Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 1
Hi Anime
Follow
yesterday
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 1
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Lidia
00:10
Dear Lidia, I'm sorry to have a letter.
00:15
I'm in the middle of the airport.
00:19
I think it's already happening, but...
00:22
I think I fell into the test.
00:30
I'm really sorry to have a letter.
00:34
You're not going to have a letter.
00:37
You're not going to have a letter.
00:42
What do you think?
00:45
No.
00:46
I'm not going to have a job.
00:49
I'm not going to have a letter.
00:53
I'm not going to have a letter.
00:55
You're not going to have a letter.
01:00
仕事なら一つあてがある。僕の旧友が娘さんの家庭教師を探していてね。春までだが給金はいい。どうかね。やってみないか。
01:13
家庭教師ですか。ぜひ、お願いします。
01:16
ああ、僕だ。例の件だが一人紹介できる。いつも話しているだろう。僕の教師人生の中でも指折りの一材だよ。
01:25
教授?
01:26
そうか。では細かいことは後で使い間に託すよ。
01:31
大歓迎だそうだ。生徒は四大公爵家の一つ。
01:36
ハワード家の御息女で来春王立学校への進学を希望されているティナ城だ。
01:43
公助殿下の家庭教師とは、またずいぶん難易度の高い。
01:49
いや、あいつも公助殿下だったか。
01:52
チケットも取っておいた。今日の午後初の一等車だ。
02:27
失礼、アレン様でしょうか。
02:30
はい。
02:31
私はハワード公爵に仕えます執事長のグラハムと申します。
02:36
この子はメイド見習いのエリーでございます。
02:40
は、はじめまして。
02:42
はじめまして。
02:43
はじめまして。
02:44
さあ、参りましょう。
02:47
どうぞこちらへ。
02:49
すみません。少々狭いので、エリーはアレン様の膝の上でも大丈夫でしょうか。
02:55
エリーはアレン様の膝の上でも大丈夫でしょうか。
02:58
えっ。
02:59
それは嫌でしょう。詰めればなんとか三人吸われますよ。
03:02
あ、あの。私のことはお気遣いなく。
03:04
エリーもこう言っておりますので。
03:05
私のことをお気づかいなく
03:08
エリーもこう言っておりますので
03:11
ああああああああ
03:15
失礼
03:17
失礼します
03:20
こう
03:23
この子
03:26
すごい雪ですね
03:35
これでもまだ降っていないほうなのですよ
03:39
もう少ししたら春先まで本格的な冬ごもりになります
03:44
そうですか
03:47
その服では寒いでしょう
03:49
あっいえ
03:50
これを
03:52
えっ
03:54
魔法で車内の温度を調節してもよろしいですか魔法ですかそれは構いませんがではおぉ
04:15
すごいですこんな簡単に
04:18
コツさえつかめば難しい魔法ではありませんよ
04:22
うん
04:26
長旅お疲れさまでございました
04:29
ハワード公爵邸でございます
04:33
どうぞ
04:35
ありがとうございます
04:37
あっ
04:38
お手伝いします
04:39
お手伝いします
04:40
あっ
04:41
あっ
04:42
あっ
04:43
あっ
04:44
あっ
04:45
居心地の悪い思いをさせて申し訳ありません
04:50
公助殿下
04:51
あっ
04:52
あっ
04:53
あっ
04:54
あっ
04:55
あっ
04:56
あっ あの
04:57
あのその
04:58
いつから気づいて
04:59
駅でお会いしたときからですね
05:01
ど、どうしてわかったんですか
05:05
メイドさんには見えませんでしたから
05:08
ホワイトブリムもつけていませんし
05:10
服のサイズも合っていません
05:12
慌てて誰かから借りたのかなと
05:15
何よりその純白のリボン
05:17
金の織り込んだ糸が使われています
05:20
そんな見事な代物
05:22
僕はオートでも数えるほどしか知りません
05:25
あっ
05:27
あっ
05:28
それに変装してまで僕のことを確認したい方は
05:31
限られていますので
05:32
さすがでございます
05:34
あっ
05:37
あっ
05:38
し、失礼します
05:39
あ、あの
05:40
マフラー
05:44
申し訳ありません
05:46
お嬢様がどうしてもついていくと言われましたので
05:49
いえ
05:51
どうぞ
05:53
ありがとうございます
05:55
ようこそおいでくださいました
05:58
暖かいですね
06:00
寒冷地仕様で建てられております
06:03
エリー、お客様が参りました
06:06
部屋まで荷物をお持ちしなさい
06:08
あっ、はい、ただいま
06:10
あっ
06:12
あっ
06:13
あっ
06:14
だ、大丈夫ですか
06:16
あっ、はい
06:17
あっ
06:18
屋敷内をかけてはいけないと何度も言っているだろ
06:22
して、いつまで抱きついているんだ
06:25
あっ、し、すみません
06:27
いえ、怪我がなくてよかったです
06:30
本物のエリーさん
06:32
あっ
06:42
えと…あの…
06:45
アレン様は本当に教授殿がおっしゃっていた通りの方でございますね
06:51
あっ、教授はぼくのことをなんと…
06:53
教授は僕のことをなんと…
06:55
天性の年下殺し…と…
07:00
人聞が悪い!
