐ๊ฑฐ๋ ์.
11:05์ง๊ธ ํ์ ์ค์ด๋ผ ๋ค์ ์ฐ๋ฝ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค.
11:08์ด๊ฑฐ ๋ญ์ผ?
11:11๊ทธ๋ผ ์ ๊ณผ์ฅ์ด ๋ฒ์ธ์ด๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ?
11:18์์ฌ ์ ์๋์ด ํ์ ๋ง์ด ์กํ๋ค๊ณ ์์ฌํ์
๋ ๋๋์.
11:22๋คํ์ด์์.
11:24๋ค.
11:26์, ๊ฐ๋ณ์ธ ๋ค์ ์ฐ์ค ๊ฑฐ์ฃ ?
11:28์ ๊ฐ ๋ถ๋ฌ๋๋ฆด๊น์?
11:29์๋์.
11:30์ ๊ฐ ์ข ๋ ์์๊ฒ์.
11:31๋ค.
11:32์ธ์ด์.
11:50Right.
12:00์น๋ the subject.
12:06I'm sorry.
12:08I'm sorry, so I'm scared.
12:18I'm sorry.
12:20๋๋ฌด ์ถ์์ ๊ทธ๋ฌ๋ ์ ์๋ง ๋ชธ์ ๋
น์ด๊ฒ ํด์ค.
12:27๊ทธ๋ฌ์ ์๋ง๊ฐ ์๋
๋ค์๊ฒ ๋งํ์ด์.
12:32๊ด์ฐฎ๋๋ฐ ์๋ค์, ์ด์ด๋ฃจํผ์ ์ฐ๋ฆฌ ์ง์ ์จ ๊ฒ ๋ฟ์ด๋
12:36ํธ์ ๋ฌป์ ๋์ ์ด์ ๋ผ์ด์ฃผ๋ ด.
12:40๊ทธ์ ์ผ ์์ฌํ ์๋
๋ค์ ๋น์๋ฃจ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์
12:43๋ด์ ํธ์ ๋ฌป์ ๋์ ์กฐ์ฌ์ค๋ฝ๊ฒ ํธ์ด์ฃผ์๊ณ
12:46๋ด์ ๋๋ก ์์ ๋์ ํธ์ํ๊ฒ ๊ทธ๋ฅด๋ ๊ฑฐ๋ ธ์ด์.
12:50So it's been a long summer, and then the summer will be the only one you have to leave.
12:57The girls said that
13:01that you have been a good time for me,
13:06and you are the only one you have.
13:15Where are you?
13:16What do you want to do?
13:17I want to do it.
13:18I want to do it.
13:19I want to do it.
13:46I want to do it.
14:16I want to do it.
14:46I want to do it.
15:16I want to do it.
15:46I want to do it.
16:16I want to do it.
16:46I want to do it.
16:47I want to do it.
16:48I want to do it.
16:55I want to do it.
17:02I want to do it.
17:09I want to do it.
17:10I want to do it.
17:16I want to do it.
17:17I want to do it.
17:23I want to do it.
17:24I want to do it.
17:25I want to do it.
17:26I want to do it.
17:27I want to do it.
17:28I want to do it.
17:32I want to do it.
17:33I want to do it.
17:34I want to do it.
17:35I want to do it.
17:39I want to do it.
17:40I want to do it.
17:46I want to do it.
17:47I want to do it.
17:48I want to do it.
17:49I want to do it.
17:53I want to do it.
17:54I want to do it.
17:56I want to do it.
17:57I want to do it.
17:59Jorge, you areoi.
18:02I want to do it.
18:04Even alright, I'm psych70isin in my๏ฟฝ๏ฟฝ sing.
18:09I want to do it.
18:15For a lot of age we can come together.
18:18Let's see.
18:20Bring the children.
18:24Keep realidads in our family.
18:27Dad's parents isn't there,
18:28I've been living for five years, I've been doing it every day, and I've been doing it every day.
18:33I have to do it all the way on, and I have to read it all the way.
18:37It's been a long time for a long time. It's not easy to get out of it.
18:47If you're a kid, please tell me when you say it's a gift.
18:58I'm going to go somewhere else.
18:59Now it's a place where I'm going.
19:03You know, I don't want to go.
19:06I'm going to go to the wrong place.
