Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/18/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:31作曲 李宗盛
01:35作曲 李宗盛
01:39作曲 李宗盛
01:41那唐欣
01:43那你到底要我怎么做
01:45我不需要你为我做任何事
01:55我只希望
01:57我只希望
01:59你能做你想做的选择
02:03能留在你真心想要的地方
02:07一线
02:11那你知道吗
02:13嫁给一个身处在一线的军人
02:17要面对的是什么
02:19我没法知道
02:21我要嫁了才知道
02:25但我至少知道
02:27你现在的选择
02:29总有一天
02:31会让我们俩都合作
02:33带来带来一起到现在
02:35我没有对你提过任何要求
02:37我只想要一段
02:39平等的婚
02:41而平等
02:43不是捆绑
02:45是我们都爱着对方
02:47但各有意义
02:49但是如果我坚持现在的选择
03:03你还会嫁给我
03:05我唐欣要嫁的
03:09绝不是现在这样我不死
03:19海阔天空这一片深蓝
03:33深邃而浩瀚
03:37想你的一碗
03:41为我把乌云阻拦
03:45总在默默重担
03:49长漫漫也能让我心安
03:55而然强不表现浪漫
04:01梦也讲得平淡
04:05托你心中藏着更多的期盼
04:11真的明白
04:13你把爱说得太混乱
04:17却用目光给了我答案
04:23用尽所有心里能和你将与生交换
04:29感谢你唤醒那个曾经有我的勇敢
04:33感谢你唤醒那个曾经有我的勇敢
04:39让所有偶然变异远
04:41让所有千万别相伴
04:43让所有千万别相伴
04:45开出往后岁月的灿烂
04:51我从小就是军手
04:55所以我很清楚
04:57军人对于军云的感情
04:59军人对于军云的感情
05:03五四
05:05我不需要
05:07你为我做任何的改变
05:09我只希望
05:11你能做你想做的选择
05:13能留在
05:15你真心想的吗
05:17能留在
05:19从未明白
05:21为了一段爱说得太疯狂
05:25却用目光给了我的爱
05:31用尽所有心里能和你将与生交换
05:39感谢你唤醒那个曾经的我
05:43曾经懦弱的勇敢
05:47让所有偶然变异远
05:50让所有千万别相伴
05:54开出往后岁月的灿烂
05:59家节将至
06:00我们提醒广大市民聚会节制饮酒
06:03注意烟花爆竹等安全隐患
06:06以及个人财产安全
06:08各式接到未知电话
06:11这哪个组拍的
06:13小贾他们组
06:15还有几天播出
06:17两天吧
06:19这让他们重拍吧
06:21别去啊
06:22要不我帮他们重新编辑一下
06:24不行
06:25重拍吧
06:26喂 天总
06:28唐先生
06:29你到我办公室来一趟
06:30老天呼我了
06:31我先过去一趟
06:32赶紧跟他们说
06:33
06:34天总
06:35老天呼我了
06:36我先过去一趟
06:37赶紧跟他们说
06:44天总
06:45
06:48有这么个事啊
06:49我过公安部门
06:50和国际刑警组织的
06:51紧密合作
06:52从一个被通缉的
06:53文物走私饭那儿
06:54获得了一条重要线索
06:56什么线索
06:57线索的内容呢
06:58还没有披露
06:59不过上级开会
07:00也通知了几家官方媒体
07:01让他们做好相关报道的准备
07:03是通知我们去报道了
07:05没有
07:07那您叫我干嘛
07:09我是觉得
07:11这个案子
07:12跟你以前调查的
07:13那个到老海底文物案
07:14某种联系
07:16现在估计是要收网了
07:20你难道就没有什么想法吗
07:24您是想
07:25让我继续跟着案子
07:27去做随对采访
07:28这个案子
07:29毕竟你跟了这么长时间
07:30中间又发生这么多事
07:32就看你现在还有没有这心气
07:34当然
07:35你要是不愿意去
07:36我也理解
07:37老田
07:38咱俩认识这么多年
07:39你拿着激将法对我
07:40可就没意思了
07:41你也说了
07:43我都跟这么长时间了
07:45我必须得看他有个切果
07:47
07:48那我就替你申请随对采访
07:50你申请随对采访
07:55这边
08:02我的老朋友
08:03你好吗
08:04你好吗
08:05你好吗
08:06我们又见面了
08:07长时间了
08:08谢谢
08:09谢谢
08:10Let me show you around
08:11We can talk on our way to the base
08:12Yeah
08:13
08:14他说我们先到驻地
08:15边走边聊
08:16Let's go
08:20Wow
08:22这还有岗上
08:23Oh yeah
08:24We have several of them around the island
08:25Yeah
08:26附近还有很多岗上
08:27Oh
08:29他们都是士兵吗
08:30They're soldiers
08:31Mr. William
08:32Not only soldiers
08:34All of them have special forces background
08:37都是从特种部队退役的
08:38Wow
08:39Cool
08:46Wow
08:47Wow
08:51
08:56别担心了
08:57
08:58别担心了
08:59这是我和唐欣自己的事
09:00我们能解决
09:07我先带您出去吃个饭
09:08你打车呀
09:09
09:10我也会这个软件
09:11你去上卫生间看看
09:13有没有咱们落下的东西
09:15
09:16
09:17
09:18小四
09:27小四啊
09:28
09:29
