- l’altro ieri
#film thriller giallo in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Musica
00:00:30Musica
00:01:00Musica
00:01:30Musica
00:02:00Musica
00:02:30Musica
00:03:00Musica
00:03:02Musica
00:03:04Musica
00:03:06Musica
00:03:08Musica
00:03:10Musica
00:03:12Musica
00:03:14Musica
00:03:16Ciao Zinghi, come va?
00:03:18Bene, hai qualcosa per me?
00:03:20Si, e tu per me?
00:03:22Si
00:03:24Musica
00:03:26Musica
00:03:28Musica
00:03:30Musica
00:03:32Musica
00:03:34Musica
00:03:36Musica
00:03:38Musica
00:03:40Musica
00:03:42Musica
00:03:44Musica
00:03:46Musica
00:03:48Musica
00:03:50Musica
00:03:52Musica
00:03:54Musica
00:03:56Sei in ritardo?
00:04:09Non sei obbligata a farlo
00:04:10Non voglio farlo, infatti
00:04:11Che cos'è? Sei allergica ai soldi?
00:04:14No, Ziggy, desideravo un fine settimana diverso
00:04:16Lo so, tesoro, ti capisco, ma sono gli affari
00:04:19Ti prometto che il prossimo weekend andremo in quel posto, va bene?
00:04:23Va bene
00:04:24Questo tipo è un ricco cinese
00:04:31Tutto ciò che vuole è qualcuno che gli mostri Las Vegas e giochi con lui
00:04:35Ha 70 anni
00:04:38Ti farà divertire, vedrai
00:04:40E ti darà del denaro da scommettere
00:04:43Alloggerai a Las Vegas Hilton
00:04:46Gli ho detto camere separate
00:04:49Lo sai, Ziggy, l'ultima volta che mi hai venduta è stata con quel bizzarro signor Chin di Chinatown
00:04:57Voleva ingozzarmi di riso
00:04:59Ma perché non me l'hai detto?
00:05:01Perché, Cristo?
00:05:03Gli avrei spaccato la faccia
00:05:04Non ci credo, sei geloso
00:05:05Non sono geloso
00:05:06Tu sei geloso?
00:05:07Io non sono geloso
00:05:08Io non do fregature come fai tu
00:05:11Senti
00:05:13Io ti faccio incontrare con delle persone rispettabili solo per amicizia
00:05:16Affinché tu possa pagare i tuoi conti
00:05:18Non sono mica un ruffiano
00:05:19Se vorranno fare i furbi saprò io dove trovarli
00:05:23Va bene, lo so che sei un rispettabile investigatore
00:05:26Ci puoi scommettere
00:05:28Uno di questi giorni, Misty, mi cercherai e io me ne sarò già andato via
00:05:35E sai dove?
00:05:38In prigione
00:05:38Brava, brava, brava davvero
00:05:41Me ne andrò in Alaska
00:05:46Ah
00:05:47Sì, Misty, voglio andare a pescare
00:05:51Comprarmi una casa grande, con un grande caminetto
00:05:53E se tu giochi bene le tue carte e smetti di rompere le scatole
00:05:57Forse ti porterò con me
00:05:58A me piacerebbe sciare
00:06:02Ah, Ziggy, non penso che tu sia capace di rinunciare a questo tipo di vite
00:06:11Te l'ho detto, avrò un sacco di soldi e andremo via di qui
00:06:14Non avrai mai un sacco di soldi
00:06:17E non ce ne andremo mai
00:06:18Perché? Non ti fidi di me?
00:06:21Sì, sì, l'ho già sentita queste parole
00:06:23Puoi parcheggiare qui, Ziggy?
00:06:28Posso parcheggiare ovunque io voglia
00:06:29Attenzione, prego
00:06:46La TVA invita i signori passeggeri del volo 186 diretto a Las Vegas
00:06:52Salve, ho riservato un biglietto d'andata e ritorno per Las Vegas
00:07:04Per Misty Rogers
00:07:05Grazie
00:07:07Attenzione, prego
00:07:09La TVA invita i signori passeggeri del volo 186 diretto a Las Vegas
00:07:14Che ti vogliono signori?
00:07:14È a rivederci in cinese
00:07:16Ma dove l'avrai imparata?
00:07:19Ma che cazzo hai nella borsa?
00:07:29Ma che cazzo hai nella borsa?
00:07:59Ma che cazzo hai nella borsa?
00:08:29Jenny, che stavi facendo?
00:08:44Ehi, ti ho detto che non devi stare fuori tutta la notte, ok?
00:08:47Lo sai che mi preoccupo per te
00:08:50E cosa succederebbe se degli ubriachi ti arrivassero addosso a 80 miglia all'ora?
00:08:55Non ti piacerebbe, no?
00:08:58Non ti allontanare da me, stronza, mentre ti parlo!
00:09:01E tu non mi parlare così!
00:09:04Allora rispondimi!
00:09:06Dove sei stata tutta la notte?
00:09:08Te l'ho detto, sono uscita con alcuni miei amici!
00:09:11Fino alle 6 di mattina!
00:09:13Noi siamo andati a bere un caffè!
00:09:14Noi?
00:09:16Noi chi?
00:09:17Io, Mark, Jeff e Jen!
00:09:19Perché non la chiami e non glielo chiedi, Dino?
00:09:26Dove siete andati?
00:09:28Siamo andati in un ristorante, ok?
00:09:31Brutta stronza!
00:09:32Non ce n'è uno aperto in città!
00:09:34Lo so, siamo andati fino a Jacksonville!
00:09:36Oh, avete percorso ben 4 miglia solo per bere un caffè, vero?
00:09:41Ma cosa vuoi ancora da me, Dino?
00:09:43La verità!
00:09:47Vuoi la verità?
00:09:49Bene!
00:09:53Sono andata in barca con Mark sul lago,
00:09:56ma Linda era con me e siamo rimaste sedute e abbiamo parlato!
00:10:00Linda!
00:10:00Pensavo si chiamasse Jen!
00:10:02Ti sbaglio, ho detto Linda!
00:10:03Sei una stronza bugiarda!
00:10:06Me lo sei scopato, davvero?
00:10:07Ti ho detto di non parlarmi in quel modo,
00:10:09non sono una puttana, chiaro?
00:10:11Sai una cosa, Dino, io ti odio quando diventi così!
00:10:13Tu mi odi quando divento così!
00:10:15Vai tutta la notte da sola in barca con uno stronzo
00:10:18e hai il coraggio di odiarmi quando io faccio così!
00:10:20Io non ero da sola in barca con lui!
00:10:21Tu sei una sporca bugiarda!
00:10:24Smettila di fare questa commedia!