07:02
少しだけ年下の扱いに慣れているだけです!
07:05
左様でございますか。
07:07
さあ、こちらへ旦那様がお待ちです。
07:10
全く信じていませんね。
07:14
縁の晴れ晴、ご苦労だった。
07:17
いえ、ご招待いただきありがとうございます。
07:21
アレンです。公爵殿下。
07:24
ワルター・ハワードだ。
07:27
ワルターで構わん。
07:29
教授に娘のことを相談したら、
07:31
君しかいないと強い推薦を受けてね。
07:35
話は聞いていると思うが、よろしく頼む。
07:38
はい。
07:39
ただ、教授から聞いているのは、
07:41
王立学校の進学を希望している
07:43
ティナ公助殿下の家庭教師を務めるように…
07:47
ということだけです。
07:49
はぁ、あやつめ。
07:52
何か事情が異なるのでしょうか?
07:55
家庭教師を務めてほしいというのは、本当だ。
07:58
しかし、君に任せたいのは、入学を諦めさせることだ。
08:05
諦めさせる…ですか?
08:09
まずは、我がハワード家について話したほうがいいだろう。
08:14
四大公爵家については知っているな?
08:17
もちろんです。
08:18
建国にあたり多大な功績をあげたことで、
08:21
東西南北に広大な領地を与えられ、
08:24
各地を守護していらっしゃいます。
08:26
王家との関係も深く、
08:28
故に損傷も閣下ではなく殿下と。
08:33
そうだ。
08:35
ハワード家は代々、王家からこの北方を任されてきた。
08:39
部門としての自負もある。
08:42
だが…
08:44
それも私の代で終わる。
08:47
ティナが幼い頃、妻に先立たれ、
08:51
私の子供は娘二人だけだ。
08:54
長女のステラは法律学校に進学したが、
08:58
魔法の差異があるとは言えないし、
09:01
我が一族が受け継いできた、
09:03
極地魔法を使いこなせるようにはならないだろう。
09:06
末娘のティナには、魔法の差異が全くない。
09:11
全く?
09:13
魔力はあるのだが、
09:15
初級魔法すら使うことができないのだ。
09:18
何人もの有名な魔法師に見てもらったが、
09:21
原因はわからん。
09:23
聞いたことがない事例ですね。
09:26
ティナは責任感の強い子だ。
09:29
うちに生まれた以上、
09:30
王立学校へ入学し、
09:32
魔法や剣術を学ぶことが当然だと考えている。
09:36
他にも道はあるというのに。
09:39
どう言いますと?
