Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
六月のタイムマシン 最終話 2025年6月29日
GlanceTV Global
Follow
today
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'll see you next time.
00:30
I'll see you next time.
01:00
I'll see you next time.
01:30
What?
01:31
What?
02:03
What?
02:05
What?
02:07
What?
02:09
What?
02:11
What?
02:13
What?
02:15
What?
02:47
What?
02:49
What?
02:51
What?
02:53
What?
02:55
What?
02:57
What?
02:59
What?
03:01
What?
03:03
What?
03:05
What?
03:07
What?
03:09
What?
03:11
What?
03:13
What?
03:14
What?
03:15
What?
03:17
What?
03:19
What?
03:21
What?
03:23
What?
03:25
What?
03:27
What?
03:29
What?
03:30
What?
03:32
What?
03:34
What?
03:36
What?
03:37
What?
03:39
What?
03:40
What?
03:42
What?
03:43
What?
03:45
What?
03:46
What?
03:47
What?
03:48
What?
03:49
What?
03:50
What?
03:52
What?
03:53
What?
03:54
What?
03:55
Well
03:59
What?
04:01
What?
04:03
What?
04:05
What?
04:07
What?
04:09
That's what I'm saying.
04:10
That's why I told you to help me to help me with the test.
04:16
That's why I was a member of the police.
04:19
So, that's why I was a man.
04:22
I was a man.
04:24
I was a man.
04:26
I didn't want to kill him.
04:28
I didn't want to kill him.
04:30
But I didn't want to kill him.
04:33
I was a man.
04:34
But I was here 6.
04:36
I was six.
04:38
I was six.
04:40
I was six.
04:42
I had to be nine.
04:44
I took the name of the guy in the center of the house.
04:48
I was two called the guy.
04:50
Who was he?
04:52
I was a man.
04:54
Yes, but that's why...
04:56
I'm Ryo.
04:58
I'm Ryo.
05:00
I'm Ryo, Ryo.
05:02
I'm Ryo.
05:04
僕は直澄と一緒だった。
05:06
私は真白君。
05:14
ならやっぱ関係ないってことだろ。
05:16
吉谷さんはリープしてない。
05:18
それが一番シンプルだろ。
05:20
いや。
05:21
リープしてない人間は前回と全く同じ行動をとるんだろ?
05:25
目が覚めたらまずは今朝の喫茶店に集まって、それでこれまでに起きたことを分かったことなんかを改めて確認しよう。
05:33
When I wake up, I'll come back to the hotel room and see what happened before, and I'll check out what happened before.
05:41
I want to be proud of you in the world of me.
05:45
Hey, Issa, are you doing time-reaping?
05:53
That hotel room, I told you when I was leaping, but it wasn't different.
05:59
I used to think you were to understand everything at the time machine.
06:02
I used to understand everything from the time machine to decide.
06:08
Do you know what you're aware of?
06:11
You were able to understand everything you were able to understand.
06:16
What is happening?
06:18
Oh, that's not so obvious.
06:21
But I...
06:22
I didn't know...
06:23
No...
06:23
No...
06:24
First in my first time, I told me that I have at dalam home from his house.
06:27
我が 親御さんから聞いたんだ
06:30
あすこで勉強してるって
06:33
なら ちょうど 1点で 集合場所を あすこにした
06:37
仮に僕がリープしていなかったとして 何が変わる?
06:41
10年前 俺たちが二人一組に呼ばれた あの日
06:45
振動家の 鶏が死んでたんだ
06:47
一応残らず
06:50
でも俺たちは 誰も 鶏の鳴き声を聞いてない
06:55
I don't know if I can do anything like that, but I didn't know if I could use drugs.
07:01
I got a doctor from my sleep. I got a doctor from my hospital.
07:06
That's why I was in the hospital.
07:11
I killed you a鶏.
07:14
But...
07:16
I don't know...
07:18
Nauzumi was done for a long time.