00:10:28Ti avviso, Rachel, non devi mai più prendermi per il culo!
00:10:32Senti, Dino, tu non sei mio padre
00:10:34e non devi più dirmi cosa devo fare, hai capito?
00:10:43Rachel!
00:10:46Paffa il culo!
00:10:47A partire da oggi non uscirai più!
00:10:54Mi hai sentito bene ora?
00:10:55Ciao!
00:10:55Grazie a tutti.
00:11:25Ehi, Ernie, il solito.
00:11:49Sei in ritardo.
00:11:51Ma cos'è la giornata dei rimproveri?
00:11:54Prima l'ho subito da Misty e ora da te.
00:11:57E mi dispiace, aspetta un minuto.
00:11:59Non prendermi in giro, io non ho tempo da perdere.
00:12:01Vuoi venire oppure no?
00:12:03Sì, certo, ti ho detto che...
00:12:04E allora andiamo.
00:12:06Dai, ascolta.
00:12:07Mi sento un po' nervoso oggi.
00:12:10Misty è partita per Las Vegas.
00:12:12Non sono contento di avercela mandata.
00:12:14Non so come andrà a finire, capisci?
00:12:16Ne vuoi un po'?
00:12:17Non voglio mangiare quella roba, lo sai che è fatta di porcherie.
00:12:21Non esagerare, dai.
00:12:25Tony ci ha messo delle uova sode, mica fanno male, no?
00:12:29Non voglio mangiare niente, andiamo dai.
00:12:31Dovresti mangiare, rimarremo lì tutta la notte.
00:12:35Sbrigati, stupido.
00:12:38Corre questo pezzo di cacca.
00:12:40Sì.
00:12:40Va bene, dammi le chiavi.
00:12:42Vido io.
00:12:46E dammi le chiavi, sbrigati.
00:12:48Era un dollaro e mezzo.
00:12:51Sta attento, hai il cambio delicato.
00:12:54Su, monta.
00:12:55Smetti di ciucciare quella merda.
00:13:14T'ho già detto che non voglio che tu prenda quella robaccia.
00:13:16Lasciala perdere.
00:13:17Scusami.
00:13:18Sono un po' nervoso, questa roba mi calma.
00:13:22Perché non la provi?
00:13:22Se tu non la metti via, qui dentro non ci rimani.
00:13:30Sei nervoso?
00:13:32No.
00:13:35Non dovrei fidarmi di qualcuno che non è mai nervoso.
00:13:38È la morte che desideri, forse.
00:13:40Lo sai che parli troppo, amico.
00:13:42Mi dispiace.
00:13:43La vuoi smettere di dire ogni volta mi dispiace?
00:13:46Che cosa vuoi che ti dica?
00:13:47Niente.
00:13:48Non dire assolutamente niente.
00:13:52Posso starnutire?
00:14:19Novità?
00:14:20Sandy è appena uscita.
00:14:23E perché non l'hai fermata?
00:14:24Fra poco tornerà.
00:14:26Che cosa faremo adesso?
00:14:28C'è una casa piena di gente laggiù.
00:14:30Li uccideremo tutti.
00:14:33Come hai detto?
00:14:35Uccideremo tutti quelli che stanno lì dentro.
00:14:38Dino, noi abbiamo avuto diecimila dollari soltanto per una donna.
00:14:42Nessuno ha parlato di uccidere gli altri.
00:14:44È tutta gente che si scopa i bambini.
00:14:47Quei maledetti bastardi li portano sempre dentro a quella casa.
00:14:51Seguo questa squallida storia da un bel po' di tempo ormai.
00:14:54Secondo me quelli non hanno alcun diritto di vivere.
00:14:57Quei figli di puttana li costringono.
00:15:00Li costringono a fare qualsiasi porcheria.
00:15:02Torturano gli animali e poi minacciano che farebbero le stesse cose a loro se dovessero parlarne con i genitori.
00:15:07Questo non lo sapevo.
00:15:08Ho detto che li faremo fuori tutti.
00:15:09Dino, io non posso farlo.
00:15:11Sono anche spacciatori e ci trovi ogni tipo di droga là dentro.
00:15:17Come lo sai?
00:15:19Lo so.
00:15:23Eccola, su, dai, andiamo.
00:15:25E aspetta.
00:15:41Ti muovi, sei morta.
00:15:48Ti prego, non farmi del male.
00:15:49Ho dei soldi nella borsa.
00:15:50Chiudi il becco!
00:15:53Coraggio, digli di aprire quella porta.
00:15:56Tu muovi vento sbagliato e ti faccio saltare le cervella, figlia di puttana.
00:15:59Sì, Bart, apri, per favore.
00:16:13Sei assenso, amato!
00:16:22Muoviti, Gigi!
00:16:23Ascolta, ci sono un sacco di soldi in questa casa.
00:16:47Sono tuoi, tutti tuoi, ma non uccidermi.
00:16:50E da dove vengono quei soldi dalla gestione di questo bordello?
00:17:00Lasciala stare, andiamo, andiamo, Dino, dai.
00:17:03Chiudi il becco, Zigi!
00:17:06Ti piace giocare con i bambini, non è vero?
00:17:09Sei una sporca cagna, puttana.
00:17:19Ti scopi i bambini, non è vero?
00:17:23Andiamo via, Dino, andiamo via!
00:17:26Sì, vai a fare in culo.
00:17:29Ma li scopavo tutti!
00:17:31Andiamo via!
00:18:01Sì, vai a fare in culo.
00:18:31R-O-G-E-R-S
00:18:48Misty Rogers
00:18:49Grazie.
00:18:57Ascolti, le lasci questo messaggio, per favore.
00:19:00Le dica che ha chiamato Ziggy
00:19:02e vuole che venga a casa stanotte.
00:19:05Lei capirà.
00:19:05Grazie.
00:19:07Grazie.
00:19:07Grazie.
00:19:08Grazie.
00:19:09Grazie.
00:19:10Grazie.
00:19:11Grazie.
00:19:12Grazie.
00:19:13Grazie.
00:19:14Grazie.
00:19:15Grazie.
00:19:16Grazie.
00:19:17Grazie.
00:19:18Grazie.
00:19:19Grazie.
00:19:20Grazie.
00:19:21Grazie.
00:19:22Grazie.
00:19:23Grazie.
00:19:24Grazie.
00:19:25Grazie.
00:19:26Grazie.
00:19:27Grazie.
00:19:28Grazie.
00:19:29Grazie.
00:19:30Grazie.
00:19:31Grazie.
00:19:32Grazie.
00:19:33Grazie.
00:19:34Grazie.
00:19:35Grazie.
00:19:36Grazie.