09:30东西都差不多了
09:31没辣东西
09:32好好好
09:32
09:33我突然想到我有一个朋友还没见呢
09:35那咱俩就一块吃不了饭了
09:37那机场见吧
09:38好吗
09:39我先走了啊
09:40
09:41我先走了啊
09:42
09:44追我
09:46小心
09:47小心
09:48这些地方很迫抑毁
09:50很难看到
09:51这就是咱们的秘密
09:52这就是咱们的秘密
09:53这就是咱们的秘密
09:54这两个河都是我们秘密
09:56这就是咱们的秘密
09:57这就是我们秘密
09:59这就是咱们的秘密
10:01这就是咱们的秘密
10:02这二个河里是我们住障密
10:07
10:08这就是咱们的秘密
10:09这是秘密的秘密
10:13大家来進去吧
10:14欢迎
10:15Good morning.
10:19Is this what we pulled out from the scene?
10:49Come.
10:56The good stuff is here.
11:05Just a second.
11:07Hey, Alex.
11:09Yes, Bob?
11:10Where's Johnson?
11:12He took some gas off for training.
11:14Okay.
11:19Good.
11:28I'm sorry.
11:29I'm sorry.
11:30Where are you?
11:31Where is Tung San?
11:33Tung San.
11:34Tung San.
11:35Here.
11:36Where is Tung San?
11:37There's a woman.
11:38That's right.
11:42Hello.
11:43You're your father?
11:47Yes.
11:48I'm the mother of Tung San.
11:50Hello.
11:52Hello.
11:53Hello.
11:54Hello.
11:55I'm going to interrupt you.
11:57Go ahead.
11:58Go ahead.
11:59Go ahead.
12:00Go ahead.
12:01Go ahead.
12:02Go ahead.
12:03Go ahead.
12:06You're the only one.
12:08I'm at your point.
12:09Go ahead.
12:10Go ahead.
12:12What are you saying first?
12:14No.
12:15My name is my son.
12:16No.
12:17Not sure.
12:18I'm just going to talk about this.
12:19That's what I'm saying today.
12:20The last time you think I was wrong.
12:21Then you can see me.
12:22That's right.
12:23It was a few years old business friends.
12:25It's hard to have.
12:26I'm saying young people are not dispensate.
12:28There are a lot of things that we can't hear.
12:31Let's take a look at it.
12:35That's the next one,
12:37waiting for the launch of the ship.
12:40The same crew配置.
12:42The same crew.
12:44The same crew.
12:45The same crew.
12:46The same crew.
12:48The same crew.
12:50The ship, the ship.
12:52The ship.
12:53The ship.
12:54The ship.
12:55The ship.
12:56The ship.
12:59They go up to no merkids.
13:01You can see the posterior.
13:04The anterior room is the city.
13:07We had our parents, the kids..
13:08all the same.
13:09There is the Earth in the novel,
13:11there is the lighthouse lighthouse.
13:13There is the old US fossehington Mall
13:15There is the China económica."
13:18As the time of this,
13:20initially we offs die.
13:23It's okay with you.
13:26Are you worried?
13:27No, I'm not worried.
13:30Because we're in this area,
13:32so we're in that area.
13:35But the world won't know that we're in this area.
13:39Are you worried?
13:42No, I'm not worried.
13:45We know ourselves.
13:46We know we're in.
13:48And I know I'm always in.
14:03唐舰长,
14:04您还记得99年
14:07在码头上
14:09我去认过五四的爸爸吗?