07:21
相手は岸谷のおっさんだよ。
07:25
お前がなんでこんなことをしたのか知らない。
07:28
理解できない。
07:30
小屋の前で鶏がいっぱい死んでた。
07:34
みんな首を切られて、なんかこう2回バッテンを描くように。
07:40
茜は刃物で首を裂かれてた。
07:43
罰印が悲しに。
07:45
でもとにかく、お前は全く同じやり方で、アカネを殺したんだ。
07:54
おい、イッサ。
07:59
おい。
08:05
確かに、ニワトリは殺したよ。他の動物も。
08:10
でももう10年も前のことだ。
08:13
この世界の僕は他には何もしてない。
08:17
見てるからだ。真代の代わりに。
08:24
俺たち全員で。
08:26
ずっと見てる。
08:30
見てるからだ。真代の代わりに。
08:36
俺たち全員で。
08:39
ずっと見てる。
08:43
終わりか。
08:46
守ったのか俺たち。
08:48
尚澄も、あかねも。
08:55
尚澄も、あかねも。
08:57
何してる。
08:58
終わりか。
09:01
守ったのか俺たち。
09:03
尚澄も。
09:05
茜も。
09:06
赤根も。
09:16
どうしたみんな?
09:18
珍しいな。
09:28
何?
09:30
生きてるよ。
09:32
生きてるよ。
09:34
生きてるよ。
09:36
生きてるよ。
09:38
生きてるよ。
09:40
生きてるよ。
09:42
生きてるよ。
09:44
酔ってないよ。
09:46
酔ってないよ。
09:48
何してたの?
09:50
本当に。
09:52
元気だったか?
09:54
今年は担当.
09:56
元気だな。
09:58
あって。
10:01
会いたかった〜。
10:06
ほっとで会いたかった〜。
10:08
先に帰るね。
14:23
Yeah, I'm going to coffee.
14:25
All right, I'm going to go.
14:28
I've got a call to you.
14:30
Oh, so?
14:31
I've got one person in the chat, and I'm still sleeping.
14:35
That's so scary.
14:37
I'm so sorry.
14:38
I'm not sure how many people say that,
14:41
but I can't believe when you come here,
14:44
Momokah's dad...
14:45
Stop!
14:47
That's what I'm doing.
14:49
She's just out of the way.
14:51
I don't know how to look at it.
14:53
I don't have to comment.
14:55
Oh, that's what I'm talking about.
14:59
What's that?
15:01
I'm sorry.
15:03
I'm sorry.
15:05
I'm sorry.
15:07
I'm sorry.
15:09
I'm sorry.
15:13
I said,
15:15
I'm sorry.
15:17
I was like,
15:19
I'm sorry.
15:21
I'm sorry.
15:23
I don't know.
15:25
I'm sorry.
15:27
I'm sorry.
15:29
I just wanted to come up.
15:31
I'm sorry.
15:33
I got it.
15:35
Oh,
15:37
I got it.
15:39
Oh,
15:41
I don't know why I have an L.D.
15:45
I don't know. I'm going to tape.
15:48
What is it?
15:49
I'm sure that I'm doing.
15:51
I'm doing it.
15:53
I'm doing it, but I'm still doing it.
15:56
Well, I see.
15:58
I'm doing it.
16:00
So?
16:02
How are you doing?
16:04
I'm doing it.
16:05
I'm doing it.
16:07
I feel like it's a good thing.
16:10
I don't know.
16:16
That's what I'm going to say.
16:18
What?
16:19
I'm not sure.
16:20
It's a good idea.
16:23
Aoi said it was 10 years ago.
16:25
She wanted to kill the best of the young woman.
16:28
She wanted to kill the woman.
16:30
She didn't have to lose her.
16:32
She didn't know who she was at the time.
16:34
She was not sure when she was there.
16:36
彼女は閉じ込められていて、そこにずっと見てるってメッセージがあったって。
16:40
イッサは警戒して、それからは自分を抑えてた。
16:43
それ、あいつが認めたのか?
