- today
En este fascinante documental, exploramos el devastador fenómeno natural del tsunami. A través de imágenes impactantes y relatos conmovedores, aprenderás sobre cómo se forman estos gigantescos muros de agua y qué factores contribuyen a su devastación. Desde la ciencia detrás de las olas hasta los testimonios de sobrevivientes, este video te ofrece una mirada profunda a las consecuencias de un tsunami en las comunidades afectadas.
Nuestro objetivo es educar al espectador sobre la importancia de la preparación ante desastres naturales. Descubrirás cómo se llevan a cabo las alertas tempranas y qué medidas pueden tomar las personas parase. Además, abordaremos las historias de resiliencia y reconstrucción, mostrando cómo las comunidades pueden unirse para recuperarse tras la tragedia.
Si alguna vez te has preguntado qué sucede en el momento en que se desata un tsunami o cómo estos fenómenos afectan la vida de miles de personas, este documental es imprescindible. Acompáñanos en este viaje de descubrimiento y comprensión, donde cada ola cuenta una historia impacto, pérdida y esperanza. Prepárate para ver un enfoque único sobre la naturaleza y la fuerza de la vida, y aprende cómo el conocimiento puede marcar la diferencia.
#tsunami, #documental, #desastresnaturales
tsunami, desastres naturales, ciencia del tsunami, preparación ante tsunamis, historias de sobrevivientes, alertas de tsunami, olas gigantes, impacto de tsunamis, comunidades resilientes, reconstrucción tras desastres
Nuestro objetivo es educar al espectador sobre la importancia de la preparación ante desastres naturales. Descubrirás cómo se llevan a cabo las alertas tempranas y qué medidas pueden tomar las personas parase. Además, abordaremos las historias de resiliencia y reconstrucción, mostrando cómo las comunidades pueden unirse para recuperarse tras la tragedia.
Si alguna vez te has preguntado qué sucede en el momento en que se desata un tsunami o cómo estos fenómenos afectan la vida de miles de personas, este documental es imprescindible. Acompáñanos en este viaje de descubrimiento y comprensión, donde cada ola cuenta una historia impacto, pérdida y esperanza. Prepárate para ver un enfoque único sobre la naturaleza y la fuerza de la vida, y aprende cómo el conocimiento puede marcar la diferencia.
#tsunami, #documental, #desastresnaturales
tsunami, desastres naturales, ciencia del tsunami, preparación ante tsunamis, historias de sobrevivientes, alertas de tsunami, olas gigantes, impacto de tsunamis, comunidades resilientes, reconstrucción tras desastres
Category
📺
TVTranscript
00:0011 de marzo de 2011
00:24un gigantesco tsunami asoló cientos de kilómetros de la costa japonesa
00:39engulló ciudades enteras inundó zonas del interior y arrasó edificios
00:53qué estaba sucediendo dentro del tsunami el agua estaba muy fría
01:01me entume si en vez de sentir que me arrastraba notaba que me engullía
01:07pensé que había llegado en mi hora
01:14en cooperación con los expertos nhk ha utilizado un súper ordenador para
01:20analizar el comportamiento del tsunami
01:25y con tecnología de última generación se visualiza lo que vieron tres
01:29supervivientes que fueron arrastrados por el tsunami
01:36este hombre fue arrastrado por el tsunami mientras participaba en una operación de
01:40rescate de las fuerzas de autodefensa japonesas
01:46esta mujer y su marido fueron golpeados de repente por el tsunami mientras
01:50intentaban evacuar la zona
01:57y esta veinteañera fue sepultada por el agua dentro del gimnasio de su escuela
02:02donde se había refugiado
02:07el comportamiento del tsunami desconocido hasta ahora ha sido revelado
02:14con el objetivo de prevenir futuras tragedias
02:19este documental reconstruye las amenazas de tsunami desconocidas
02:23anteriormente combinando los testimonios de aquellos que vivieron el tsunami en 2011
