- yesterday
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Music
04:17Mr. President and Mr. President, for our friendly cooperation.
04:30Sorry, if I understood you well,
04:34your request will be on all the visitors of our house,
04:38without the rank and rank.
04:41What?
04:43Without the exception.
04:46What is the rank and rank greater,
04:51it is better information.
04:55And something else.
04:58Every false information is dead.
05:03You are free.
05:16You are free.
05:17You are free.
05:18You are free.
05:19You are free.
05:21You are free.
05:22You are free.
05:23You are free.
05:24Let me go.
05:25I am free.
05:26Let me go.
05:27I am free.
05:28I am free.
05:29The driver will be able to get you.
05:31I'll go ahead and get you.
05:41Let's go!
05:59I don't know where he was going.
06:06I know where he was going.
06:09How much support, how much joy.
06:12They are in the presence of our friends.
06:29Why are you so stupid?
06:59Do you really look at me?
07:01Yes.
07:02It's a very bad feeling.
07:06I'm a tough person.
07:08I'm a 12-year-old man.
07:11Here it is.
07:13And you still work.
07:15There is a very important thing
07:18that we left out of our agreement.
07:21A very important thing.
07:24Where are you from?
07:26The girls?
07:28I don't like it.
07:30I'm thinking about the kitchen.
07:32The former guests sold me a bit of food,
07:35food and dessert.
07:36Do you have enough reserves?
07:39What time are you prepared?
07:41Only for a week.
07:43We're trying to get the house.
07:46We're trying to get the house.
07:48The house is worth it.
07:51I'll be able to get the house from our special store.
07:55We'll get the house from our superintendent.
08:01That's it.
08:10That's why we're running away.
08:13Why now we're running away?
08:15You can see how Rangel is looking.
08:17Like a snake.
08:18Something is aiming, surely.
08:20And then, you know.
08:21What's going on?
08:22What's going on?
08:23What's going on?
08:24What's going on?
08:25Now we're going to go for the magacin.
08:27Now we're going to go for the magacin.
08:29The first one is going to go for the magacin.
08:31Beograd.
08:57What's going on?
08:58What's going on with us, ma'am?
09:00I'm going to go.
09:02Where are you going?
09:03And the documents?
09:04Because of Poland started this war.
09:06And because of this Polish, I'm going to lose my head.
09:08Mr. Protector,
09:09I'm going to stay here.
09:1120 minutes starts the police station.
09:13And for 10 minutes, the Beograd's car comes.
09:15We're going to go for it.
09:16And we're going to go for it.
09:17And we're going to go for it.
09:18What's going on with him?
09:20Mr. Protector,
09:21that's not a problem.
09:23For him, it's not a problem.
09:25For him, it's not a problem.
09:26For me, it's not a problem.
09:27For me, it's not a problem.
09:28We have a lot of documents.
09:29And you don't have a lot of documents.
09:30And when I ask you where are you,
09:31what do you say?
09:32How do you say it on the Polish end?
09:33The end?
09:34The end?
09:35The end!
09:36The end!
09:37The end!
09:38The end!
09:39Why the end?
09:40The end!
09:41I'm leaving!
09:42You're a little drudger!
09:43I'm leaving!
09:44The end!
09:45You have a good movie to have all the time.
09:46You know there.
09:47I know.
09:48I know.
09:49I know.
09:50I know.
09:51I know.
09:52What do you have, I'm going to do?
09:53That document.
09:54I see it.
09:55Bulgarian,
09:57Romanian,
09:58Czechoslovian,
09:59Greek,
10:00everything.
10:01I see it all.
10:02I have my own own own person.
10:03And your own.
10:04What are you doing?
10:05What are you doing?
10:06What are you doing?
10:07Meanwhile,
10:08you know what the fuck?
10:09Oh my God, I have a happy birthday.
10:14Let's drink this beer for a happy birthday.
10:17I'm happy.
10:18I'm happy.
10:19I'm out of the gestapo.
10:20I'm out of the whole life.
10:23Four beers.
10:24Four beers.
10:25Four beers.
10:26Four beers.
10:27Don't eat less beer.
10:29Don't eat.
10:30Don't eat.
10:31Don't eat.
10:32Don't eat.
10:35Let's do it.
10:36Let's do it.
10:37Let's do it.
10:38Let's do it.
10:39Let's do it.