00:19:37Grazie.
00:19:54Su ancora tesoro?
00:20:00Dai, lasciami.
00:20:01Che ti succede?
00:20:07E piantala
00:20:11Dove vai?
00:20:14Ehi, mentre sei di là, preparami qualcosa da bere
00:20:16Desidero dello champagne
00:20:19Dino, mi senti?
00:20:22Ti ho raccontato del tipo che ho incontrato fuori
00:20:24Ma certo che non te l'ho raccontato, come avrei potuto?
00:20:29Ad ogni modo, caro, sai, la mia migliore amica
00:20:32Mi ha presentata un uomo magnifico
00:20:34Un fusto di un metro e novanta con gli occhi blu
00:20:36Sessima risultata, finalmente hai trovato il tuo uomo
00:20:40Bene, lui mi dice, ti piacerebbe andare a vedere dove lavoro?
00:20:43E io dico, oh, ma naturalmente
00:20:45Mi stai ascoltando?
00:20:47E così arriviamo in questo appartamento
00:20:49Un appartamento assolutamente meraviglioso
00:20:51Entriamo in una stanza e io vedo i muri che sono sporchi di sangue
00:20:56E a terra tre corpi, sì, tre in realtà
00:20:58E ascolti?
00:21:00Beh, capirai certo il mio stupore e quella vista
00:21:02Ti rendi conto?
00:21:04Una viene invitata in un appartamento e si trova davanti a uno spettacolo
00:21:07Oddio, ti amo tanto
00:21:10Anche io ti amo
00:21:15Rimaniamo a letto tutto il giorno
00:21:17Lo dici sempre, Reggio
00:21:19Reggio
00:21:28Facciamo un bambino
00:21:31Dai, facciamo un bambino, Reggio
00:21:35Ne vuoi uno?
00:21:36No, ne voglio cinque
00:21:38Ok, facciamone sei allora
00:21:40Dino, sei un tesoro
00:21:45Voglio un bambino
00:21:48Mi vuole migliori
00:21:50Reggio
00:21:56Io
00:21:58Io voglio amarti
00:22:02Per tutto il tempo che mi resta ancora
00:22:07Anch'io lo voglio
00:22:09Io ti amo, Reggio
00:22:11Anch'io ti amo
00:22:12Dino, mi ascolti?
00:22:13Tanto, Reggio
00:22:13Ti amo
00:22:14Mi ascolti?
00:22:15In ogni caso, io entro in questa stanza e ci sono tre corpi
00:22:19Ebbene, questi corpi sono tutti freddi e sono anche ben truccati
00:22:24E cioè, voglio dire che sono morti
00:22:26E sai lui cosa fa?
00:22:27Ascolta
00:22:27Con uno strano sguardo negli occhi
00:22:29Vieni verso di me
00:22:30Ascolta
00:22:30Vieni verso di me
00:22:31Io non mi sento bene
00:22:32Vole baciarmi
00:22:32Io non mi sento bene, capisci
00:22:33Adesso gradirei che tu te ne andassi
00:22:35Vattene, per favore
00:22:36E dov'è il mio champagne?
00:22:38Sembra che tu non capisca
00:22:39Non mi sento bene
00:22:40Ti riporterò dove ti ho presa
00:22:41Ma per favore, adesso vestiti e va via
00:22:43Non ho finito
00:22:43Va via!
00:22:45Va bene, ma non hai bisogno di...
00:22:47Fattele via, stronza!
00:22:54Non sono mai stata trattata così
00:22:56Ma con che credi di avere a che fare?
00:22:59Io mi considero una signora
00:23:01Sì, sono una signora
00:23:03Non ti piacerebbe che qualcuno ti rompesse le ossa?
00:23:07Intendo Tom
00:23:08Tom ha detto che sei un bel tipo
00:23:10E un giorno ti metterà le mani addosso
00:23:12Tu sei...
00:23:17Tu sei strano
00:23:18Sei davvero strano
00:23:20Grazie per l'accoglienza
00:23:31Non è ancora tornata
00:23:41Provi di nuovo al casino
00:23:43Sì, attendo
00:23:45Ziggy, vuoi l'olio o la lozione?
00:23:48Metti quello che vuoi
00:23:49Cazzo
00:23:59Questo ti farà sentire meglio
00:24:04Ti piace così?
00:24:08Sì, tesoro
00:24:09Certo, certo
00:24:09Certo, certo
00:24:10Certo, certo
00:24:11Certo
00:24:12Certo
00:24:13Certo
00:24:14Certo
00:24:15Certo
00:24:16Certo
00:24:17Certo
00:24:18Certo
00:24:19Certo
00:24:20Certo
00:24:21Certo
00:24:22Certo
00:24:23Certo
00:24:24Certo
00:24:25Certo
00:24:26Certo
00:24:56Grazie a tutti.
00:25:26Grazie a tutti.
00:25:56Grazie a tutti.
00:26:26Grazie a tutti.
00:26:57Ciao, Misty.
00:26:57Beh, come è andato il viaggio?
00:27:03Bene.
00:27:04Ho cercato di telefonarti, tutto bene?
00:27:10Tutto bene, sì.
00:27:19Ziggy, io non voglio più fare questo lavoro.
00:27:21Ma cosa è successo?
00:27:24Non è successo niente, Ziggy, solo che non voglio più fare questo lavoro.
00:27:27Ma chi è successo?
00:27:28Niente, Ab, senti, ne parleremo a casa, d'accordo?
00:27:58Non voglio più fare questo lavoro.
00:28:28Non voglio più fare questo lavoro.
00:28:58Grazie.
00:28:59Non voglio più fare questo lavoro.
00:29:28Non voglio mangiare ora, voglio ancora dello champagne.
00:29:31Rachel, ma è la seconda bottiglia?
00:29:33Dai, caro, per favore.
00:29:35No, ma è la seconda bottiglia.
00:29:42Un momento.
00:29:43Un momento.
00:29:44Un momento.
00:29:45Che cosa?
00:29:45Salute.
00:29:46Mi piace tanto.
00:29:53Mi piace tanto.
00:29:55Rachel.
00:29:57Chiudi gli occhi adesso.
00:30:00Promettimi di non aprirli finché non sono qui.
00:30:03Ma perché li devo chiudere?
00:30:04Per favore, dai, chiudi gli occhi, ok?
00:30:07Ok?
00:30:09Chiudili.
00:30:09Ok.
00:30:10Dai, chiudili.
00:30:11Ma sì, va bene.
00:30:14Che cosa stai facendo?
00:30:19No, non li prendi, rimani così.
00:30:21Ma che cosa fai?
00:30:22Non essere impaziente.
00:30:24Non essere impaziente.