02:28con la tecnología más innovadora
02:49este puerto del océano pacífico fue la cuna de la industria moderna del metal de japón
03:01que sentó las bases de la modernización del país
03:06sus numerosas bahías estrechas la convierten en una zona especialmente
03:11susceptible a los tsunamis y de hecho ya ha sufrido previos desastres provocados por tsunamis
03:18basándose en esa experiencia kamaishi pasó 30 años construyendo un enorme rompeolas
03:28el más profundo del mundo
03:30y se creyó que podría dar una protección perfecta ante un tsunami
03:41sin embargo
03:43un gran terremoto de magnitud 9.0 sacude el archipiélago japonés
04:07la sacudida fue tan fuerte que me quedé donde estaba durante un rato
04:34luego me dirigía a casa
04:36a pesar de que era muy complicado andar
04:42cuando sucedió el terremoto
04:44Kayoko Nakagawa estaba de compras en la principal calle comercial de kamaishi
04:50ella y su marido yutaka tenían un restaurante en el centro de la ciudad
05:03cuando el temblor remitió
05:04ambos continuaron preparando una fiesta que tenían reservada para esa noche
05:09intentamos contactar con nuestros clientes
05:17pero las líneas telefónicas estaban cortadas
05:20así que continuamos preparándolo todo
05:24en las calles había mucho jaleo
05:27y abrí la puerta principal del restaurante
05:30nuestros vecinos huían lo más rápido que podían
05:32había gente corriendo
05:42despavorida
05:44y otros simplemente iban caminando
05:46las calles estaban llenas de coches
05:59la gente corría hacia el templo yakuji
06:08que es donde habíamos ido en los simulacros de evacuación
06:11entonces dije
06:14creo que deberíamos ir también
06:16nos preparamos
06:18y salimos
06:21pensamos que teníamos que huir porque todo el mundo estaba escapando
06:26jamás pensamos que un tsunami
06:29podría llegar
06:31hasta allí
06:33fuimos
06:35muy ingenuos
06:42mientras los nakagawa se estaban preparando para evacuar el lugar
06:51el tsunami pasó por encima del rompe olas que protegía la entrada al puerto de kamaishi
06:567 minutos más tarde
07:077 minutos más tarde
07:09no
07:17no
07:19no
07:21vengo
07:24aquí
07:26I'm going to get here!
07:56The tsunami emerged above the mullet and invaded the center of the city,
08:20abriéndose paso por sus calles.
08:25El agua se dirigió hacia el ayuntamiento situado a 400 metros tierra adentro.
08:35Un habitante grabó el tsunami mientras se dirigía al ayuntamiento.
08:50¡Suscríbete al canal!
09:00¡Suscríbete al canal!
09:06¡Suscríbete al canal!
09:12Las imágenes muestran a un miembro de las fuerzas de defensa instando a los ciudadanos a escapar.
09:30El objetivo de la cámara enfoca el tsunami invadiendo las calles a gran velocidad.
09:3715 segundos más tarde,
09:48ese mismo soldado aparece en otro lugar.
09:54Y la cámara capta el momento en que es arrastrado por el agua.
10:04Este es Naoshi Nakashima, el hombre que aparece en el vídeo.
10:09Ese día, él y sus compañeros estaban casualmente en Kamaishi para unas prácticas militares.
10:16Me costaba creer que el tsunami se hubiera acercado tanto.
10:26Y la cantidad de espuma que levantaba estaba atónita.
10:37Era...
10:39Era...
10:40Era...
10:41Como estar viendo una película.
10:45La gente trataba desesperadamente de llegar al ayuntamiento.
10:51Corría hacia ellos pensando que había tiempo para ayudarles.
10:56Corrió calle abajo para rescatar a una mujer que luchaba por huir.
11:05En ese momento, el tsunami los arrolló.
11:10Naoshi y la mujer fueron arrastrados por el agua.
11:17La rápida corriente los empujó al garaje de una casa particular.
11:35De repente, una gran ola los golpeó.
11:53Con la fuerza del impacto, la mujer se soltó de Naoshi.
11:58Recuerdo que en un principio el agua solo me llegaba a los tobillos.
12:15Pero de repente, el nivel del agua empezó a subir.
12:20Perdí el equilibrio y me caí.