09:41
見てもらった方が早いだろう。
09:48
これは…
09:49
あの子が育てている植物だ。
09:51
この土地でどうすれば育つのか。
09:54
妻の残した本を読み、研究を始めたのだ。
09:58
ティナの研究は、我が領地にとって価値あるものだ。
10:02
ここに残り、研究を続けて欲しいと私は思っている。
10:07
うん…
10:09
これはまた思った以上の難題だ。
10:12
教授め…
10:14
お気持ちは分かりました。
10:16
しかし、僕個人の意見としては、
10:19
ご本人がおすすめになられたい道へ行くべきだと思います。
10:23
もしも魔法を使えるようになり、
10:25
それが王立学校入学に十分な水準であった場合、
10:29
皇女殿下ご自身が望むならば、
10:31
入学を許可していただけないでしょうか。
10:35
うん…
10:39
分かった。
10:40
その時は許可しよう。約束する。
10:43
ありがとうございます。
10:45
魔力があるのに魔法が使えない女の子か。
10:50
難題ではあるけれど、なかなかやりがいがありそうだ。
10:56
遠方からの客人に、乾杯!
11:00
乾杯!
11:02
王との食事と違って賑やかだろう。
11:06
ここでは使用人たちも一緒に食事をするのが習わしなのだ。
11:10
にぎやかなのは大歓迎です。
11:13
失礼します。
11:17
おう、ティナ、エリーもこちらへ来なさい。
11:20
はい、お父様。
11:22
は、はい。
11:24
紹介しよう。娘のティナだ。
11:28
ティナ、この方が新しい家庭教師のアレン君だ。
11:33
はじめまして。ティナ・ハワードです。
11:37
大噂は金がね。
11:39
これからどうぞよろしくお願いいたします。
11:42
こちらこそ、よろしくお願いします。
11:45
エリーさんは先ほどお会いしましたね。
11:47
車の中は寒くなかったですか?
11:49
く、車ですか?
11:51
アレン先生、いろいろとお話を聞かせてくださいませんか?
11:58
いいですよ。
12:00
アレン君。
12:05
君にもう一つ頼みたいことがある。
12:07
エリー。
12:09
あ、入り。
12:10
この子はグラハムの孫でね。
12:13
ハワード家を長きにわたり支えてくれている。
12:16
ウォーカー家唯一の後継ぎなのだ。
12:19
アレン君。
12:20
アレン君。
12:21
はい。
12:22
この子も君に預けたい。
12:23
グラハムもすでに了承済みだ。
12:26
それは、エリーさんも王立学校へという意味でしょうか?
12:30
うん。
12:32
そうなれば万々歳だな。
12:34
すみません。
12:36
私、魔法はそんなにで、ご迷惑をおかけするかと思いますが。
12:42
エリーさん、一つ質問いいですか?
12:45
あ、はい。
12:46
あなたはどうしたいのですか?
12:49
えっと、私は言われた通りに。
12:52
そうではなくてですね。
12:54
ティナ様と一緒に王立学校へ行きたいですか?
12:59
も、もちろんです。
13:03
私はティナお嬢様のことが大好きで、専属メイドですから。
13:08
それを聞いて安心しました。
13:10
エリーさん、これからよろしくお願いしますね。
13:13
あ、はい。
13:15
あ、あの、アレン先生。
13:17
私のことはエリーと呼び捨てにしてください。
13:20
では、私もティナとお呼びください。
13:23
了解しました。
13:26
クロネコさん。
13:30
来ていたんですね、アンコさん。
13:34
僕を紹介してくれた教授の使い魔です。
13:37
か、かわいい!
13:41
温室の中に部屋があるとは。
13:46
温室の中に部屋の中に部屋はあるとは。
13:49
ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥ。
13:51
始めるとは。
13:54
おはようございます。
13:59
も、今日はメイド服ではないのですね。
14:03
ちょっと意地悪ですね
14:05
Avec
14:33
I'm not going to do it. I'm going to take a test.
14:38
What?
14:39
I'm going to take a test.
14:41
I'm going to take a test.
14:41
I'm going to take a test.
14:45
Yes, of course.
14:47
I'm going to take a test.
14:50
I'm going to take a test.
14:52
I want to take a test.
14:54
But, test the content is every year.
14:57
So, it's difficult to take a test.
15:00
That's a lie.
15:01
All right.
15:03
I know it's a problem.
15:05
I can't wait for a test.
15:07
I've got a test.
15:09
I want to take a test.
15:11
I don't know.
15:13
I can't wait for a test.
15:15
Yes.
15:17
It's a test.
15:19
It's a test.
15:21
It's a test.
15:23
I can't wait for a test.
15:25
Oh, I'm not mistaken. This is Lidia's daughter.