10:40Let's do it.
10:41Let's do it.
10:43Let's do it.
10:49Friends.
10:51Where are you from?
10:52We're from the Lord.
10:55From beer?
10:56I have been a little bit.
10:59What is it good?
11:01How good.
11:02Where are you from here?
11:04You're waiting for someone?
11:05Are you waiting for someone?
11:06No.
11:07God, I hear you.
11:08No.
11:09In fact, we're waiting.
11:11Who are you waiting for?
11:16I am.
11:17I am.
11:18I am.
11:19I am.
11:20I am.
11:21I am.
11:22I am.
11:23I am.
11:24I am.
11:25I am.
11:26I am.
11:27I am.
11:28I am.
11:29I am.
11:30I am.
11:31Hello?
11:32Mom.
11:33I am.
11:35The milk!
11:36See?
11:37The milk!
11:38Is Mary hang on the lamp.
11:39See?
11:40Yep.
11:41What was that?
11:42Ah.
11:45Wait a minute?
12:00I don't know.
12:27Are you not able to get there?
12:29No, no, there is no evening.
12:31I'm sure they'll come tomorrow.
12:33You have a housewife.
12:35The police will begin.
12:37We're close.
12:39We're close.
12:41What's wrong with you?
12:43Why don't you come here in front of us?
12:45You will be a good night.
12:47Good night.
12:53Idiots.
12:55Where are you going?
12:57Now everything is going on in the best way.
12:59The best way?
13:01The best way?
13:02What's going on?
13:03One of us shielded.
13:04One of us shielded.
13:05It's not clear.
13:06Thank you very much.
13:07Who are they shielded?
13:08They already have a voiceover.
13:10Okay.
13:11I'm sorry.
13:12I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:14I'm sorry.
13:15If there's something here,
13:17there's nothing else.
13:19What the police need from us,
13:20they need to kill us.
13:22They need to kill us.
13:23They will kill us.
13:24The police need to kill us.
13:25That's exactly why.
13:27That's exactly why.
13:28What?
13:29It's exactly right.
13:30What is the right thing?
13:31The man who is the chef.
13:34It's every time.
13:36I'm doing a dire勝ち.
13:38I'm doing a daily.
13:39I'm doing a daily.
13:40And then when we're at the major,
13:41we're looking for him to make sure.
13:42I don't know what the means.
13:43You know it.
13:44I don't know.
13:45I know that I have a house, I'm a little bit.
13:48A house for a black bear.
13:50It's hard for us to pay for gold.
13:54What if you control?
13:55No, I don't control it.
13:57I won't take the salon more than what I need for the kitchen and the kitchen.
14:00So, a house for a black bear?
14:03Let's go to sleep.
14:05We'll be in 6 hours, so you don't work at the place.
14:08We need to get a house from the store.
14:09Let's go!
14:15What, what, what, what up?
14:18Let's go to the shop.
14:20What, what, what, what, what...
14:27What, what, what, what, what, what...
14:33What am I...
14:40Do you have a position here, so...
14:43Zaremi?
14:48Zatango.
15:13Zatango.
15:18Zatango.
15:34Zatango.
15:43I'm a man.
15:55Zatangi.
15:59Zatango.
16:02Zatango.
16:04M Guinola.
16:09Odej.
16:10Zatango otaktu kad rikm ielki a mnenya Nabita.
16:12Hey, yo.
16:42Hey, yo.
17:12Hey, yo.
17:42Ime orkestra Balkan Express.
17:45Ne, gospodine.
17:46Staro vino.
17:47Alteswain.
17:49Imaju li pevačicu?
17:51Imaju i to vrlo zgodna, gospodine.
17:53Plava.
17:55Crna, gospodine.
17:57Lili.
17:58A ne Danka.
18:00Šta je to?
18:02Šta je to?
18:02Šta je to?
18:02Šta je to?
18:02Šta je to?
18:03Šta je to?
18:03Šta je to?
18:04Let's go.
18:34Let's go.
19:04Let's go.
19:34Let's go.
20:04Let's go.
20:34Let's go.
21:04Let's go.
21:34Let's go.
22:03Let's go.
22:33Let's go.
22:34Let's go.
22:35Let's go.
22:37Let's go.
23:07Let's go.
23:08Let's go.
23:09Let's go.
23:10Let's go.
23:11Let's go.