12:23Y no podía volver a levantarme.
12:26Fui consciente vagamente de que me iba alejando del edificio del ayuntamiento.
12:31No dejé que el pánico me dominara y pensé que tenía que hacer algo.
12:40El tsunami avanzaba por la calle.
12:43Naoshi pensó que podría salvar a la mujer si se agarraba algo mientras eran arrastrados por el agua.
12:48De repente, la corriente del agua giró hacia la izquierda y se dirigió hacia abajo por una calle lateral.
12:55No esperaba que fuera a la izquierda.
12:57No esperaba que fuera a girar hacia la izquierda o al llegar al cruce.
13:06No tenía ni idea de hacia dónde íbamos.
13:12No sabía dónde acabaríamos.
13:17Conforme el nivel del agua se iba acercando al techo del garaje, empecé a tener mucho miedo.
13:29Una gran ola me había engullido y me había llevado a un mundo de oscuridad.
13:46Tenía todo el cuerpo sumergido en el agua.
13:53Pensé que había llegado mi hora.
13:58Cuando todo parecía perdido, vi la imagen de mis hijas y pensé, tengo que aguantar.
14:21Y de una manera o de otra conseguí escapar de allí.
14:32Para entender mejor el comportamiento impredecible de los tsunamis,
14:35hemos investigado lo que sucedió en Kamaishi en colaboración con el profesor Taro Arikawa,
14:41experto en ingeniería de tsunamis.
14:46Para calcular los datos de la ola, hemos utilizado el superordenador KEI,
14:51que dispone de las competencias matemáticas de más nivel del mundo.
14:54Para reconstruir el tsunami, introducimos una gran variedad de datos,
14:58incluyendo la posición y la altura de todos los edificios y la configuración del suelo.
15:03Esto hizo posible determinar segundo a segundo la altura y la velocidad
15:15a medida que avanzaba por Kamaishi.
15:20Este análisis mostró que antes de que el tsunami engullera a Naoshi Nakashima frente al ayuntamiento,
15:42se había estado dividiendo repetidamente para volver a reconectar en cada intersección.
15:50Cuando el agua le alcanzó, sólo había 30 centímetros de profundidad,
16:02pero ejercía una fuerza sobre sus pies de 100 kilos.
16:11Más tarde, cuando el tsunami llegó al cruce, volvió a separarse
16:15y parte del agua giró a la izquierda y lo arrastró dentro del garaje.
16:19Mientras tanto, una veloz corriente de agua avanzaba por la calle,
16:31paralela a la calle donde Naoshi y la mujer habían sido empujados.
16:35En el cruce, giró a la derecha y se dirigió hacia el garaje donde estaban atrapados.
16:41Entonces, chocó con la ola que venía en dirección contraria
16:53y la ola resultante de más de dos metros los alcanzó.
17:00Dentro de una ciudad, el tsunami transcurre por varias frutas.
17:05Aunque pienses que viene de frente, podría aparecer por un lado o por detrás.
17:11Esto nos ha enseñado que cuando un tsunami entra en una ciudad,
17:17puede ocurrir un fenómeno inimaginable.
17:21Y ese es uno de los mayores peligros de un tsunami.
17:25Al mismo tiempo en que una corriente del tsunami alcanzaba a Naoshi frente al ayuntamiento,
17:43otra corriente avanzaba por la calle principal,
18:01hacia la calle comercial donde Kayoko y su marido tenían su restaurante.
18:05Habían cerrado el restaurante y se dirigían hacia un lugar más elevado.
18:17Kayoko iba unos metros por delante de su marido.
18:24No podíamos cruzar la calle por la cantidad de coches que había.
18:29Así que nos detuvimos.
18:31Entonces, oímos una voz detrás de nosotros que gritó,
18:35se acerca el agua.
18:52El tsunami alcanzó a la pareja en el punto iluminado
18:55de la esquina superior izquierda de la imagen.
18:58El N Cuz
18:59El Número
19:17El Número
19:20El Número
19:23El Número
19:25El Número
19:27I suppose that all the noise that there was around us
19:34allowed to hear the sound of the water.