14:13那天去您见上
14:16我没想到这孩子吧
14:18他偷偷地跟着我了
14:20可能是受了点刺激
14:23回家吧
14:24就开始发烧
14:25梦里就一直哭
14:27事情发生得太突然
14:29当时他还太小
14:30所以五四
14:32就一直都
14:33转过来这个班
14:36过去的这些年
14:37我一直希望
14:38有一个人能陪着五四
14:40我真没想到
14:42这个女朋友是您的女儿
14:45所以前几天
14:46去见过唐欣了
14:47这孩子真好啊
14:50他一句五四的不好
14:52他都没跟我提过
14:54我真的挺感谢唐欣的
14:56那么能包容五四
14:58怎么说呢
15:01我也是军人
15:03五四这孩子
15:04心里怎么想的我懂
15:06我这个闺女的
15:07还怎么想的我也懂
15:08其实特别简单
15:11他俩各有各地坚持
15:13但是出发点呢
15:15都是为对方去好
15:16
15:17他就是一鼓道
15:18然后走岔了
15:19
15:20顺着顺着吧
15:21能回来
15:22
15:23您说谁家过日子
15:24不得绕弯弯
15:25您能这么说
15:27我就放心了
15:28唐舰长
15:29我离得远
15:30那我可就把五四
15:32我就交给您了
15:33我早就把她
15:34当成自己孩子了
15:36谢谢 谢谢 谢谢
15:39集训成绩不错
15:41听说拿了不少第一
15:44傻笑什么
15:47知道调你回来干什么吗
15:49报告 不知道
15:52王晨调走了
15:56去基地教导大队当教员
15:59成远也退了
16:02宗卿忙着带队
16:05王晨一走
16:06你就是五四身边最近的人
16:09调你回来
16:11是让你替他守好拦任的大门
16:15旅长 队长要去哪儿
16:17你们队长有其他的事情要考虑
16:20那陈队为什么要走啊
16:23我看他伤恢复得挺好的呀
16:26调岗是组织上决定的事情
16:27需要经过你同意吗
16:29报告 不用
16:31你的队友带了你快一年了
16:34你该学会自己走了
16:37旅长
16:39我怕我做不好
16:41抬头看着我的眼睛
16:44今天多大了
16:45报告 二十
16:46今天多大了
16:47报告 二十
16:49你的队长二十岁
16:51考军校提干
16:52宗卿二十岁
16:54代表国防科大出国比武
16:56成远二十岁
16:58被推选去国际狙击比赛
17:00是第一个赢回太和剑的人
17:03我刚进蓝人的时候
17:06也没比你现在大多少
17:08以前
17:10你是队里最小的
17:12他们像护着自己弟弟一样护人
17:15他们护不了你一辈子
17:17军人以服从命令为天使
17:19从现在起
17:21你就是蓝人战位上的狙击手
17:23明白吗
17:25明白
17:30这两个帐篷
17:32我准备了他们
17:33尤其是你们
17:35这两个帐篷是着门
17:36为你们负旗来准备的
17:38我 想拒绝一下
17:40但是
17:41这是我们在这岸上的最好
17:43在这黄岛上
17:44只能凑合了
17:46威廉想到珍州道
17:48谢谢
17:50我的朋友
17:51永远
17:53威廉
17:54嘿 杨森
17:55
17:57我认为你是在训练
17:59他们说
18:00有一位称赛的客人
18:02来到我们岸上
18:04让我介绍你
18:06这是韩昌周
18:08他是你真正的老板
18:11欢迎你见到
18:12你好
18:14我的名字是杨森
18:15我是警察
18:16这位是岸上的安保指挥官
18:19约翰逊
18:21很好
18:23我一路上看到了
18:24你的安保做得非常好
18:25非常到位
18:26I've seen it along the way
18:28and well done for your security work
18:31I appreciate it
18:33就这么一个光脑
18:35需要这么多人吗
18:37Mr.Johnson
18:38I think you have done too much on such a desert island
18:42I get paid for this
18:43I do my best
18:44他们受病到岛上住房
18:46必须认真对待
18:47好的
18:48好的
18:49好的
19:00
19:03回来了
19:06这么晚了 你不睡觉
19:07你在这儿干吗呢
19:08我今天见到无私妈妈了
19:12我今天见到无私妈妈了
19:25你们聊什么了
19:27岁数这么大了能聊什么呀
19:29聊聊孩子 聊聊过去
19:31聊到 九九年
19:34其实我们两个人啊
19:36在马道上还见过一遍
19:38是因为无私他爸爸
19:41一个女人啊
19:42也挺不容易的
19:44我就想着让你妈妈呀
19:46就过去劝劝无私他妈
19:48一个女人啊
19:50也挺不容易的
19:52我就想着让你妈妈呀
19:53就过去劝劝无私他妈
19:55我去劝劝无私他妈
19:57我去劝劝无私他妈
19:59我去劝劝无私他妈
20:01那谁承想了
20:02那你妈自己吓得都够呛
20:04你 连人家孩子都不认
20:09
20:11我以为孩子就是
20:18
20:31你这谁啊
20:40别看
20:41小孩子不能看
20:50
20:53原来我和五四
20:54很早就认识了
20:55我和五四
20:56很早就认识了
20:58缘分
20:59
21:00
21:01
21:02
21:03
21:04
21:05
21:07
21:08
21:09
21:10
21:11
21:12
21:13
21:14
21:15
21:16
21:17
21:18
21:19
21:20
21:21
21:22
21:23
21:25
21:33visual
21:34cat
21:35What do you think?