16:45
大体ね、それで。
16:48
8日前の朝、俺たちがここに現れた。
16:52
適当に話を合わせているうちに、イッサは10年前に自分を邪魔したのが真代だと気づいた。
16:58
でも真代はもういないから、心を気なく、朱音を殺せると思った。
17:04
そういうこと。実際一つ前の世界のイッサは成功してる。
17:08
茜を殺してうまく逃げ寄せてる。
17:10
その上でまた喫茶店に集まろうって言って、次の世界の自分を助けた。
17:15
俺たちとは逆だな。
17:17
今の意識で観測したい。
17:19
別の世界のことは知ったこっちゃないっていう俺たちは。
17:22
この世界のイッサだけは違うよ。
17:24
私たちはすでに3回リープしてる。
17:27
あいつは自分が成功すれば、もう世界が枝分かれすることはないって知ってた。
17:31
確かに俺たちはもう装置を使えないし、当然殺された茜もリープできない。
17:37
改変不可能な結末を自分が決める。
17:40
これイッサの言葉ね。
17:42
あいつはそのつもりで大喜びしてたらしいんだけど。
17:44
俺たちに邪魔されたってことか。
17:47
もうしないって言ってたよ。茜を狙うつもりもないって。
17:51
まあ茜も警戒してるし、もしあいつに何かあったら何が何でも追い詰めるからな、俺たちが。
17:58
それもあるけど、イッサ自身は正体を知られた状態で付け狙うのは見苦しいみたいなこと言ってた。
18:04
ほんとクソだな。
18:06
そのそり行くわ。
18:09
ほんと早いじゃん。
18:12
うん、邪魔しても悪いし。
18:15
しばらくやるだろ。
18:17
あ、昼ぐらいまでは多分。
18:19
あ、そっか。なら一瞬バイク貸してくれよ。
18:22
うん、いいよ。はい。
18:24
センキュー。
18:25
マスさんお会計。
18:27
はいよ。
18:29
めっちゃ。
18:40
あ、すの。
18:53
よ。
18:54
元気になったんだ。
18:55
大丈夫。映さないから。
18:57
I'm sorry, don't worry.
18:59
Are you okay?
19:01
I don't know.
19:03
Don't worry about it.
19:05
Please be careful.
19:07
I think it's a long time, but...
19:09
Yes.
19:11
He told me that he's not doing anything in this world,
19:15
so he's not going to kill me.
19:17
That's me too.
19:19
What?
19:21
I also killed someone in a different world.
19:23
It's not different.
19:25
It's not.
19:27
It's not true.
19:29
It's not true.
19:31
It's not true.
19:33
Why do you know?
19:35
I knew it.
19:37
When I saw the night,
19:39
when I saw my face,
19:41
I saw my face.
19:43
It's not for me.
19:45
It's not for me.
19:47
It's not for me.
19:49
It's not for me.
19:51
It's not for me.
19:53
It's not for me.
19:55
It's not for me.
19:57
It's not for me.
19:59
I can't believe it.
20:01
I can't believe it.
20:03
It helped' the process of finding a form.
20:11
I told you,
20:13
I'm going to go do the Morgan machine to rehabilitate.
20:15
I'm going to do something.
20:17
I told you personally I'll tell you.
20:19
I', I know,
20:20
I got no connection as a wreck.
20:23
It makes me even more than it.
20:25
I don't know.
20:27
I know.
20:29
I'm going to work on a job.
20:32
I'm going to work on a job.
20:34
There's no need to work on it.
20:37
I don't know.
20:39
I don't know.
20:41
I'm going to work on your job.
20:44
I'm going to work on your job.
20:46
I spent time working on my job.
20:48
Hey.
20:49
This night or not.
20:51
I've been a couple weeks.
20:54
I've been working on a show yesterday.
20:56
I've been working on a few months now.
21:00
So, if it's good for me.
21:03
Stop.
21:04
You're so hard to do it.
21:07
You're asking me to stop here.
21:09
This time was asking me to leave her room.
21:11
Ah, wait a minute.
21:18
What was this?
21:21
I had no idea what to do.
21:24
I had no idea what to do.
21:26
Is that right?
21:27
I had no idea what to do.
21:29
Sorry.
21:30
I had no idea what to do.
21:33
I had no idea what to do.
21:37
What are you doing?
21:39
Let's go.