19:37I don't remember hearing it.
19:40One voice behind us said that the water came.
19:44And I turned around.
19:47When I turned around,
19:56when I turned around,
19:59the water hit me the face.
20:02It was like if I were shooting water with a heavy gun.
20:08Everything happened very quickly.
20:11The water, in that moment,
20:14seemed black.
20:20The water threw enormous pieces of vehicles.
20:24The water came directly towards me.
20:31And to avoid hitting me,
20:34I left the post.
20:36Then the water pushed me back.
20:43The force of the current
20:44me arrasted
20:45and fell down.
20:47I had no control of my body.
20:53When I die,
20:59then the darkness was totally quiet.
21:06The low lows roof hatt continued to reach the right side,
21:08while other ones were still fallen.
21:10In the right side of the prairie,
21:12the temperatures became more high.
21:15The water weakeneduesta itself entered the hot rock.
21:19The storage options returned to the water.
21:21The
21:23El poste es hundido por las olas altas y es empujado hacia atrás y hacia el fondo del agua.
21:42La corriente que viene en dirección opuesta lo contiene y hace que se hunda e incapaz de salir a la superficie.
21:53El agua tiraba de mí y me empujaba y no tenía ni idea de si iba hacia la derecha, hacia la izquierda, hacia arriba o hacia abajo.
22:18No podía parar de girar. Me movía al compás de la corriente.
22:28¿Por qué rotaba el cuerpo sumergido Daikaioko?
22:31En ese momento el nivel iba aumentando por el agua que llegaba de tres direcciones diferentes.
22:41La simulación de un investigador mostró que las tres corrientes se combinaron de una forma compleja,
22:50creando una corriente que giraba en todas las direcciones.
22:53Me preguntaba si iba a morir en un sitio tan oscuro como ese.
23:20Si muero aquí, habrá muchas cosas que nunca podré decir a mis hijos.
23:29Eso es lo que me vino a la cabeza durante un instante.
23:33En ese momento me di cuenta de que no podía permitirme morir.
23:40Tenía que respirar de algún modo.
23:44De repente, llegó la claridad.
23:56No sabía dónde estaba, pero había conseguido salir.
24:00O quizá me sacó el agua.
24:03Y en ese momento vi un madero.
24:07Y me agarré a él.
24:18Tenía la cabeza fuera del agua.
24:22Había sobrevivido y podía respirar.
24:24El tsunami alcanzó los tres metros de altura del tejado del centro comercial.
24:40La madera a la que Kayoko se agarró era un trozo de escombro clavado en el tejado.
24:59El cuerpo de su marido fue encontrado en una tienda arrastrado por el agua.
25:05Estaba justo al lado de donde estaba Kayoko.
25:07Le dije muchas veces, tuviste que pasar mucho frío.
25:23Ahora lo lamento, pero en ese momento solo podía pensar en mí misma.
25:30No podía preocuparme por él.
25:37He intentado asumir lo que pasó, pero cada vez que hablo de ello, me embarga la emoción.
25:48El enorme tsunami causado por el terremoto en la región de Tohoku,
26:04golpeó ciudades por toda la costa del Océano Pacífico, una tras otra.
26:08Después de Kamaishi, llegó a la bahía Sendai, que estaba más lejos de donde ocurrió el terremoto.
26:22La escuela elemental de Nobiru se encuentra a 1.300 metros tierra adentro.
26:40El día del terremoto, los niños de sexto curso que se iban a graduar,
26:54hacían una representación de fin de curso para sus padres y vecinos en el gimnasio de la escuela.
26:59Una hora después del terremoto, el tsunami alcanzó el distrito de Nobiru.
27:17Una vez más, sobrepasó la imaginación de cualquiera.
27:29Al principio no pensamos en evacuar la escuela,
27:40pero los bomberos nos dijeron que huyéramos porque se acercaba un tsunami.
27:46Aquel día nevaba.
27:48Nos fuimos enseguida a gimnasio para no pasar frío.
27:59Tomomi Yokota era una estudiante de instituto.