21:37What do you think?
21:39What do you think?
21:41What do you think?
21:43What do you think?
21:47He asked me the same question.
21:51He asked me
21:53if he was going to leave the army.
22:03How did he get back?
22:05I said
22:11I'm going to be in the army
22:13and I'm not going to jump.
22:15or jump, jump, jump, jump.
22:17I'm going to be able to get married.
22:31The team.
22:33You're not going to leave me alone.
22:35You're not going to leave me alone.
22:37You're not going to leave me alone.
22:39You're not going to leave me alone.
22:41You're not going to leave me alone.
22:43You're not going to leave me alone.
22:45You're not going to leave me alone.
22:47You're not going to leave me alone.
22:49You're not going to leave me alone.
22:51You're not going to leave me alone.
22:53You're not going to leave me alone.
22:55You're not going to leave me alone.
22:57You're not going to leave me alone.
22:59You're not going to leave me alone.
23:01You're not going to leave me alone.
23:03You're not going to leave me alone.
23:05You're not going to leave me alone.
23:07You're not going to leave me alone.
23:09You're not going to leave me alone.
23:11You're not going to leave me alone.
23:13You're not going to leave me alone.
23:15Correct me.
23:21You're not going to leave me alone.
23:24I'll leave you alone.
23:26If you leave me alone,
23:31I will have a very strong Do mods you to leave me alone.
23:33But you would have a good boyfriend and a good father.
23:38You'd need a good husband on that.
23:42Bye.
23:45So...
23:45You don't have to worry about me.
23:52I've been told that I will protect you.
23:54I will be able to protect you.
23:59I told you,
24:01let me do the best job.
24:04Before I do it,
24:06I will not go anywhere.
24:15Hi.
24:20What happened was that you know what happened?
24:23The GUY had been done by the答案.
24:25That's why I don't relate to your health.
24:28You're right.
24:31I know you're a good friend.
24:33What is your decision to do?
24:37Your decision will be and then stay back to the date.
24:39After that,
24:42I don't know what you're going to do with me.
24:44I'm so angry at you.
24:46I'm angry at you.
24:52If you...
24:54How do you choose to leave?
24:56Or are you going to leave?
24:58Is it?
25:00I can't get this problem.
25:02I told you.
25:04You should be working with the military.
25:06So...
25:08I'm not going to ask you.
25:12I'm...
25:16What's the case?
25:18My job is to take me to my people.
25:20To ensure your special care,
25:22I'm going to be able to work with you.
25:24And they will be able to the rest of your heart
25:26to help you to find out the story of the world.
25:30I haven't heard anything about it, Tuan.
25:32Thank you, Tuan.
25:33I'm not even thinking about it.
25:35I will see you.
25:36You will see the time to the next to the next time.
25:39I will see you.
25:40I'm ready.
25:41Ah
25:59What's the food? What's the food?
26:01What's the food?
26:04You don't have a mouthful.
26:06I'm so happy to see you.
26:07I don't want to say that you don't have a mouthful.
26:10In the past, everyone is taking the food.
26:15You take me, I take you.
26:17Now, it's not good.
26:28Okay, I'm強勉強.
26:31I take you one, okay?
26:33Let's go, let's go, let's go.
26:35What's this?
26:35No, it's not good.
26:37Let's go.
26:39I'm so happy.
26:40You won't have a mouthful.
