Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know how to read it, but I don't know how to read it.
00:07No, I don't know.
00:10Look at this.
00:12This is Atsuko.
00:15It's a small column.
00:17But I would like to go to work on my own work.
00:21That's like関口.
00:24I'd like to write a book about the book.
00:27I'd like to read it in the book.
00:30And I'd like to learn something.
00:33I'd like to learn something about it.
00:35I'd like to try to learn something.
00:38I'd like to try to learn something.
00:41Atsuko is amazing.
00:44I know what I want to know.
00:46What do I need to learn?
00:49What do I want to learn?
00:51There are some things I want to learn.
00:54I don't want to learn something.
00:57I don't want to learn something.
00:59I don't want to learn something.
01:01Maybe you have a problem?
01:04Atsuko?
01:05Atsuko?
01:06I haven't eaten yet.
01:08I'm sure I'm hungry.
01:10I'm sure I'm hungry.
01:11I'm sure I'm hungry.
01:12I know.
01:13I know.
01:14It's a problem.
01:15Atsuko.
01:16Atsuko, did you ask me?
01:18I'm sorry.
01:19I'm so sorry.
01:20I'm so sorry.
01:21I'm so sorry.
01:22I'm so sorry.
01:23I'm so sorry.
01:24I'm so sorry.
01:25I'm so sorry.
01:26But...
01:27I feel like I want to do something.
01:30What?
01:31Well...
01:32Well...
01:33It's a half of me.
01:34I mean...
01:35I'm actually thinking about it.
01:38And...
01:39Is that right?
01:41But...
01:42I'm still thinking about it.
01:44I don't think about it.
01:45I don't think about it.
01:46I don't think about it.
01:48I'm worried about it.
01:49I don't think about it.
01:50I don't think about it.
01:51I don't think about it.
01:53But...
01:54I don't think about it.
01:55I don't think about it.
01:56I don't think about it.
01:57I'm afraid of it, Kanna,
01:58You can think about it.
01:59I'm right.
02:00You can help me.
02:01That's what I want.
02:03I'm sure.
02:04Of course!
02:05Of course!
02:06Now...
02:07Atsuko's one person is a job.
02:09I'm fine.
02:10You can tell me about it.
02:11You can tell me if I can also help.
02:14What is it?
02:16I don't know.
02:46There's no one who has a call on me
02:49My friend is now in the middle of the night
02:52I'm here
02:54I'm here
02:56It's just me
02:57I'm here
02:58I'm here
03:00I'm here
03:02I'm here
03:04I want to know
03:06I want to know
03:08I'm here
03:10I'm living here
03:12I can't hear
03:14I can't hear
03:15多分犯したっていけないとこまで来てる
03:19君もそう思うでしょ
03:22半分また明日から
03:26誘うから明る前に 窓から惚れ泣いて
03:30最後の抵抗をこう
03:32きっと伝えに来たんだよね
03:34知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい
03:38明日で終わらし日を知る権利があるでしょ
03:41半分大人だから
03:45聞いたぞ カンナ
03:52また大活躍だったんだってな
03:54ああ うん すごいよね これで何件目?
03:58もう開業しようよ 私助手
04:00最初はイヤイヤだったのに いつの間にかこんな立派になって
04:04お母さんも誇らしいよ
04:06本当はほとんど中禅寺先生が解決したんだけど
04:41そして13段目を踏んでしまった人は
04:45異界で削り込まれて消えてしまうって
04:48そうそうそうそう
04:50ねえ確かめに行ってみない?
04:54えっ?
04:55いいね面白そう!
04:57でも大丈夫かな?
04:58異界に連れていかれちまうんだろ?
05:01大丈夫だよ心霊探偵のカンナが一緒なら
05:05ねっカンナやめたほうがいいよ
05:12えっ?
05:14いたずらに騒ぐと怪異に引き込まれるよ
05:18遊び半分で行かないほうがいい
05:21カンナがそう言うならやめといたほうがいいかもね
05:26えっ?こ、怖いの?
05:29なっ?