28:03Salió de casa y fue hacia el gimnasio de la escuela secundaria de Nobiru,
28:06acompañada por sus abuelos.
28:12Su abuelo se sentó en una silla junto a las ventanas, con su abuela a su lado.
28:18Tomomi y su hermana pequeña, de cuarto curso y que estaba en primaria,
28:22se sentaron en el suelo en el centro del gimnasio.
28:29De repente, se oyó en todo el gimnasio el grito de una persona
28:37que se había dado cuenta de que era un tsunami.
28:41Tomomi corrió hacia sus abuelos para escapar con ellos.
28:44Pero su abuela le soltó la mano y volvió donde estaba su marido.
28:58Mi abuelo tenía una pierna mal,
29:16así que le dije que se sentara en una de las sillas plegables.
29:20Yo estaba charlando con mi hermana en el centro del gimnasio.
29:25Y entonces, oí que una voz gritaba tsunami desde el piso de arriba.
29:33Agarré a mi hermana con la mano izquierda.
29:42Corrimos y cogí la mano de mi abuela con la mano derecha.
29:47Y empezamos a andar hacia el escenario.
29:50Pero de repente, mi abuela se paró.
29:54Me di la vuelta y vi que mi abuelo todavía estaba poniéndose los zapatos.
30:03Mi abuela me soltó y me dijo que iba a volver donde estaba él.
30:09Le dije que no lo hiciera, pero...
30:11Me di cuenta de que...
30:20Si nosotras...
30:24También volvíamos, no sobreviviríamos ninguno.
30:29Así que subí al escenario con mi hermana.
30:34Todo el mundo se precipitó hacia el escenario
30:37y hacia el segundo piso que estaba más alto aún.
30:40En ese momento, llegó el tsunami.
30:54Entró con una fuerza tremenda.
30:58Y el agua también entró por la puerta delantera.
31:01El escenario estaba inundado.
31:09Cuando el agua me llegó a la cintura,
31:13me di cuenta de lo peligroso que era.
31:20El agua estaba muy fría
31:22y enseguida perdí la sensibilidad.
31:25Entonces...
31:27Me di cuenta
31:30de que en el centro del gimnasio
31:33se había formado un remolino.
31:40El tsunami había entrado por las dos puertas,
31:43la frontal y la trasera.
31:45Al aumentar el volumen de agua,
31:49se creó un enorme remolino.
31:51El agua llegó rápidamente a los tres metros de altura
31:53y comenzó a tragarse a la gente.
31:55No entendía qué estaba pasando.
32:04Y me entró el pánico.
32:08No podía creer lo que estaba viendo.
32:13¿Un tsunami puede provocar todo esto?
32:16Fue algo horrible.
32:22Emi Koendo y su hija Manami
32:25habían subido a la galería
32:27del segundo piso del gimnasio.
32:35Desde allí,
32:36fueron testigos de cómo el tsunami
32:38poco a poco fue formando el remolino.
32:46Juntas,
32:48recuerdan lo que vieron
32:49haciendo un dibujo.
32:57Giraba
32:58en el sentido
32:59de las agujas del reloj
33:01y era muy fuerte.
33:07Arrastraba hasta los objetos
33:08más pesados
33:09en cuanto los alcanzaba.
33:14Había grandes vigas
33:15de madera
33:16flotando
33:17y mochilas
33:20y colchonetas.
33:23Objetos de todo tipo.
33:29E incluso había
33:30un piano de cola
33:32flotando en el remolino.
33:35La gente que había subido
33:46a la galería
33:46bajó a ayudar
33:47a los que habían sido
33:48arrastrados por el agua.
33:56Delante de nosotras
33:58vimos flotando
34:00una maestra
34:02una maestra
34:03de infantil
34:05que llevaba
34:08dos niños
34:12en brazos.
34:17Les lanzamos
34:18una red verde
34:20que había
34:20junto a nosotras.
34:21y le grité
34:24que se agarrara.
34:28Este dibujo
34:29muestra ese momento.
34:38Nadie podía imaginar
34:40algo así
34:40en un centro
34:41de evacuación.
34:42fue terrible.
34:58Fue algo aterrador.