15:35
I'm a slave in my life.
15:42
She is known as the name of her, but she is also known as a teacher.
15:46
She studied at the law school and university.
15:49
It's high, it's high, and I'll use the火炎鳥.
16:03
So, Lidia and I have to agree with you.
16:08
It's hard to do today.
16:10
Let's start with the test.
16:12
Let's do it.
16:13
Yes!
16:15
現時点でティナは筆記試験を合格、いえ、主席で合格できると思います。
16:24
特に論文が素晴らしかったです。
16:27
ありがとうございます。
16:29
筆記の対策は最低限にして、今日から実技、魔法の練習をしようと思います。
16:35
はい。
16:36
元気を出してください。やってみないことには。
16:39
何度やってもダメでした。
16:42
今まで何人もの先生についていただいて、その度に先生方を落胆させてしまって。
16:51
落胆させた経験なら僕にもあります。それこそ、つい最近のことですが。
16:57
え?でも、とても優秀だと教授が。
17:01
筆記の頭脳として、リディアさんだけじゃなく、アレン先生だって有名ですし。
17:08
リディアの無茶振りに耐え忍べる唯一の人間として、話題に上っているだけですよ。
17:14
魔力は平均よりずっと下ですし、大学校まで行けたのは、リディアのおめつけ役としての能力を買われたからだと思っています。
17:23
だからこそ、王立学校の厳しさも知っています。
17:27
授業は難解かつ過酷で、約半数が無事に卒業できません。
17:32
授業を始める前に一つだけ聞かせてください。
17:35
王立学校へ本当に行きたいのですか?
17:38
義務感からではなく。
17:41
私は王立学校へ行きたいです。義務感からではありません。
17:48
植物の研究を続けるという選択肢もありますが。
17:53
植物は大好きです。
17:56
でも、笑わないですか?
17:59
え?
18:01
小さい頃、お母様が絵本を読んでくれました。
18:05
その中で英雄の方々が使っていた大魔法に憧れているんです。
18:10
いつか私もあんな風に魔法を使いこなしてみたいって。
18:15
大魔法ですか。今はもう使える人はいませんが。
18:20
だ、だから笑わないでくださいと!
18:22
笑ったりしませんよ。
18:24
できる限りのことはしてみましょう。
18:26
あなたに意思があり、前に進もうとしているなら、必ず道はあります。
18:32
ありがとうございます。
18:35
失礼します。
18:39
アレイ先生、言われた通りに。
18:45
危ないところでした。
19:02
アレイ先生、ああ、あの、その…
19:07
先生、フェリーから離れて、今すぐに!
19:12
くっつきすぎです、アレインジです!
19:14
あ、はい。
19:16
で、では気を取り直して授業を始めましょう。
19:20
まずはティナ、魔法の基本属性について教えてください。
19:24
はい。
19:27
魔法は基本属性として、炎、水、風、土、雷、光、闇に分かれます。
19:36
人は生まれながらに、これら7属性のどれかに対別され、得意不得意が決まります。
19:43
その通りです。では、ハワード家は?
19:47
水、風の魔法を得意とし、それらを組み合わせることで、氷属性の魔法を発動させることができます。
19:56
半分正解です。
19:58
半分…ですか?
20:00
では、得意不得意とは何でしょう?
20:03
えっと…
20:05
昨日僕は車の中で、温度調節の魔法を使いました。
20:09
あれは、炎、水、風、3つの属性を合わせたものです。
20:15
炎と水は対立しますから、得意不得意という考えからは外れると思うんです。
20:22
これは僕の考えですが、自分に合った属性というものは存在しないのではないでしょうか。
20:29
頭をまっさらにして、いろいろな属性を試してほしいんです。
20:34
で、でも…
20:36
まずは、実践あるのみです。
20:39
ここにある8本のロウソクに、基本の7属性と氷属性を使って、魔法をかけてもらいます。
20:45
エリー、どんな魔法を使えますか?