00:30:25Non essere impaziente.
00:30:31Adesso aprili.
00:30:34Oh, mio Dio.
00:30:38Ti amo, Rachel.
00:30:39Voglio sposarti.
00:30:40E' meraviglioso.
00:30:43E' meraviglioso.
00:31:10E' meraviglioso.
00:31:40Ah, grazie.
00:31:59Prego, signore.
00:32:00Ehi, non si fuma qui dentro.
00:32:23Ma che mangiamo qui?
00:32:25Perché non andiamo da Tony?
00:32:26Perché non mi piace.
00:32:28Tony ha gli hamburger.
00:32:30Questo non è un hamburger, è molto più buono.
00:32:32Ne vuoi un po', Ziggy?
00:32:33No.
00:32:33Ti farà bene, dai, prendine un po'.
00:32:34Vuoi dello yogurt?
00:32:35No, no, grazie, no.
00:32:37Ascolta, ho in mano un contratto facile.
00:32:39Questa volta è una ragazza.
00:32:41Ha piantato il suo fidanzato per un uomo più giovane.
00:32:45E noi abbiamo l'incarico di farla fuori.
00:32:48Tu sei diventato scemo.
00:32:49Vuoi che io adesso ti creda?
00:32:51Certo.
00:32:52Non hai scanto.
00:32:52Eh, ragiona.
00:32:55Ci daranno ventimila dollari per questo.
00:32:58Non me ne frega niente.
00:33:00Sai, qualche volta penso che la tua testa sia avvitata al contrario, Ziggy.
00:33:03Cosa vuoi combinare con un contratto così idiota?
00:33:05Scusa, ma io faccio solo il mio lavoro.
00:33:08Mi metto al telefono e concludo gli affari.
00:33:12Ah, tu telefoni e così concludi gli affari, eh?
00:33:15Perché non vai a casa e telefoni per trovare Rachel?
00:33:18Lo sai benissimo che ho vissuto due anni di merda, io!
00:33:21Io ho fatto tutto il possibile, Dino, ok?
00:33:23Ho anche pagato dei bracconieri per trovarla.
00:33:26Io ti controllo, Ziggy.
00:33:27Ok, ok.
00:33:28Fa quello che vuoi, certo.
00:33:30Ma ascolta, lei non sta mai ferma in un posto.
00:33:32Viaggia.
00:33:32Te la troverò, te l'ho già promesso.
00:33:38Quando?
00:33:40Presto.
00:33:41Dammi solo un po' di tempo, dai, te la troverò.
00:33:48Merda!
00:33:50Che ti prende?
00:33:51Ehi, dove vai?
00:33:52Avete birra qui?
00:34:08Rachel!
00:34:09Ma che cosa fa?
00:34:10Metta giù le mani, mi fa male!
00:34:12Mi dispiace.
00:34:12Mi dispiace.
00:34:12Mi dispiace.
00:34:14Manda-lbor-launes.
00:34:22Mi dispiace.
00:34:24Sei lui.
00:34:25Sunni magico.
00:34:26Un bel prodotto.
00:34:26Mi dispiace.
00:34:30Mi dispiace.
00:34:30Mi dispiace.
00:34:32Mi dispiace.
00:34:32Mi dispiace.
00:34:33Ma che cosa fa?
00:34:33Lli Halle!
00:34:33Opera un' armataGo!
00:34:34Ma che cosa fa?
00:34:34Mi dispiace.
00:34:35Mi dispiace.
00:34:35Ma che cosa fa?
00:34:36Grazie a tutti.
00:35:06Grazie a tutti.
00:35:36Grazie a tutti.
00:36:06Ho una sorpresa per te.
00:36:09Su, alza, hop.
00:36:11Guarda cosa ti ho portato.
00:36:18Tieni.
00:36:18Dove vai così presto?
00:36:25Ma non ti ricordi più, caro?
00:36:27Il mio spettacolo comincia stasera, lo sai questo.
00:36:30Verrai, vero?
00:36:32Oh, Rachel, puoi andare veramente fino in fondo.
00:36:35Oh, Dino, sarai orgoglioso di me questa sera.
00:36:38Ascoltami, tesoro, io diventerò una grande attrice.
00:36:44Andremo a Los Angeles e lì abiteremo in una casa rossuosa e grandissima,
00:36:49con un'enorme piscina nel cortese poste...
00:36:51Pensi che io mi sieda in qualche teatro a guardare dei guidi che tastano le tette di mia moglie?
00:36:55Ti sbagli, Rachel.
00:36:57Ti prego, vieni stasera.
00:36:59Senti, Rachel, ho già letto tante volte i tuoi copioni qui a casa
00:37:03e questo per me è più che sufficiente.
00:37:10Rachel, aspetta, per favore.
00:37:16Scusa, mi dispiace.
00:37:20Perché ho paura che tu te ne scappi con qualche tipo di Hollywood.
00:37:22Non ho intenzione di scappare con un attore.
00:37:30Sono una donna sposata.
00:37:33È solo che mi piace l'idea di farmi vedere dalla gente su un parcoscenico
00:37:37o sullo schermo.
00:37:40Io adoro questo.
00:37:44È come per te dipingere.
00:37:47Io non ti ho mai chiesto di smettere, no?
00:37:52Ok, come vuoi tu, cara.
00:38:00Se ti farà piacere sarò là stasera.
00:38:03D'accordo?
00:38:04Veramente.
00:38:12Rachel, ti amo tanto.
00:38:15Aspetta un secondo.
00:38:22Dove vai?
00:38:24Non ti muovere.
00:38:25Sarò da te fra un istante.
00:38:26Solo un attimo.
00:38:43Rachel, io...
00:38:44Oh, Mark, ti presento il mio marito.
00:38:50Dino.
00:38:52Sei un uomo fortunato ad avere una moglie così bella.
00:38:56Non ti dispiace se proviamo la scena, vero, vero?
00:38:59Non ti muovere.
00:39:01Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:39:31Dino?
00:39:55Dino?
00:39:58Dino?
00:40:01Chi è?
00:40:06Apri Dino, sono io Zichi, apri!
00:40:11Stavo dormendo Zichi!
00:40:13Dai solo un minuto, devo parlarti!
00:40:17Che c'è?
00:40:19Solo un minuto, voglio parlarti, per favore!
00:40:22Entra!
00:40:22E' tutta la mattina che telefono!
00:40:33Ah, l'hai staccato!
00:40:38Oh, ne hai fatto un altro!
00:40:39Cos'è che vuoi, Ziggy?
00:40:43Dino, voglio chiederti un favore personale.
00:40:47Conosci Misty?
00:40:53Bene, lei è incinta.