35:01¿Por qué se creó
35:12un remolino
35:13dentro del gimnasio?
35:16Sucedió
35:16porque detrás
35:17del gimnasio
35:18había una colina.
35:27Cuando el tsunami
35:28llegó y rodeó
35:29el gimnasio
35:29entró en el
35:31edificio
35:32a través
35:32de la puerta
35:33delantera
35:33y las dos
35:34puertas traseras.
35:38Un gran volumen
35:39de agua
35:40se acumuló
35:40en el pequeño
35:41espacio
35:41que había
35:42entre la colina
35:43de la izquierda
35:43y el gimnasio.
35:45Así que
35:46el nivel
35:46del agua
35:46subió.
35:52Esa agua
35:52acumulada
35:53entró
35:53con gran potencia
35:54por las puertas
35:55traseras.
35:57Llegó
35:57hasta el muro
35:57frontal
35:58y cambió
35:59la dirección
35:59de la corriente
36:00de agua
36:00que entraba
36:01por la puerta
36:01delantera
36:02y esto
36:03poco a poco
36:04fue creando
36:04el remolino.
36:13Las simulaciones
36:14realizadas por expertos
36:15han revelado
36:16que es extremadamente
36:17difícil escapar
36:18cuando te engulle
36:19un remolino
36:19como este.
36:20En la superficie
36:35de un remolino
36:35se generan
36:36olas.
36:42La corriente
36:44del remolino
36:45y las olas
36:45subiendo
36:46y bajando
36:46dificultan
36:47la escapatoria.
36:58Cuando el agua
36:59entra en un lugar
37:00cerrado
37:00desde un punto
37:01determinado
37:02se crea
37:02un remolino
37:03como este
37:03y un flujo
37:04muy complejo.
37:06Ni siquiera
37:06los buenos nadadores
37:07pueden luchar
37:08contra esa corriente.
37:09Puedo imaginar
37:12lo duro
37:12que fue
37:13ese momento
37:14para esas personas.
37:20El agua
37:20que me golpeó
37:21llevaba de todo
37:24incluyendo
37:25gasolina
37:26y tragar
37:27era muy peligroso.
37:29así que
37:32levanté
37:32la cara
37:33de mi hermana
37:33y limpié
37:34su boca
37:35con una cortina.
37:39No le quedaba
37:40mucha energía.
37:46Así que
37:46le dije
37:47que se agarrara
37:48la cortina
37:49y la sujeté
37:50por arriba.
37:52estaba
37:55empezando
37:57a llorar.
38:02Pensé
38:03que sería
38:04peor
38:04si perdía
38:05el control
38:05así que
38:06le dije
38:06que se sujetase
38:09a la cortina.
38:13Las dos chicas
38:14se agarraron
38:15a la cortina
38:16con fuerza.
38:17Sobrevivieron
38:18a esa tremenda
38:18situación
38:19y al final
38:20fueron rescatadas.
38:22La maestra
38:26de infantil
38:26y los dos niños
38:27atrapados
38:28en el remolino
38:28se salvaron
38:29gracias a la red
38:30lanzada por
38:31Émico
38:31y su hija.
38:38Sin embargo
38:39a la mañana
38:40siguiente
38:40se supo
38:41que en el gimnasio
38:42habían perecido
38:4313 personas.
38:52El abuelo
39:06de Tomomi
39:07Minoru
39:07y su abuela
39:08Akatsuko
39:09estaban
39:09entre los fallecidos.
39:10Tenía que haber
39:17insistido
39:18en que subieran
39:20al escenario
39:21o a la galería.
39:24Eran los padres
39:25de mi padre.
39:29Y después
39:30me daba
39:31vergüenza
39:32mirarle
39:38a la cara.
39:45Lo sentía
39:46tanto
39:47que no podía
39:48expresarlo
39:53con palabras.