05:30それにカンナのことを嘘つきだって言ってる人もいるよ
05:34おい!いい加減なこと言うんじゃねえよ
05:36分かった
05:38そんなに言うなら今夜確かめてみる
05:45うん
05:51カンナのやつなんか雰囲気違くないか?
05:54入ってね心霊探偵モードに
05:57決まりね!みんなはどうする?
06:00行くよ!
06:01俺も行くぞ!
06:02カンナが一緒なら大丈夫だよね
06:04夜の学校なんて初めて…
06:07でも…どうなっても知らないよ
06:11と、とにかく放課後休校舎の前に集合ね
06:21おぉ…
06:24紹介するね彼女はアツコさん
06:27アツコですよろしくね
06:30あっ確か祭りの時の
06:33アツコさんは心霊関係にも詳しいから
06:37今回助手をお願いしたの
06:39えっ?助手が必要って…
06:42もしかしてそれだけ危険ってこと…
06:44そうなのかな?
06:46そう…
06:47ならないといいんだけどね
06:51問題の階段はこの奥よ
06:58問題の階段はこの奥よ
07:03じゃあ…
07:06確認するよ
07:081…
07:102…
07:133…
07:144…
07:165…
07:176…
07:227…
07:248…
07:259…
07:2710…
07:3011…
07:3312…
07:38この階段が夜中の0時になると
07:4513段に変わるのか?
07:46そうらしいよ!
07:48じゃあ深夜0時にまたここに集合ね
07:53カンナちゃんこれってやっぱり…
07:56はい私もそう思います
07:59だとしたら相当厄介かもしれないね
08:03な、なに? どうかしたの?
08:06うん…ちょっと気になることを思い出して
08:10気になること?
08:11そう…
08:13この13階段の言われになった事件
08:17昔、急行者の踊り場の窓から
08:21恋人の男子が通るのを見てた女子生徒がいたの
08:25でもある日…
08:35嫉妬に駆られた女子生徒は足を滑らせて転落
08:43そのまま死んでしまったの
08:46でもそこで悲劇は終わらず
08:48女子生徒の呪いなのか数日後
08:51恋人の男子生徒も彼女と同じ格好で階段から滑り落ちて死んでしまったの
09:00それじゃ階段の会はその死んだ二人の幽霊が…
09:04そうね…場所も同じ階段と踊り渡し関係あると思うわ
09:10それに…強い怨念を感じる…
09:14そ…そんなヤバい奴なのか!?
09:17そう…激ヤバ…
09:19え、でも…こんながいれば大丈夫だよね?
09:23えっ…
09:29えっ…
09:32まあ、やれることはやってみましょう
09:35そう… そうですねぇ…
09:40ねぇ…
09:49これで全員…
09:50アツコさんは?
09:52それが…
09:54家で階段から落ちて足をくじいたって…
09:57えっ…
09:59しかも…
10:00まるで誰かに足を引っ張られたみたいだった…って…
10:04もしかして呪い!?
10:05まさか!ただの偶然よ!
10:07ちょっと出来過ぎじゃない?
10:09でもさっきカンナも強い怨念を感じるって…
10:12怨念を食らうとどうなるんだ!?
10:15階段から落ちたり…
10:18事故にあったり…
10:21えっと…
10:24タンスに小指をぶつけたり…
10:28あと静電気とか…
10:30それはヤバいよ!
10:33クマもこう言ってるし、やっぱりやめとこうよ!
10:36そ、そうだな…
10:38どうする?
10:39今ならまだ引き返せるけど…
10:42いっ… いかに決まってるでしょ!?
10:45仕方ないね…
10:47うっ…
10:49もう…
10:50何か雰囲気あるな…
10:53強がっちゃって…
10:54おう…
10:55お前こそ震えてるぞ!
10:56な、そんなこと!?
10:57えっ…
10:58何か雰囲気あるな…
11:00強がっちゃって…
11:01おう…
11:02お…
11:03おお…
11:04なんか雰囲気あるな…
11:05強がっちゃって…
11:06おう、お前こそ震えてるぞ!
11:08そんなこと!?
11:09What?
11:10What?
11:11What?