00:40:56E io ho pensato di fare la cosa migliore.
00:41:01E quello che cerco di dire è che voglio sposarla.
00:41:04Non vedo perché no.
00:41:05Lei è pazza di me e vuole tenersi il bambino.
00:41:12Per me va benissimo e lo voglio anch'io.
00:41:14Come fai a sapere che è tuo?
00:41:16Lo so che è mio.
00:41:17E come?
00:41:18È una puttana?
00:41:19Non è una puttana.
00:41:20Ah, tu l'hai definita così, non io.
00:41:23Dino,
00:41:24Gli uomini chiamano le loro donne puttane così tanto per dire
00:41:29e questo capita molto spesso.
00:41:31Ma non lo pensano.
00:41:33È solo un comportamento maschilista.
00:41:37Lei non...
00:41:38non va a dormire con gli altri.
00:41:41E tu le credi, non è vero?
00:41:43Sì.
00:41:44Perché?
00:41:45Sai qualcosa che io non sappia.
00:41:46Io non mi fido delle donne.
00:41:50Dino,
00:41:50ho intenzione di partire per Tau.
00:41:52Mi sposerò lì e darò una festa.
00:41:56E voglio che ci sia anche tu.
00:42:02E tu sei come un fratello per me.
00:42:05Sei l'unico di cui mi possa fidare.
00:42:08Vuoi farmi questo favore?
00:42:10Ziggy, non hai capito.
00:42:11Lei non è per te.
00:42:12Lei non lo è.
00:42:15Vuoi farlo per me?
00:42:17Per favore?
00:42:18No.
00:42:30Ci vedremo fra un paio di giorni.
00:42:32Dov'è Dino?
00:42:50Non c'era.
00:42:50Dove sei stato allora?
00:42:52Sono stato in bagno.
00:42:53Che c'è?
00:42:54Non siamo ancora sposati e già brontoli.
00:42:56Era soltanto una domanda.
00:42:58Misty, il bambino è mio, vero?
00:42:59Certo che è tuo.
00:43:02Senti, si possono fare dei test per provare se il bambino è mio.
00:43:06Dino ha cercato di farti cambiare idea.
00:43:07Lascia stare Dino, lo voglio sapere io.
00:43:09Ziggy, te l'ho detto un milione di volte.
00:43:11Questo figlio l'ho concepito con te, non l'ho fatto con nessun altro, è chiaro?
00:43:15Entra in macchina.
00:43:16Aspetta un secondo, tu non vuoi più sposarmi.
00:43:19È questa la verità, non è vero?
00:43:20Entra in quel cazzo di macchina.
00:43:21Perché ascolti un tipo come quello?
00:43:23È soltanto un assassino.
00:43:25Chiudi quella bocca.
00:43:26Lascia perdere adesso.
00:43:27Entra in macchina.
00:43:28Mastardo!
00:43:30Ehi!
00:43:34Mastardo!
00:43:39Misty!
00:43:40Ehi, bellezza, dove stai andando?
00:43:56Mastardo, vieni qua.
00:43:57No, lasciatemi!
00:43:59Ziggy!
00:44:00Ziggy!
00:44:01No!
00:44:03Lasciatemi!
00:44:06Missy!
00:44:09Ziggy!
00:44:10Ehi, belle in busto, c'è qualcuno?
00:44:13Mettimi giù!
00:44:16Ma che cosa fate?
00:44:17Su, lasciatelo andare!
00:44:18Figlio di puttana, dove l'hanno portata?
00:44:37Non lo so!
00:44:37Dove sono?
00:44:38Ehi, sta arrivando la polizia!
00:44:40No, me ne frega niente!
00:44:41Avanti, figlio di puttana, dove l'hanno portata?
00:44:43Non lo so, ti ho detto!
00:44:44Parla o ti ammazzo!
00:44:45La polizia!
00:44:45Me ne frego!
00:44:46Dove sono andando?
00:44:47Non lo so!
00:44:48Non lo so!
00:44:49No!
00:45:16Gli ho bucato il cervello.
00:45:34Ti sono molto riconoscente, Dino.
00:45:37Perché?
00:45:37Che cosa ho fatto?
00:45:40Se tu avessi accettato il mio invito,
00:45:43questo casino non sarebbe avvenuto.
00:45:44Ti ho solo detto di non sposarla, Zicchi.
00:45:46Alla fine ti piantano sempre, per quanto buono tu possa essere.
00:45:50Non me ne frega un cazzo, Dino.
00:45:51Misty, è stata rapita.
00:46:00E la macchina?
00:46:04No, non importa.
00:46:06Credo che nessuno mi abbia notato.
00:46:11Dobbiamo trovare Misty.
00:46:12Dobbiamo, è la tua ragazza, cercatela da solo.
00:46:17Dino, Dino, Dino, ho ventimila dollari.
00:46:20Sono tutti tuoi, ok?
00:46:22Lei è nei guai.
00:46:23Per favore, aiutami a trovarla.
00:46:25Devi aiutarmi.
00:46:27Lei è veramente così importante per te?
00:46:31Sì, ne sono innamorato.
00:46:33È l'unica donna che mi abbia capito e non mi ha mai scaricato.
00:46:36Ma sì che ti ha scaricato!
00:46:37Se l'è andata via!
00:46:38Ma che diavolo dici?
00:46:39È corsa via per quel vicolo, è fuggita!
00:46:42Stavamo litigando, d'accordo?
00:46:44Tu non vuoi proprio capire.
00:46:46L'hanno rapita.
00:46:51Per favore.
00:46:58Ok.
00:46:58Tieniti il tuo denaro, ma devi farmi un favore.
00:47:02Qualsiasi cosa.
00:47:03Niente più quelle droghe del cazzo.
00:47:07Sì, te lo giuro.
00:47:09Non ti preoccupare, la ritroveremo.
00:47:28Las Vegas, Nevada.
00:47:33Che città eccitante.
00:47:36Come passerò le mie giornate in un posto meraviglioso come questo?
00:47:40Non ne ho idea.
00:47:41Mia madre, certo, avrebbe saputo cosa suggerirmi.
00:47:45Ha vissuto qui per vent'anni e ne conosce ogni angolo.
00:47:48Certo non si può...
00:47:49Certo non si può...
00:48:19Rachel, va tutto bene?
00:48:44Ho appena vomitato di nuovo.
00:48:57Tesoro, posso fare qualcosa?
00:48:59No, non voglio niente.
00:49:02Il dottore ha detto che sarà dura agli inizi, ma poi tutto si risolverà.
00:49:06Certo Dino, è facile per te dirlo, decisamente tu non sei incinto.
00:49:09Tua madre ha telefonato.