23:13Let's go.
23:19Let's go.
23:20Let's go.
23:26Let's go.
23:27Let's go.
23:28Let's go.
23:36Let's go.
23:37Let's go.
23:38Let's go.
23:39Let's go.
23:48Let's go.
23:50Let's go.
23:51Let's go.
23:53Let's go.
23:54Let's go.
23:55Let's go.
23:56Let's go.
23:57Let's go.
24:02Let's go.
24:03Let's go.
24:12Let's go.
24:13Let's go.
24:24The danger is going to be over.
24:27There will be a day of strong food and a lot of food, and you will be able to leave it.
24:31Where are we? Why? We are here great!
24:34I don't know, the other one is going to go to you.
24:36Who is the other one?
24:37The other one?
24:38He knows Lilic, he's going to go with them.
24:41They knew that the Germans were preparing a big battle for all the rest.
24:45And I will have to run.
24:47Why are you?
24:48I am a Jew.
24:54The last one is a little peace.
25:01Like a friend on the beach.
25:06But we don't have Lilic.
25:08A lot of people.
25:10You know, some time I'm tired.
25:12When I think about how we want to go,
25:16I'm sure I would have been there.
25:18I would have been there somewhere.
25:20What are you doing?
25:25What are you doing?
25:26Everything has changed.
25:28I don't believe it.
25:29I'm sure.
25:30I'm sure.
25:32I'm sure.
25:33I don't fall in the eyes.
25:35And we're going to be able to do it.
25:37Thank you so much.
25:38Only to die.
25:40And they will die.
25:41They will die.
25:45I have a feeling that there are some nice days coming.
25:48I have a feeling that there is no good opportunity until you are in a car.
25:52Thank you very much.
25:54Ahhh, thank you very much.
25:56How are you making sense?
25:58Thank you very much.
26:00I gave you the best with you.
26:02A couple of minutes.
26:03Thank you very much.
26:04Thank you very much.
26:05Thank you very much.
26:08Thank you very much.
26:11For the rest of all,
26:13the rest of the rest of your family is a good place.
26:15All my life is a struggle
26:36Life is a different way
26:44Sveveče su prošle, a zove nisam.
26:50Gospodine, vi ste pogrešili, ovo je soba za posluku.
26:54Sva moja luka nas u tušku.
26:59Ovo je za vas, a ovo od našeg biroa da namo zasladite.
27:06Kog bro?
27:07To sad nije bitno. Bitno je da ćete vi raditi za vas.
27:11Gospodine, pa mi smo obično posluge.
27:13Mnogo smo umorni. Danas smo mnogo rambali.
27:17Sad smo baš celih da nešto pojedemo.
27:19Kod vas dolaze oficiri raznih profila.
27:23Nas se interesuju sljedeće informacije.
27:26Moral nemočkih vojnika, podaci o granizonima, oružju
27:30i sve što govore u vezi rata.
27:34Vaša šifra bit će Cambridge.
27:38Odbijanje saradnje kod nas.
27:40Kažnjava sa smrću.
27:43Prijatno.
27:49Eto ti nasz mir i tisina.
27:51Dobro večer.
28:12Ovo je soba za poslugu.
28:13Znam, znam.
28:15Vidio sam ko je malo čas vijel kod vas.
28:16Pazite se, može da bude provokator.
28:18A da po nekim mojim otiscima može da bude častan čovek i da radi za saveznike.
28:22Gospodina, mi smo nam osoblje šr kategorije.
28:25Ja ne, oni dva raz da ostavnu u škole, a ovi još manji.
28:28Ko ste vi?
28:29Rodoljub.
28:31I mi smo rodoljubi.
28:32A dajte malo da predahnemo.
28:34Što je mnogo, mnogo.
28:36Naš je cilj pre svega sloboda.
28:38Vaša saradnja će biti vrlo jaka.
28:40Kako to da razumijem?
28:41Jednostavno, cinkarite Nemcima da neki kvisliški funkcioner nije zadovoljan svojim položajima.
28:46Da ogovara rukovodstvo, da pravi spletke kolegama i tako dalje i tako dalje.
28:51Neka se slikovci međusobno ubijaju.
28:54Na kraju opet vam kažem.
28:56Pazite se provokatora.
29:05Prijatno.
29:08A da.
29:09Znam, odbijanje saradnje kažnjava sa smrći.