26:41Let's go.
26:41This is a good place.
26:43This is good.
26:44What's the food?
26:45It's a cold.
26:46It's a body.
26:47Let's go.
26:48Let's go.
26:49Let's go.
26:50Here.
26:53Let's go.
26:57You can eat.
26:58Let's go.
26:59I don't know what the hell is going on here.
27:05I'm going to have a drink of wine.
27:08I'll have a drink of wine.
27:10I'm so sorry.
27:13The boss.
27:14We found a ship again.
27:16It's the first time it was in the U.S.
27:19However, the ship is located in the U.S.
27:23We need to take care of it.
27:25We can take care of it.
27:27What do you think is that it is from南宋 at the time of the ship?
27:33We looked at it. The ship is 24.2 meters and 9.15 meters.
27:39The ship is completely different from南宋.
27:44The ship is in what area?
27:47It is in China.
27:49But it is because of the sea of the ship.
27:52The ship has increased the ship.
27:55So, I am here to help you.
28:00Do you want to do it immediately?
28:05That's what we do for a living.
28:08We are doing this job.
28:10Such a big boat. There must be tons of good stuff inside.
28:13Of course, we need to dig it out as soon as possible.
28:16There are so big ships. There are no good things in there.
28:19We need to do it quickly.
28:25We need to do it quickly.
28:30That's it.
28:32We need to clean the ship.
28:34We need to clean the ship.
28:35We need to clean the ship.
28:37Okay.
28:38I will prepare them.
28:40Remember that there is no matter.
28:41If you have to go to the ship,
28:43you can send it to the ship.
28:44Okay.
28:45Yes!
28:46Yes!
29:02The ship.
29:03I'll take the two international prisoners to go to the ship.
29:06I'm ready.
29:07Please.
29:08Please.
29:25The ship is extremely complicated.
29:28It's been very complex.
29:30The ship is not enough.
29:32It's not enough for the ship.
29:33I see it has been too much for the ship.
29:35It's a lot of blood pressure.
29:37I'm going to go to the village of the village.
29:39I'm going to put it in my mind.
29:41There are a lot of people in the village.
29:43According to the camera,
29:45there are a lot of people in the village.
29:47There are also the village of the village.
29:49And there are two steps.
29:51The number of people should be not a low.
29:54The village of the village and the village of the village,
29:57we're not going to be able to do it.
29:58Let's see if the village will be able to help.
30:01We'll help our village to help.
30:04I'll be right back to the office.
30:34I'll be right back to the office.
31:04I'll be right back to the office.
31:34I'll be right back to the office.
31:36Okay, I'll be right back to the office.
31:38You're right back to the office.
31:40Who are you?
31:41Hello.
31:42We're the記者 of明华王.
31:43It's唐海.
31:44明华王 is the director of the office.
31:46唐欣.
31:47I'll be right back to the office.
31:49Hello.
31:50You're right back to the office.
31:51You're right back to the office.
31:53You can go to the office.
31:55Okay, thank you.
31:57Hi.
31:58陳警官.
31:59Hello.
32:00唐欣然.
32:01I'll be right back to the office.
32:02I'll be right back to the office.
32:03What time is it?
32:04I don't know exactly what time.
32:05I'm waiting for the office to prepare.
32:07That's why we need to stay for a few days.
32:09Yes, stay for a few days.
32:11We'll be right back to the office.
32:12We'll be right back to the office.
32:13We'll be right back to the office.
32:14Okay.
32:15Let's go.
32:18Hi.
32:19You're welcome.
32:20I'm the State of Wenzhou,
32:21The State of the State of the Office.
32:22This is the State of the Office of the Office.
32:24The State of the Office of the Office of the Office of the Office of the Office.
32:25These two are from the Office of the Office of the Office of the Office of Thomas and Peter.
32:31If you're here,
32:34you should understand what happens.
32:35The situation is already understood.
32:37The situation is already understood.
32:38Do you need to be right back to the office?
32:39First,
32:40Before we step back to the office,
32:42First of all, we need to take a look at the time to investigate.
32:45First of all, we need to take a look at the number of people,
32:48the number of people,
32:50and the size of the gun.
32:52If you take a look at the investigation,
32:54we will send them to the military crew.
32:55That's why I don't care.
32:57This is a picture of the camera on the camera.
33:01We have a picture of the ground floor.
33:04Let's take a look at it.
33:08Here and here,
33:10there is a map.
33:11Every direction,
33:13there are two officers.