00:49:17Ho detto che tua madre ha chiamato...
00:49:18Non è necessario che tu me lo ripeta.
00:49:21È preoccupata per te, non vuoi richiamarla.
00:49:24Io non lo voglio.
00:49:26Perché non posso abortire?
00:49:28Eh?
00:49:29Io non voglio lasciarti Dino.
00:49:32Adesso non riuscirei a dedicarmi ad un bambino.
00:49:35E non sarebbe giusto per il bambino e neanche per me.
00:49:39Dici così perché stai male.
00:49:41Durerà pochi giorni.
00:49:42Andrà tutto bene.
00:49:42No, io non lo sopporto.
00:49:44Io non ce la faccio Dino.
00:49:46Ascolta tesoro, credimi filerà tutto liscio.
00:49:49Non devo preoccupare.
00:49:49E non toccarvi per amor di Dio.
00:49:50Ma perché non esci eh?
00:49:52Perché non esci e fai qualcosa?
00:49:53Mi stai soffocando.
00:49:54Non riesco più a respirare con te intorno.
00:50:10Io ho deciso di abortire Dino.
00:50:15Oh no.
00:50:17Oh no, tu non parli sul serio, Rachel.
00:50:19Oh sì, oh sì, parlo seriamente.
00:50:21Io giuro su Dio.
00:50:23Che se tu cercherai di abortire, io ti ucciderò.
00:50:29Ancora non è un bambino.
00:50:30Ancora non è niente.
00:50:36E va bene.
00:50:39Va bene.
00:50:41Non ti lascerò più da solo.
00:50:43No.
00:50:43Non andrò a lavorare.
00:50:45Vuoi giocare, Rachel?
00:50:47Fai il tuo fattuto gioco, d'accordo.
00:50:49E giocherò anch'io.
00:50:50Si tratta di me e di te, piccola.
00:50:52E rimarremo insieme fino alla fine.
00:50:55Sono stato chiaro.
00:50:56Non voglio più sentire nessun'altra storia del cazzo.
00:50:59Non parlerai più con nessun altro.
00:51:02Non andrai più in nessun posto.
00:51:06Mai più.
00:51:06Ancora non valore.
00:51:08Ancora non lunare.
00:51:17No!
00:51:18Grazie.
00:51:48Grazie.
00:52:18Grazie.
00:52:48Grazie.
00:53:18Grazie.
00:53:48Grazie.
00:54:18Grazie.
00:54:48La troveremo.
00:54:50Viva?
00:54:51Viva.
00:54:53Non ti dimenticherò mai per questo, credimi, te lo giuro.
00:55:02Ti piace qui?
00:55:05Friggono ogni cosa.
00:55:07No, non qui.
00:55:08Intendevo Los Angeles.
00:55:11È bella.
00:55:16Posso farti una domanda personale?
00:55:18Quanti soldi hai?
00:55:23Perché?
00:55:25No, così pensavo a una cosa.
00:55:28Ho speso circa 20.000 dollari.
00:55:32Posso contare su di te per altri 20?
00:55:33No.
00:55:35E così fa 40.
00:55:37Ora, dopo aver trovato Misty e Rachel, perché non lasciamo questo cazzo di posto, eh?
00:55:44Andiamo in Alaska.
00:55:45E' meraviglioso la sua.
00:55:50Ci sono anche i russi.
00:55:52Conosci i russi?
00:55:53Ci hanno venduto l'Alaska per un nickelino ad Acro.
00:55:57Questo paese è la miglior cosa che ci sia mai stata da quando hanno inventato l'hot dog.
00:56:02Possiamo andare lì, comprare un bel po' di terreno e mettere su un bar.
00:56:06E Misty, Misty è una grande cuoca.
00:56:11Sa preparare certe piccole cose che servono a spronare la gente e a bere sempre di più, sempre di più.
00:56:17Faremo una fortuna, eh?
00:56:19Cosa ne sai tu di bar?
00:56:21Che ne so di bar?
00:56:22Eh, che ne sai?
00:56:23Praticamente ci sono cresciuto.
00:56:27Mio padre era un alcolizzato.
00:56:31Io non potrò partire finché non l'avrò trovata, lo sai.
00:56:34Lo sai che, andando a vivere in quel paese, la percentuale di vita aumenta del 15%.
00:56:46Ora, ascolta, diciamo che rimanendo qui, raggiungeremmo i 60 anni.
00:56:53In Alaska, invece, potremmo arrivare al 75.
00:56:58Ma non è il 15%?
00:57:01Sì, è 60 più 15, fa 75.
00:57:04No, no, no, no, il 15% di 60 è 9, Ziggy.
00:57:0860, 9.
00:57:14Ma chi ci vuole arrivare a 75 anni?
00:57:17Dai, prendi il resto.
00:57:24Fermati qui, è questa la casa.
00:57:34Sicuro che è questa?
00:57:36Sicuro che è questa.
00:57:37Sicuro che è dentro?
00:57:38Sicuro che è dentro.
00:57:40Vuoi aspettare finché non uscirà?
00:57:42Lei non uscirà.
00:57:44Sai, quei ruffiani se la tengono dentro.
00:57:46Dio solo sa cosa le stanno facendo.
00:57:49Quel posto ha la reputazione di attirare qualsiasi perverso di questo paese.
00:57:53I giovani normali non vogliono andarci.
00:57:57E poi è una questione di prezzo.
00:57:58Puoi fare quello che vuoi, qualsiasi cosa.
00:58:00Puoi colpirle, puoi morderle, puoi pisciarci sopra.
00:58:03Ok, andiamo.
00:58:26500 dollari, signori.
00:58:28Faccia di moneta.
00:58:30Eccole qui.
00:58:30Questa è la nostra quattordicenne.
00:58:37C'è l'imbarazzo della scelta.
00:58:40Ziggy!
00:58:42Figlio di puttana!
00:58:56Ziggy!
00:58:58Trova, trovala.
00:59:00Reggio.
00:59:12Ziggy!
00:59:14Dai, Misti!
00:59:16Su, vieni!
00:59:18Non abbiamo tempo, su!
00:59:20No!
00:59:21Misti, andiamo!
00:59:22Ziggy!
00:59:23Ma fuori il culo!
00:59:38No!
00:59:39No!
00:59:39Ma fuori il culo!
00:59:40è la vita!
00:59:54No!
00:59:56No!
00:59:56No!
01:00:01No!
01:00:01Oh
01:00:31Sono io Dino, tutto bene
01:00:48Stai tranquillo
01:00:49Sai dovresti mangiare qualcosa
01:00:51Ti ho preparato una minetta
01:00:53Come mai sei? Sei ancora qui?