29:12Pračno.
29:16Pazite se.
29:28Šta je to?
29:36Redetlič?
29:38Kakak je predetlič?
29:39U sred noći.
29:41To je njaka šifra, neko se domončava.
29:43Ne fantazirati.
29:46Fantaziramo, a?
29:49Pa ti si taj detlič, jeli, a?
30:08Panje, serce mi zašlo u pijenti.
30:11Pa dobro, jesam ti rekao da se smiriš?
30:12Jesam ti rekao da ne sunjaš smiriš?
30:14Šta tražiš u tom zidu, a?
30:16Sve ima neka tajna.
30:17Taj zid.
30:18Puk, puk i fik.
30:20Nađeš skrite pare, zloto, dijamante.
30:25Aj si lezi dole, majmo na jedan.
30:27Spaki dan imam šokove zbog tebe.
30:28Dobro, nećeš.
30:29A ne, stvarno, kaži mu, molim te da ne sma ništa da uradi doku ti ne kažu.
30:32Je što?
30:33Izgubit ću zdravlje.
30:34Dobro, ajde.
30:35Šta ti u stvari hoćeš?
30:36Hce pracovat za partizantov.
30:38Šta?
30:39Da radim za partizantov.
30:42Ti da radiš za partizane.
30:44Pa pogledaj se na šta ličiš.
30:45Šta?
30:46Zapam ti.
30:48Od sada se smiriš.
30:50Jasno?
30:51I tačka.
30:52Kropka.
30:54A?
30:55Tačka.
30:56E tako.
31:02Ďakujem za partizantov.
31:05Proshe paňstva, prijatno.
31:10Opeto.
31:11Dva minuta ne možda izdžiš.
31:14Pani, ideja.
31:16Kaj paňde?
31:17Genialna.
31:18A jeka, ti zašo, jedi.
31:20Evo malo torte.
31:26Djenkuje, pani barca.
31:29A ko je to vasa genialna ideja?
31:32Ja mislim, mislim, mislim i bum.
31:36Tak.
31:38Tak, panie protektorze.
31:39Pierwsze.
31:41Tu rad.
31:43Drugo.
31:44Tu burdel.
31:46Trzecie.
31:47Tu oficerowie.
31:49Čvarte.
31:50Tu informacije.
31:54Vojna tajna.
31:56Skupnjaš?
31:58Skupnjaš?
31:58Na te informacije predamo tebi.
32:00Tako.
32:01Tak.
32:02A odbijanje saradnje kažnjava se smrću, jel?
32:06Tak.
32:07Našu pičku, matur.
32:10Prebacit ćemo te na sigurno mesto, dok se skroz ne oporaviš.
32:14Doktore, čestitam.
32:16Svaka čast.
32:17Hvala.
32:17Sva pazi, odi sam u strovog diskreciji, inkognito.
32:20Najvažnije da je ona ozdravila.
32:21Vidite.
32:22Rumeni se ko ruža.
32:26Prneo.
32:26Bora ćemo da krenemo odmah.
32:28To su naše straže, neko ih je nabao.
32:29Idemo.
32:29Dođi.
32:31Dođi, moži ću te.
32:33Spremite se.
32:35Brzo, brzo, šta čakate?
32:36Idemo.
32:36O, prosti mu, Bože.
32:53Mi su opet neki engleski avioni.
32:56Moj grad sta ono neko napad.
32:59Čuri, čuri.
33:00Čuri.
33:01U je nešto posebno.
33:04Vidite da vidim šta je to.
33:06Vidite da vidim уже tamo napad.
33:17Coش kafe.
33:19My napa!
33:22Ve in jo.
33:24Vidite da vidim vrto.
33:29Vidite da vidim!
33:31Vidite da vidim!
33:34Vidite da vidim.
33:35The party's free!
33:37The party's free!
33:39Get out of the way, Bagro!
33:41Everyone!
33:43We are all here!
33:45We are all here!
33:47We are all here!
33:49We are all here!
33:51We are all here!
33:53Let's go!
33:55Keep up!
34:09Stop down!
34:11Get out of the way!
34:13dispose of the security guards.
34:15Take it away,男 or男.
34:21Boy��!
34:23I saw it!
34:24Poško! Poško! Poško! Poško!
34:28Poškić! Poškić!