20:48
え、えっと…炎と風の魔法を少しだけ…
20:52
では、ロウソクに火を灯してください。
20:54
え、はい。
21:04
気楽に、気楽に。
21:05
はい。
21:06
よくできました。では次に、風を起こしてみてください。
21:11
わ、わかりました。
21:14
最初から2つの魔法を使えるなんて、将来有望ですね。
21:26
あ、ありがとうございます。でも、私なんてダメダメで…
21:30
そんなことないですよ。これなら入学試験には十分間に合うでしょう。目指すは上位合格ですね。
21:37
ちょ、上位!?
21:39
さて、次はティナの番ですよ。やってみてください。
21:43
あ、わかりました。
21:46
魔力の動きを感じる。
21:51
魔法式もきれいだ。真面目で模範的で。
22:03
ごめんなさい。
22:08
謝ることはありません。魔力はあるのですから。あとはどうして発動しないのか、突き止めるだけです。
22:14
では、模範例を見せましょう。2人にもできるようになってもらいますから、そのつもりでいてくださいね。初級魔法を使うだけじゃ面白みに欠ける。多少見栄えをよくしよう。
22:31
彼の中に一筋の光。少しだけ自分を好きになれる気がした。
22:40
不思議なの。こんな世界が奇麗なんだと。
22:45
星を見つけた。その日まで知らなかったよ。
22:51
いいのだけじゃ叶わない。
22:55
コツさえ掴めば難しくない。
22:58
なぜなら、かつて無能と呼ばれた僕にできるのだから。
23:04
何十回何百回伝えたってまだまだ足りないくらい。
23:09
というわけで、春までハバード公爵記に滞在することになりました。
23:15
無事に勤めを果たせるよう、祈っていてください。
23:20
追伸。今は昇進だから、今度会うときは多少手加減してくれると嬉しい。
23:27
いきなり火炎町の挨拶はやめよう。怖いから。
23:32
私に断りもなく、許さないんだから。
23:37
ミーレーセーブ。
23:49
ミーヴザー。
Recommended
25:20
|
Up next
Kowloon Generic Romance Episode 13 English Sub 九龍ジェネリックロマンス
Microdosis
yesterday
24:02
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 23
Hi Anime
yesterday
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Episode 12
Hi Anime
yesterday
22:46
Uma Musume- Cinderella Gray Episode 13 English Sub ウマ娘 シンデレラグレイ
Microdosis
today
24:00
Food for the Soul Episodes 12
Nsion Rashuil
yesterday
38:03
Takopi's Original Sin Episode 1
Hi Anime
yesterday
23:01
I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths! Episode 24 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
yesterday
25:20
Kowloon Generic Romance Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:04
Traffic de reins pour les exilés syriens en Turquie
The Best Nation / Documentaires choc
yesterday
23:40
Black Butler: Emerald Witch Arc Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Private Tutor To The Duke's Daughter Episode 1 English Sub 公女殿下の家庭教師
Microdosis
yesterday
19:59
Demon's Ascension Episode 3 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6/21/2025
45:30
Reborn (2025) Ep 23 END Eng Sub
My Dearest TV HD
yesterday
34:48
Lord of Mysteries Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Teogonia Episode 12
Hi Anime
yesterday
23:40
Uchuujin MuuMuu Episode 7 English Subbed
Anime Shine
5/21/2025
22:50
I Left My A-Rank Party To Help My Former Students Reach The Dungeon Depths! Episode 24 English Sub Aランクパーティを離脱した俺は、元教え子たちと迷宮深部を目指す。
Microdosis
yesterday
23:40
[Witanime.com] TBHXTBYX EP 13 FHD
TVOP
yesterday
24:30
BS11ガンダムアワー 機動戦士Gundam GQuuuuuuX(ジークアクス)[終]#12
テレビ故障中(見に来ないで)画質悪
yesterday
1:00:06
The First Night with the Duke Episode 1 English Sub
Asian Drama
3 days ago
44:31
Private Lives Episode 1 Princess Margaret
Documentary World
4/25/2025
1:12:55
Duty After School Episode 1
TRAILERDHAMAKA
4/19/2023
45:01
The Lost Son Returns As The Duke – Episode 1
Trendio
6 days ago
1:02:58
The First Night With The Duke - Episode 5
greenbox37
2 days ago
38:57
Practice Daughter (2024) Episode 1
Drama Realm
5/22/2024