01:00:57Avevi bisogno di me, non potevo lasciarti
01:00:59Devo andarmene di qui?
01:01:01Se ti muovi morirai dissanguato
01:01:03Non riesco a mangiare
01:01:17Mi dispiace tanto
01:01:26Per Zicchi
01:01:28Mi dispiace per quanto è successo
01:01:31Tu come stai?
01:01:37E il bambino?
01:01:40Non lo so
01:01:40Ho paura di indagare
01:01:43Il primo giorno
01:01:45Quei tipi lì mi hanno rigirato come un calzino
01:01:47Ho del danaro dentro la giacca e nell'armadio
01:01:52Perché non lo prendi e non vai dal bambino?
01:01:54No, no, non importa
01:01:54Ti prego, prenderò
01:01:55No, aspetterò
01:01:56Aspettare cosa?
01:01:59Dino ha paura di uscire di qui
01:02:01Ti porterò con me
01:02:04Va bene
01:02:06Va bene, riposati ora
01:02:07Devi stare tranquillo e disteso
01:02:09E poi domani ce ne andremo
01:02:10D'accordo?
01:02:13Riposati ora
01:02:14Dino ha paura di uscire di qui
01:02:22Dino ha paura di uscire di qui
01:02:24Dino ha paura di uscire di qui
01:02:54Tutto bene
01:03:16Grazie a Dio il mio bambino si salverà
01:03:18Sono felice per te
01:03:20E adesso cosa fai?
01:03:33Io vado a casa
01:03:35Bene, allora ti do un passaggio se vuoi
01:03:39Oh no
01:03:39No, io credo di averti infastidito abbastanza
01:03:42No, no, no
01:03:43Per me nessun fastidio
01:03:44Allora mi puoi accompagnare al capolineo dell'autobus
01:03:48Ok
01:03:49Bene
01:03:50Vedi Dino com'è la vita
01:03:54Rachel ti ha lasciato perché tu l'amavi tanto
01:03:57E io
01:03:58Tutto quello che voglio
01:04:00È trovare un uomo che ami me e il mio bambino
01:04:03Dove si trova la tua famiglia?
01:04:08A Boston
01:04:08Dai entra, ti accompagno a Boston
01:04:12Grazie a tutti
01:04:17Grazie a tutti
01:04:17Grazie a tutti
01:04:18Grazie a tutti
01:04:27A presto.
01:04:57A presto.
01:05:27Buongiorno, signore.
01:05:33Buongiorno, come va?
01:05:35Cosa posso fare per lei?
01:05:37Faccia il pieno.
01:05:39D'accordo.
01:05:41Succo d'arancia.
01:05:51Va bene.
01:05:51Bel paesaggio qui fuori.
01:06:01Sì, signore.
01:06:03È il migliore.
01:06:05È un paradiso.
01:06:06In quella direzione c'è un lago salato così chiaro da poter vedere addirittura i pesci.
01:06:14E se rimani lì a lungo, vedi passare un cervo o magari due.
01:06:19Ho vissuto tutta la mia vita qui.
01:06:25È mai stato a Los Angeles?
01:06:29Sì, una volta.
01:06:30Ci ho portato mia moglie.
01:06:32Per il nostro 45esimo anniversario di matrimonio.
01:06:37Andiamo a Disneyland.
01:06:40È sposato da 45 anni.
01:06:43Saranno 49 il prossimo dicembre.
01:06:49Ma lei è morta da sei mesi.
01:06:56Mi dispiace.
01:07:00Sono 12 e 50.
01:07:07È un aspetto tranquillo.
01:07:12Beh, nei due anni che ho vissuto a Los Angeles non c'è stata una volta che dormendo non abbia avuto incopi.
01:07:19Penso proprio che noi due apparteniamo a questo posto.
01:07:22Vuoi vivere qui?
01:07:24No, non qui, ma nella città che abbiamo appena lasciato.
01:07:41Ehi, Dino.
01:07:42Dino, sai, potrei lavorare come cameriera in un'autostazione.
01:07:45No, no, non hai bisogno di farlo.
01:07:46Abbiamo abbastanza del...
01:07:47No, voglio lavorare.
01:07:48Voglio aiutarti, capisci?
01:07:57E cosa ti ha raccontato, Ziggy, di me?
01:08:00Tutto.
01:08:02Non mi ha mai tenuto nascosto niente.
01:08:04Sai, l'altra notte, mentre dormivi,
01:08:19sono uscito a cercare Rachel.
01:08:23si spoglia in un bar.
01:08:30Ho sognato per anni cosa avrei fatto se l'avessi trovata.
01:08:33l'ho uccisa nella mia mente un milione di volte.
01:08:41Sai, era incinta e...
01:08:44è andata via con quel tipo, Mark.
01:08:46Poi ha portito.
01:08:47ho sognato, era incinta e non si eraace.
01:08:48Ho sognato.
01:08:49Ho sognato.
01:08:49Ho sognato.
01:08:52Ho sognato.
01:08:55Segui.
01:08:56Appart 오�andina.
01:08:56Ho sognato.
01:08:57Ho sognato.
01:08:57Ho sognato.
01:08:58Ho sognato.
01:09:00Ho sognato.
01:09:00Ho.
01:09:00Ho sognato.
01:09:01No, no, no.
01:09:31No, no, no.
01:10:02La vita di un uomo è strana, non è vero?
01:10:04Certo.
01:10:19No!
01:10:20Miss, Miss, Miss, va tutto bene, va tutto bene, solo vino.
01:10:25Ho sognato.
01:10:26Hai avuto soltanto un incovo?
01:10:28Sì, ho sognato di aver perso il mio bambino.
01:10:31Su, coraggio, va tutto bene, ti ricordi?
01:10:34Ehi, il dottore ha detto che va tutto per il meglio.
01:10:37Sì.
01:10:38Bevi un po' d'acqua.
01:10:39Sì, è stato solo un incovo.
01:10:46Scusa.
01:10:46Sto a posto?
01:10:47Sì.
01:10:48Ora fa una bella dormita perché domani sarà una giornata faticosa, ok?
01:10:54Grazie.
01:10:56Dino.
01:10:58Sì?
01:10:58Cosa racconterò al bambino di Ziggy?
01:11:05Digli la verità.
01:11:08Misty, Ziggy non era un omicida.
01:11:10voleva soltanto salvarti da quei bastardi e nient'altro.
01:11:14È morto per questo.
01:11:15Dai, Misty, ascolta.
01:11:18Non angosciarti ora, cerca di dormire, ok?
01:11:20Ok.
01:11:22Domani dovremo viaggiare parecchio.
01:11:25Sì.
01:11:35Dino, sai, non so guidare.