34:31Poško! Poško, do me šišaju!
34:33Nema šišanja!
34:35Ajde vidite koga se vam dovolj. Ajde sam!
34:37Lili i Kostica ostaju ovde, a Poljak ide sa mnom.
34:42Po starom srpskom običaju,
34:45osobodnijocu stara srpska rakija.
34:48Drugovi, živali!
34:50Živali!
34:54Grad, naravno, nećemo moći da zadržimo,
34:57ali zato vi ostajete ovde i radite ono što ste radili do sad.
35:00A mene za malo došiši, druže, Boško.
35:02Vi, drugovi, radite jednu veliku stvar.
35:06Plemenitu, hrabru i nada sve veoma, veoma važnu.
35:10Vidiš, Boškić, mi to slabo umemo da radimo.
35:13Prošli put smo pokušali i šta se desilo? Umalo da izginemo svi.
35:17Ali, herojski. To treba podući!
35:21Šta radiš što je herojski ako izginem?
35:24Pokret, Poljak! Idemo!
35:33Sredjenja!
35:34Sredjenja!
35:35Sredjenja!
35:36Sredjenja!
35:37Sredjenja!
35:38Sredjenja!
35:39Sredjenja!
35:40Sredjenja!
35:41Sredjenja!
35:43Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:15Oh, my God.
36:25K'o je ovaj čovjek? Ne znam ja.
36:27K'o je naš muzičar? Bit je orkestr.
36:29I bi muzikmacher.
36:30Orkestr.
36:34Naš muzičar. Odličan.
36:37Po starom dobrom običaju, oslobodio su stara dobra Nakija.
36:45Naš muzikaja.
37:15Sva moja mutanja su dužna, život je navika dužna.
37:35Sve večeri su prošle, a zore nisu došle Zmar moje lutanja su dužna.
37:51A ti, ti si tako nedostiža, ti bežiš kao ti.
38:03A ja, ja na svetu sve bih dala da tebi se približim.
38:18Znači, ona sad peva umjesto meni.
38:22Ne boj se duš, ona je nešto drugo. Ona peva prijatno.
38:26Ona što sedi sam tamo za stola.
38:28A ja?
38:30Ti ćeš vrlo brzo biti naša nova zvezda.
38:33Baži?
38:53Pažnja, pažnja.
38:55Aktung, aktung.
38:57Nemačke okupacione vlasti seopštavaju sljedeće.
39:01U posljednje vreme primjećena je otkrivena pojačana aktivnost
39:05raznih nepijateljskih obaveštenih službi
39:08koje nastoje da podriju moć i snagu velikog trećeg rajka.
39:13Opominju se svi građani da će u slučaju da budu otkriveni
39:17kao agenti takvih obaveštenih službi
39:20biti predati preko sudu i streljani po kratkom postupku.
39:25Služaj, popa, pa tiče se i nas. Kako da nas se ne tiče?
39:31Pa i mi smo špijuni i to petostruki.
39:34Stoj!
39:36Poško!
39:40Poško!
39:41Kako ide?
39:42Ide.
39:44Po danas vam je čovek za vezu obren.
39:48Stadoleđija.
39:49To je pod jedan.
39:50Pod dva.
39:52Pala i presuda.
39:54Kome?
39:55Pa nekim od saradnika okupatora koji su do ramena okrvavili ruke.
40:00Oni dolaze noću kod vas zbog švaleracije.
40:03To je idealno za fizlik.
40:05Fizlik?
40:06Skraćeno, fizička likvidacija. Fizlik?
40:08Da.
40:09A ko će da ih likvidira?
40:11Pa vi?
40:12No nemoj, Boškol, molim te.
40:14Ja sam bolestančov, imam srce bolestno.
40:16Mislim, sam te zamolim za bolovanje.
40:18Noću kad se razgaće, kad ništa ne slutaje.
40:21Posle će doći obren sa kolicima da ih preuzme.
40:24On će vam dati imena onih koji su za fizlike.
40:27Srećno.
40:32Jebe se tebe.
Recommended
45:59
|
Up next
1:48:58
45:32
42:18
1:01:01
1:01:25
1:38:56
1:35:02
1:23:47
1:52:03
1:26:41
1:25:31
52:50
57:42
59:07
55:45
59:13
1:05:03
1:03:40
57:05
49:31
48:42
49:41
47:55
49:25