11:12What?
11:13I think the character is amazing.
11:16I think the character is different.
11:19I can't change a color.
11:22I can't change a color.
11:24I can't change the character.
11:29I can't change the character.
11:32何があったの!?
11:39何があったの!?
11:44学生服の幽霊が…
11:49えっ!?
11:51もしかして、君とのスターシュ生徒の幽霊!?
11:55みんな急いでここを離れるよ
11:58えっ!?
11:59You can't leave the place from the universe.
12:02So if you run, you'll be able to run away!
12:16You're dead, huh?
12:18Look!
12:19It's all different from the night.
12:22It's really connected to the異界.
12:26That's right. The stairs are a church. The stairs going down, the stairs going down, the stairs going down, the stairs going down and the stairs going down.
12:37In a school like a large place, there's a huge power that can be used. Especially at night, there's a power that can be strong. That's why when it's in the evening, the path can be connected.
12:51How are you?
12:54I don't know if I can come back and come back.
12:57Don't let me go! I can't take this far away!
13:021…
13:042…
13:073…
13:094…
13:105…
13:126…
13:147…
13:158…
13:179…
13:1910…
13:2011…
13:2212…
13:273…
13:3413-2...
13:34The 13th person who fell in the middle of the 13th is going to die and die!
13:40What? What?
13:43It's not a surprise.
13:45The church exists in our daily lives.
13:50Kai is right there right now.
13:53Look, it's there.
14:04I'm so scared!
14:06I'm so scared!
14:08What?
14:10Kanna?
14:12What?
14:14What?
14:16Kanna?
14:18What?
14:20Kanna?
14:22What?
14:24What?
14:26Kanna!
14:28Kanna!
14:30Are you okay?
14:34You're okay!
14:36I'm fine!
14:38I'm back!
14:40I'm so scared!
14:42I'm so scared!
14:44I'm so scared!
14:46Kanna!
14:48Kanna!
14:50Kanna!
14:52Kanna!
14:54Kanna!
14:56I'm so scared!
14:58So...
15:00Kanna!
15:02Kanna!
15:04Kanna!
15:05Kanna!
15:06Kanna!
15:07Kanna!
15:08Kanna!
15:09Kanna!
15:10Kanna!
15:11Kanna!
15:12Kanna!
15:13Kanna!
15:14Kanna!
15:15Kanna!
15:16Kanna!
15:17Kanna!
15:18Kanna!
15:19Kanna!
15:20Kanna!
15:21Kanna!
15:22Kanna!
15:239, 10, 11, 12, I'm back, I'm back, I'm back. Thank you, Kanna.
15:39It was good, but it's easier to meet you once again, so it's easier to meet you once again.
15:45I'm not sure yet.
15:48Of course.
15:51Hey! What are you doing?
15:54No!
15:55That's it!
15:56I'm going to walk this way!
16:01You've done well, right?
16:04Yes, it's because it's all for you.
16:08Thank you, Kanna.
16:10You're a G-T-男, why are you here?
16:13You've never heard of me.
16:15Excuse me, Kiva-san. I've been waiting for you at this time.
16:20What?
16:21I don't care.
16:22I don't care.
16:23I don't care.
16:24I don't care.
16:25Okay.
16:26You've never heard of me.
16:27You've never heard of me.
16:29You've never heard of me.
16:30I don't care.
16:31I don't care.
16:32You've never heard of me.
16:33You've never heard of me.
16:35You've never heard of me.
16:37What?
16:38You've never heard of me.
16:39You've never heard of me.
16:40You've never heard of me.
16:41You've never heard of me.
16:42I don't care.
16:43I don't care.
16:44You've never heard of me.
16:45I don't care.
16:46You're my favorite, Kiva-san.
16:47You've never heard of me.
16:48You've never heard of me.
16:49I don't care.
16:50I don't care.
16:51You're never heard of me.
16:52I don't care.
16:53You have to pay for a while.
16:54I think you're a man.
16:55You're all gagner.
16:56You've never heard of me.
16:57You've never heard of me.
16:58You're a girl.
16:59But you are a girl.