21:43
It's starting to start.
21:45
Hey, what are you doing?
21:49
What are you doing?
21:51
What are you doing?
21:53
Why are you doing this?
21:55
Why are you doing this?
21:57
I'm doing it.
21:59
I'm doing it.
22:01
I'm doing it.
22:03
I'm doing it.
22:05
I'm doing it.
22:07
Now I'm looking forward to seeing this feeling in the sky
22:15
I'm waiting for the time to stop the time
22:19
I'm like, I'm like, I'm like, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
22:35
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Recommended
23:04
|
Up next
それゆけ!大宮セブン 2025年6月29日 ついに配信開始!『それでも俺は幸せさ』▼すゑひろがりず 三島達矢、演歌歌手への道▼三島が演歌歌手になるまで…歌唱レッスンの2ヶ月間を大公開▼さらに単独公演で『それでも俺は幸せさ』初披露!
GlanceTV Global
today
43:18
ホラン千秋とジモトの達人 2025年6月29日 【日暮里~上野】昭和レトロな街のジモト情報を求め街歩き
Space Studio
today
57:59
ポツンと一軒家 2025年6月29日
GlanceTV Global
today
2:00:00
日曜ミステリー 2025年6月29日「リーガル・ハート~いのちの再建弁護士~」
SunriseM
today
53:46
家、ついて行ってイイですか?2025年6月29日 泣き虫プロボクサー&エレカシ宮本推し活女性
SunriseM
today
53:59
ナニコレ珍百景 2025年6月29日
GlanceTV Global
today
25:06
宝塚カフェブレイク 2025年6月29日 雪組未公開トーク
MultiLive
today
54:58
上沼・高田のクギズケ 2025年6月29日
GlanceTV Global
today
55:07
ビートたけしのTVタックル 2025年6月29日
GlanceTV Global
today
46:40
超町人!チョコレートサムネット 2025年6月29日 有名店の絶品ラーメンをかけてチョコプラがガチバトル!
MultiLive
today
1:09:00
アッコにおまかせ! 2025年6月29日
GlanceTV Global
today
1:28:58
サンデー・ジャポン 2025年6月29日
SunriseM
yesterday
1:35:48
坂上&指原のつぶれない店 2025年6月29日 東京駅の駅ナカを始発前から終電まで調査!スタジオゲストも大絶賛!
SunriseM
today
23:41
有吉クイズ 2025年6月29日 銀座・築地で雑学が止まらない旅!延長戦
SunriseM
today
40:26
チャンハウス 2025年6月28日 みんな大好き回転寿司・コンビニの究極の二択!
shizukaanderson101
yesterday
30:02
ブラタモリ 2025年6月28日 江戸っ子の大山詣り▼渋谷発・大流行の参詣旅!百年以上続く宿坊
SunriseM
yesterday
50:22
ぶらり途中下車の旅 2025年6月28日 こどもの国線・田園都市線/舞の海
SunriseM
2 days ago
46:38
くりぃむしちゅーの熊本どぎゃん!? 2025年6月27日 有田哲平が青春の地・坪井を巡る!
GlanceTV Global
2 days ago
43:24
マツコ&有吉 かりそめ天国 2025年6月27日 スマホで風景を上手く撮るには? ぶらりこだま的旅 豊橋・米原編
MultiLive
2 days ago
44:55
べらぼう〜蔦重栄華乃夢噺 第25話 2025年6月29日
SunriseM
today
1:00:04
アメトーーク! 2025年6月26日
GlanceTV Global
3 days ago
23:59
ぼる部屋 2025年6月26日 まだまだあった!ゴールデン未公開集で茶娘女王が誕生
D.D.P. studios Inc.
3 days ago
45:40
飯島直子の今夜一杯いっちゃう?2025年6月26日 東京 お茶の水編
shizukaanderson101
3 days ago
24:32
低体温男子になつかれました。 最終話 2025年6月26日
MultiLive
3 days ago
1:35:21
なりゆき街道旅 2025年6月29日 ダイアモンド☆ユカイと行く豊島園駅周辺の旅!
Space Studio
today