33:14My military member,
33:16this time in action I ended up watching the revolution
33:18is very important.
33:20We must take a look at the control of the soldiers.
33:24If you take a look at the plot,
33:26let's take a look at the不到 of the bullets.
33:28We're going to die after the attack,
33:30flashback down the target.
33:32We are away.
33:33I'm ready for a look at the pistol during the attack.
33:36We're leaving the tanks.
33:38What time are you going to come back to me?
33:52I'll wait for you to get to sleep.
33:54I'll wait for you to eat.
33:55No, ma.
33:58I don't want to.
34:00I just want to talk to you.
34:02Okay.
34:03Here.
34:04I'll wait for you.
34:08Oh, you know.
34:10You've been so long.
34:12You're fine with you too long ago.
34:14Since you are married,
34:16I'll always be long-to-beam and短.
34:19You've been so long for me to talk with you too long?
34:22As long as I'm here,
34:28I'm very magazines.
34:30I can't be hilarious.
34:33Even if you have any problems,
34:36And now life is the same thing.
34:39I feel that I'm asleep.
34:40I'm bored.
34:41I'm bored.
34:42I'm bored.
34:43I'm bored.
34:45I'm bored too.
34:47I'm bored too.
34:53I remember that.
34:54I was talking about the doctor.
34:57I was weak,
35:00but...
35:03I was depressed.
35:05可那个时候你爸爸总出大任务,我的爸爸妈妈做得比我远,我就一个人顶着大肚子,一趟一趟地跑来跑去。
35:19家里什么事情都是我一队
35:24后来部队照顾我
35:27结果安排一个小战士
35:30家里的事情他还能帮我忙
35:34你说我去产检
35:38我怎么好意思让人跟我去呀
35:42有一天我下楼梯的时候
35:45我脚上一滑就摔倒了
35:49当时那个血就顺着我的大腿里流出来
35:54我吓坏了
35:57我就在想 我的孩子保不住了
36:02吓死我了
36:05你看 我这不现在好好的吗
36:10我当时在产房的时候
36:15我看到你第一眼我就在想
36:18我的小公主是这个世界上最勇敢的
36:29你费了这么大的劲来到我身边
36:32我一定要勇敢起来
36:34好好的照顾
36:36好好爱你
36:39给你好的生活
36:40我尽我的仪器
36:44不让你受委屈
36:47
36:56你和我爸已经把我保固得非常好
37:01谢谢你们
37:04小孩子呀
37:09小孩子呀
37:10谢什么呀
37:13其实在妈妈心中啊
37:15我真的是不希望你长大
37:19但是自立成家
37:23那是必要经过的
37:26你要用千百倍的信息
37:36维系这个家
37:38其实妈这个半辈子呀
37:40也是磕磕碰碰的过来
37:42主要是有你 有你爸爸
37:46我再苦再累 我都觉得甜
37:50妈妈也希望你跟钟晴这样
37:57钟晴是个好孩子
38:00她作为军人
38:02在她有限的能力下
38:04她已经做到了力所能及的最好
38:08你没有看错人
38:11我知道
38:18如果我们身份低调的话
38:22妈妈也不会比她做得更好
38:24你爸爸这代军人
38:26是跟着祖国的海军
38:28一起成长的军人
38:30妈妈呢 是跟着他们
38:33一起成长的军嫂
38:35你们这代的人
38:38跟我们那时候不一样
38:41你们只能会越来越好
38:45什么呀
38:50什么呀
38:51都把好了去想
38:52妈妈都会好的
38:54我得好的
39:11也好
39:12ticket
39:15我得了
39:17什么 Ebola
39:19我得了
39:21It is the first time to taste such a special red wine.
39:47Where is it from?
39:49You can't buy this in the markets.
39:53A friend of mine has its own winery.
39:56He said he can't buy this in the world.
39:59And he gives it only to his best friends and colleagues.
40:02And every year you can get like only one box.
40:05And he only gives it to customers and friends.
40:07Every year, it doesn't have to be more than one of them.
40:10Oh, William is a waste of time.
40:12It looks like we have a lot of taste.
40:16It is our honor to taste it.
40:19Don't worry, I know the other people.
40:21I'll take the Constitution to the House.
40:24I'll take the Constitution to the House.
40:27I'll take the Constitution for a few weeks in the public.
40:30I'll take the Constitution to the House.
40:32I'll keep the Constitution in the house.
40:33I'll take it.
40:34Listen.