17:00At the time, I need you to step on my own.
17:01I want to GCN and P��B so I have to know.
17:02So it's hard to make me.
17:05What do you think?
17:07I don't think it's worth it.
17:12That's not a problem.
17:15I don't think it's a problem.
17:17What do you think?
17:19What do you think?
17:21What do you think?
17:23Well...
17:25This is the way it is.
17:27Thank you,関口.
17:30I've always thought about this.
17:33Yes.
17:35I thought it was better than the stairs.
17:39So then...
17:41So, that's how we saw the stairs.
17:45It's different from the stairs, but it's different from the stairs.
17:49And so, it's different from the stairs.
17:51So, you can't see the stairs from the stairs.
17:55You can't see the stairs from the stairs.
17:57You're right, you're right.
17:59It's something that we've made before you.
18:01Ha ha!
18:03I thought it was going to be over here.
18:07But don't do anything like that.
18:10Don't do anything like that.
18:12I thought it was just a dance.
18:14But it was just a dance.
18:16It was just a dance.
18:18It was just a dance.
18:20It's just a dance.
18:24That's why it became more real.
18:27That's...
18:29You're welcome.
18:31You're really grateful.
18:33Mr. Kabe-kun.
18:34Mr. Kabe-kun.
18:36What?
18:37You're really good.
18:41You're making a dance.
18:43You're making a dance.
18:44No, I helped you.
18:46You're making a dance.
18:48What?
18:53So, if you're dancing, why do you say that?
18:56Um...
18:58諸説あるけど、私が好きなのは、ドレスで着飾った女性が、ここを折り返すときに、服がひるがえって、踊っているように見えるから、ってやつかな?
19:18それにしても、今日のカンナちゃんは中禅寺みたいだったね。
19:28え?私が?そうですか。
19:31関口さん、ひどい。カンナちゃんを性格ひん曲がって兄貴と一緒にするなんて。
19:36ご、ごめん。
19:38ああ、でもこのやり方は、敦子さんに教わったんですよ。とっておきの秘策だって。
19:43そうなのか。じゃあ、あいつに似てるのは、むしろあっちゃんってこと?
19:49それはもっとひどい!
19:51随分な言われようだな。
19:53よぉ!先生!
19:55げ、兄貴!
20:06課題は、ま、合格だね。
20:10ちょっと何よ、その態度。お礼を言いなさい、お礼を。
20:15では、もう閉じまりするから、帰る支度をしなさい。
20:21はーい!
20:26昨日は、ありがとう、カンナ。もう無闇に急行車には近寄らないよ。
20:31う、うん。それがいいよ。
20:34みんな、不思議なことがあったら、カンナに相談して。心霊探偵が解決してくれるよ。
20:40ま、まかせて。
20:43またまたファンが増えたね。大変だね。
20:47私ももっと手伝うね。
20:49やっぱりこうなっちゃうよね。
20:53でも。
20:54カンナ!
20:55カンナ!
20:56カンナ!
20:57カンナ!
20:58カンナ!
20:59カンナ!
21:00カンナ!
21:01カンナ!
21:02カンナ!
21:03カンナ!
21:04カンナ!
21:05カンナ!
21:06カンナ!
21:07カンナ!
21:08カンナ!
21:09カンナ!
21:10カンナ!
21:11カンナ!
21:12カンナ!
21:13カンナ!
21:14カンナ!
21:15カンナ!
21:16カンナ!
21:17カンナ!
21:18カンナ!
21:19カンナ!
21:20カンナ!
21:21カンナ!
21:22カンナ!
21:23カンナ!
21:24カンナ!
21:25カンナ!
21:26カンナ!
21:27カンナ!
21:28カンナ!
21:29カンナ!
21:30カンナ!
21:31カンナ!
21:32カンナ!
21:33カンナ!
21:34カンナ!
21:35カンナ!
21:36カンナ!
21:37I'll see you next time.
22:07I'll see you next time.
22:37I'll see you next time.
23:07I'll see you next time.
23:37I'll see you next time.

Recommended

23:40
olaoemanga
yesterday