39:54expreso
40:24kamaishi 12 de marzo el día después de la catástrofe
40:47en una ciudad de 40.000 habitantes que se suponía preparada para soportar un
40:52tsunami murieron o desaparecieron más de mil personas
41:01un gran número de cadáveres fueron trasladados a morgues temporales
41:14algunos de los cuerpos mostraban señales de lo espantoso que había sido el tsunami
41:22desde el 12 de marzo el doctor yoshiaki koizumi llevó a cabo una investigación
41:31forense de muchos de los fallecidos en kamaishi entre los 300 cuerpos que examinó
41:38algunos de los que se habían ahogado mostraban heridas poco habituales y algunas
41:44heridas parecían quemaduras
41:50esta es la fotografía de un hombre que salió despedido de un coche tras un accidente de tráfico
41:56marcas de abrasión similares fueron encontradas en cuerpos que habían sido arrastrados por el tsunami
42:02una abrasión se produce cuando la capa superficial de la piel es eliminada por la fricción no es
42:16habitual que la abrasión suceda en el agua
42:21porque se produjeron esas abrasiones al ser arrastrados por el tsunami
42:25la unión de olas que se juntaban desde diferentes direcciones dentro de la ciudad
42:33provocó que la velocidad de la corriente del tsunami aumentará hasta siete metros por segundo o incluso más
42:46las personas arrolladas por el tsunami fueron lanzadas contra la carretera o los edificios con una gran fuerza
42:52y esa fricción provocó las abrasiones
43:01la fuerza y la velocidad generadas en el interior del tsunami tuvieron que ser tremendas
43:11el tsunami avanzó siguiendo un camino muy complejo a través de la red de calles estrechas
43:15su velocidad aumentó por la confluencia de varias corrientes
43:19fue un tsunami urbano que se llevó muchas vidas humanas
43:22la cifra total de muertos y desaparecidos por el tsunami de 2011 alcanzó los 18.500
43:41naoshi nakashima se salvó milagrosamente cuando otra ola lo arrastró por la calle desde el garaje
43:48y entró a una casa a través de una puerta rota
43:50pero todavía no sabe si la mujer que intentaba salvar sobrevivió o no
43:57si murió quisiera ir a su tumba a ofrecer incienso
44:00si está viva me gustaría reunirme con ella
44:04un tsunami sobrepasa
44:11un tsunami sobrepasa
44:15todas tus expectativas
44:17no se comporta como esperas
44:18es algo contra lo que no puedes luchar
44:22es una amenaza contra la que estamos indefensos
44:26no tienes la sensación de que puedas escapar a su fuerza
44:33de que puedas escapar a su fuerza
44:40es una amenaza contra la que estamos indefensos
44:44no tienes la sensación de que puedas escapar a su fuerza
44:50desde que se graduó en el instituto tomomi yokota ha estado viviendo lejos de su familia
45:08trabaja en tokio
45:13ha intentado borrar sus recuerdos del tsunami evitando recordar ese día tan doloroso
45:22sin embargo viviendo en la ciudad se ha dado cuenta de que lo que ocurrió ese día se está olvidando
45:36y ahora quiere contar su experiencia
45:39ese día cambió completamente la vida de muchas personas
45:51y muchos tuvieron que dejar su querida ciudad natal
46:00aunque solo sea un poco
46:04ahora quiero
46:06que la mayor cantidad
46:09de gente
46:15entienda
46:17lo aterrador
46:19que es un tsunami
46:21tras el desastre
46:43Kayoko Nakagawa cerró el restaurante que tenía junto a su marido
46:48se ha unido a una iniciativa que ayuda a personas que como ella perdieron a miembros de su familia a causa del tsunami
46:59se salve la vida después de superar una experiencia muy dolorosa
47:11así que quiero aprovecharla
47:14no sé cómo expresarlo exactamente
47:29pero quiero tratar mi vida
47:32y la vida de otras personas con mucho cariño
47:36espero que nadie más repita mi error en el futuro
47:43ante un tsunami tienes que escapar enseguida a un lugar más seguro
47:49la fuerza humana es inútil contra el gran poder de la naturaleza
48:02no puedes evitarlo
48:04no importa cuanto luches contra ello
48:07si
48:09no
48:10lo que sea
48:11ya
48:13y
Recommended
46:17
|
Up next
52:05
1:10
1:14
0:35
1:47