01:11:40Che significa non so guidare?
01:11:45Significa che non ho mai imparato.
01:11:48Dici sul serio?
01:11:49Sì.
01:11:53Ok, domani comincerai a prendere lezioni.
01:11:55Ti insegnerò io a guidare.
01:11:57Dici davvero?
01:11:58Certo.
01:12:00Adesso pensa a dormire, ok?
01:12:02Buonanotte, Misty.
01:12:03D'accordo, buonanotte.
01:12:10Com'è divertente.
01:12:14Sta' attenta alla guida.
01:12:16Non ti distrarre, Misty.
01:12:17Qual è il pedale del freno?
01:12:19Non toccare i freni.
01:12:20Sta' sulla destra.
01:12:21Ecco, ecco, così va bene?
01:12:22Attenta, Misty, attenta.
01:12:24Dove vai?
01:12:26No, no, no, no.
01:12:28No, così no.
01:12:30Guarda, guarda, sono stata brava.
01:12:31Ehi, questa volta c'è andata bene.
01:12:40Bene, vorrei un bel bicchiere di latte, un sandwich con insalata di pollo e anche un
01:12:45toast con qualche feta di cipolla, grazie.
01:12:50Desidera maionese?
01:12:52Sì.
01:12:53Bene, lei che cosa gradisce?
01:12:55Per me è un succo d'arancia.
01:12:57Grande o piccolo?
01:12:59Grande.
01:13:00Va bene.
01:13:03Posso tenerlo, nel caso voglia prendere qualche altra cosa dopo?
01:13:06Sicuro.
01:13:06Grazie.
01:13:07Le porto dell'acqua.
01:13:08Sapevi che nel mio primo lavoro facevo la cameriera?
01:13:13No, non lo sapevo.
01:13:14Sì, in un ristorante italiano, da Mario.
01:13:17Dio, vorrei andarci adesso per mangiare lasagne, fanno le migliori lasagne del mondo, davvero.
01:13:22È dove ho incontrato Zichi, sì, l'ho servito una volta.
01:13:25Era così divertente, stava cercando di impressionarmi.
01:13:28Mi ha detto che era un poliziotto privato e poi mi ha lasciato dieci dollari di mancia.
01:13:33Ti amava, lo sai?
01:13:35Veramente?
01:13:36Sì.
01:13:38Lo sai che non me l'ha mai detto.
01:13:40E tu?
01:13:41Se io l'ho amato.
01:13:43Sì, l'ho amato.
01:13:45E poi è morto per colpa mia.
01:13:48No, io cerco di non pensarci, ma...
01:13:51Se quella sera non fossi scappata via, Ziggy sarebbe ancora vivo.
01:13:54Ma non è colpa tua.
01:13:56Le cose accadono sempre per un motivo.
01:13:58Io non ho mai pensato che potesse succedere,
01:14:01ma so che tutto è accaduto affinché io e te potessimo ritrovarci insieme.
01:14:04Le ultime tre settimane hanno significato tanto per me, Misty.
01:14:11Spero che non succeda mai niente perché tu possa scappare da me.
01:14:19È l'auto che ci hanno segnalato questa mattina.
01:14:22Hanno detto che procedeva come se fosse guidata da un ubriaco.
01:14:25Può darsi che si trovi dentro a fare un altro pieno.
01:14:27Andiamo a vedere.
01:14:28Andiamo a vedere.
01:14:57Buongiorno, ragazzi.
01:15:04Buongiorno.
01:15:05Come va?
01:15:05Bene, voi?
01:15:06Sai a chi appartiene quell'auto là fuori?
01:15:08Ma credo che sia di quel tipo laggiù.
01:15:11Grazie.
01:15:11Buongiorno, ragazzi.
01:15:41Buongiorno, ragazzi.
01:15:42Buongiorno, ragazzi.
01:15:43Buongiorno, ragazzi.
01:15:44Buongiorno, ragazzi.
01:15:45Buongiorno, ragazzi.
01:15:46Buongiorno, ragazzi.
01:15:47Buongiorno, ragazzi.
01:15:48Buongiorno, ragazzi.
01:15:49Buongiorno, ragazzi.
01:15:50Buongiorno, ragazzi.
01:15:51Buongiorno, ragazzi.
01:15:52Buongiorno, ragazzi.
01:15:53Buongiorno, ragazzi.
01:15:54Buongiorno, ragazzi.
01:15:55Buongiorno, ragazzi.
01:15:56Buongiorno, ragazzi.
01:15:57Buongiorno, ragazzi.
01:15:58Buongiorno, ragazzi.
01:15:59Buongiorno, ragazzi.
01:16:00Buongiorno, ragazzi.
01:16:01Buongiorno, ragazzi.
01:16:02Buongiorno, ragazzi.
01:16:03Dino! Dino! No! No!
01:16:33Viene con noi, signorina? No. È sicura che non conosceva quel tipo? Ve l'ho detto, l'ho incontrato facendo l'autostop sulla strada. È pericoloso, si incontra gente strana. Mi dispiace tanto, signorina. Anche a me.
01:17:03Viene con me. Viene con me.
01:17:33Viene con me.
01:17:35Viene con me.
01:17:37Viene con me.
01:17:39Viene con me.
01:17:41Viene con me.
01:17:43Viene con me.
01:17:44Viene con me.
01:17:45Viene con me.
01:17:46Viene con me.
01:17:47Viene con me.
01:17:48Viene con me.
01:17:49Viene con me.
01:17:50Viene con me.
01:17:51Viene con me.
01:17:52Viene con me.
01:17:53Viene con me.
01:17:54Viene con me.
01:17:55Viene con me.
01:17:56Viene con me.
01:17:57Viene con me.
01:17:58Viene con me.
01:17:59Viene con me.
01:18:00Viene con me.
01:18:01Viene con me.
01:18:02Viene con me.
01:18:03Viene con me.
01:18:04Viene con me.
01:18:05Viene con me.
01:18:06Viene con me.
01:18:07Viene con me.
01:18:08Viene con me.
01:18:09Viene con me.
01:18:10Viene con me.
01:18:11Viene con me.
01:18:12Viene con me.
01:18:13Grazie a tutti.
01:18:43Grazie a tutti.
01:19:13Grazie a tutti.
01:19:43Grazie a tutti.
Consigliato
1:07:30
|
Prossimi video
1:22:59
1:45:29
1:33:02
1:25:56
1:32:59
1:24:21
1:25:11
1:24:00
1:02:23
1:18:35
1:44:57
1:47:05
1:49:30
1:18:26
1:32:37
1:21:21
1:00:20
1:26:28
1:02:11
1:29:25
1:14:59