19:11I'm going to go.
19:12What?
19:13I'm going to go?
19:15I'm going to go to the wrong place.
19:18I'm going to go to the ์ฉ์์ house.
19:22I'm going to go wrong.
19:25The case of the case of the case of the case was a lot of the case.
19:31Well, it's not true.
19:33But I don't know what the case is.
19:36We'll just get rid of it.
19:38Let's go.
19:43What is the case?
19:44What is the case?
19:46What is the case?
19:48It's not a good thing.
19:51All right, let's move on.
19:54Yes.
20:10What's this?
20:12It's not a lie.
20:21Oh shit.
20:28Oh shit.
20:33Oh shit.
20:38Oh shit.
20:45Oh, my God.
20:52Oh, my God.
20:58Oh, my God.
21:03Oh, my God.
21:10I don't know.
21:40And there he is.
21:50What are you like?
21:52What?
21:54What is this?
22:04I see!
22:08What's going on after this?
22:09Take it!
22:21Take it!
22:27Take it!
22:39Take it!
22:51๋๋์ด ๋๋ฌด ์ํ๋ฐ์?
22:53์๋, ์ฉ์ฒ ์ํฉ๋ ์ฐ์ฐํ๋ฐ ์ฐ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ ๊ด์ฐฎ๊ฒ ์ต๋๊น?
23:02์ฌ๋์ด ์ ์ฌ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ธฐ๋ ํ๋ฐ...
23:05์๋, ๊ทผ๋ฐ ๋ฏธ์น์ง ์๊ณ ์์ผ ์ด๋ป๊ฒ ๋ฒ์ ์ด ์๊ธฐ ํ์์ด์๋ ์ฌ๋ ์์ฒด๋ฅผ.
23:10ํต ์์ ๋ ๋ด์ฉ๋ฌผ์ ์ฌ๋ ์ฅ๊ธฐ ๋น์ทํ๋์์์.
23:13๋๊ตฌ ๊ฑฐ๊ฒ ์ด์?
23:15๋ปํ์ง?
23:17์ผ๋จ ๋ค์ด๊ฐ ๋ณด์ฃ .
23:35์ฌ๊ธฐ.
23:45ํ์ฅ๋.
23:49์ฌ๊ธฐ.
23:55์ฌ๊ธฐ.
24:09์ด, ๋ญ์ผ?
24:13์ด.
24:17์ด.
24:21ํ
ํ
์ธํธ
24:29ํํธ ์ด๊ฑฐ ์ผ๋ง ์ ๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์๋ฐ์?
24:30ํ...
24:31ํ...
24:32ํํธ ์ด๊ฑฐ ์ผ๋ง ์ ๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์๋ฐ์?
24:33ํ...
24:37ํ...
24:38ํ...
24:40ํ....
24:43ํ...
24:44I'm going to go to the doctor's house.
24:49He's been in the house.
24:57He's not seen the shoes.
25:01He's not seen the shoes.
25:04He's not seen the shoes.
25:44๋ฆ์๋ค?
25:56๋ฐฅ์?
26:04๋๋ค ์ง ์ฃผ๋ณ์ ๊ฒฝ์ฐฐ๋ค ์ซ ๊น๋ ธ๋๋ผ.
26:09์ง์์ ์๋น ๋ง์ ๋ค์์ผ๋ฉด ์ด๋ฐ ์ผ์ด ์์์.
26:14๋ด๊ฐ ๋ต์ ๋ณด๊ณ ์์์.
26:20์ ์๋๋ค.
26:24์์์ผ๋ฉด ์ข์์.
26:28Let's go.
26:58I don't know.
27:28I don't know.
27:58I don't know.
28:28I don't know.
28:58I don't know.
29:28In questa casa sempre vuota, son triste e sola senza te.
29:37A mezza notte sai, mi penserai.
29:44Ti cercherรฒ in tutti i sogni miei.
29:50Il tuo amor non so scordare, per questo ti vengo a cercare.
29:58Se mi troverai, mi bacerai, ancora piรน di prima sarรฒ tua.
30:09Il tuo amor non so...
Recommended
33:58
|
Up next
33:58
31:58
33:28
8:07
30:15
32:01
32:06
45:59
44:26
54:07
56:30
1:02:50
45:59
46:51
18:06