Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Witanime.com] KTBSNSASGHSSII EP 12 END FHD
TVOP
Follow
6/26/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
As soon as you get out of here, I'll go to the top of my head.
00:15
Isuka?
00:16
If I'm alone, I'll be able to do anything. Hurry up!
00:23
If you are you, are you one of CIS?
00:26
Did you help someone?
00:29
Or is it your aim of this ceiling?
00:32
Where is the Shisvel?
00:34
Sure, where are you?
00:36
This light...
00:40
He'll be the world's shining light.
00:44
...
00:45
Come on!
00:46
��or
00:47
I'll see you next time.
01:17
I'll see you next time.
01:47
I'll see you next time.
02:17
I'll see you next time.
02:47
I'll see you next time.
03:17
I'll see you next time.
03:19
...
03:49
...
03:51
...
03:53
...
03:55
...
03:57
...
03:59
...
04:01
...
04:03
...
04:05
...
04:07
...
04:09
...
04:11
...
04:13
...
04:15
...
04:17
...
04:19
...
04:21
...
04:23
...
04:25
...
04:27
...
04:29
...
04:31
...
04:33
...
04:35
...
04:37
...
04:39
...
04:41
...
04:43
...
04:45
...
04:47
...
04:49
...
04:51
...
04:53
...
04:55
...
04:57
...
04:59
...
05:01
...
05:03
...
05:05
...
05:07
...
05:09
...
05:11
...
05:13
...
05:15
...
05:17
...
05:19
...
05:21
...
05:23
...
05:25
...
05:27
...
05:29
...
05:31
...
06:03
...
06:05
...
06:07
...
06:09
...
06:11
...
06:13
...
06:15
...
06:17
...
06:19
...
06:21
...
06:23
...
06:25
...
06:26
...
06:27
...
06:29
...
06:30
...
06:31
...
06:33
...
06:35
...
06:37
...
06:47
...
06:48
...
06:49
...
06:51
Come on, come on, come on. What did you say? What did you say?
06:56
What did you say? You said that you were going to win.
07:00
If you were to make a body of five or six of them, you'd be alive.
07:08
It was a disaster.
07:11
You were really alive. Are you, perhaps, a不死身?
07:15
What is that?
07:17
What if I'm in this moment...
07:19
I'm not...
07:21
I can't give up...
07:23
I can't give up...
07:26
I can't give up...
07:28
I'm looking for my power...
07:31
I can't give up...
07:36
I'm going to leave you...
07:40
You still have to?
07:42
I'm going to make you light-輝く手駒!
07:49
I don't care!
07:54
I'm going to have two hands on one person, too.
07:58
I don't know if you have enough time to do it.
08:04
I'm going to do it!
08:07
I thought I was trying to help you!
08:12
It's so good!
08:16
It's so good!
08:18
It's the goal.
08:21
My earring!
08:23
It's important, isn't it?
08:26
Go ahead!
08:30
I know what you need to do!
08:32
Let's do it!
08:34
Ahahahahaha!
08:37
That's what I need to do!
08:39
I can't do it!
08:41
Let's go!
08:43
Let's go!
08:48
Let's go!
08:50
Let's go!
08:52
I can't do it!
08:54
I can't do it!
08:56
I can't do it!
08:58
I can't do it!
09:00
All these people will have the power of the magic.
09:03
But, what I get into it is,
09:05
it's more than an effective witchcraft,
09:07
as you can do it!
09:10
It is so good!
09:12
You're a práctica girl.
09:17
You understood what?
09:19
You're a care for me and you.
09:21
You've got two pieces of power of your magic!
09:23
You've 30 per hour and you've lost the power from the magic.
09:27
You've got a full power of,
09:29
I'm not sure how you're going to go.
09:33
I'm not sure how to do this.
09:35
I'm not sure how to do this.
09:38
Well, I mean, you're not the only one.
09:41
I'm not sure how to do this.
09:44
I'm not sure how to call it.
09:46
I'm not sure how to say it.
09:49
You're not sure how to do this.
09:52
I'll kill you in my life.
09:57
The ghost of a spirit,
09:59
so who you love...
10:01
... sẽ天 of death...
10:02
...
10:04
...
10:04
...
10:06
...
10:08
...
10:09
...
10:12
...
10:16
...
10:19
...
10:20
...
10:24
Wait! I'm a帝国!
10:26
What?
10:27
Gryugel!
10:30
The enemy is the former former former Jedi.
10:32
What is it?
10:46
You can use me to use this.
10:49
I don't know what this is.
10:52
I would like to look at that moment, but if I was a friend of you, I would like to take a look at you.
11:01
I'll take a look at that.
11:06
Let's leave it!
11:08
What?
11:09
Is this...
11:10
Is this...
11:11
Is this...
11:12
Is this...
11:13
Is this...
11:14
Is this...
11:15
Is this...
11:16
Is this...
11:17
Is this...
11:18
If you're at the end of the war...
11:21
Alice, do you have a new thing to escape?
11:28
No, Mother. If something happens, there will be a report.
11:33
Yes, Mother?
11:36
Mother, I have one more thing.
11:40
Salinger, right?
11:42
Yes. Why did Salinger go to Snow the Sun?
11:47
I don't know.
11:49
30年前の事件で決別して以来、
11:52
彼の心情が何一つ分からないままです。
11:58
全女王を襲った大罪人に隙にされ、
12:02
帝国の襲撃も止められず、
12:04
会議でも家臣たちの不安を抑えきれない。
12:08
私は女王失格ですね。
12:11
母、そんなことは?
12:14
Alice、絶対に女王選抜で負けないで!
12:18
I'm sorry, I'm sorry.
12:22
Mother, I feel like I'm going to be a future.
12:28
But...
12:32
I'm still going to be able to get my mother.
12:36
I'm not going to be able to overcome it.
12:40
That's...
12:42
I'll be able to rescue my mother, first of all, the Shisbel.
12:51
I don't want to do that much.
12:54
I can't help with my emotions.
12:59
I've heard that this time, I can't help all my power.
13:07
I'll ask you...
13:09
Everyone...
13:11
What do you want?
13:13
If I can't escape...
13:20
The ironing...
13:22
Can you give me back?
13:24
You...
13:25
You...
13:26
You...
13:27
You...
13:28
You...
13:29
You...
13:30
You...
13:31
You...
13:32
You...
13:33
You...
13:34
You...
13:35
I'm not.
13:38
You...
13:39
You...
13:44
I...
13:45
You...
13:46
I wanna...
13:48
You...
13:53
...
13:55
You...
13:56
But...
13:57
I'll close you in the shadow...
14:00
What...
14:01
You...
14:02
You're not going to die!
14:04
It's still...
14:07
I don't think I'm going to die.
14:10
It's not like this.
14:12
It's not like this.
14:14
It's not like this.
14:16
You're going to die.
14:18
I can't remember this.
14:20
Let's go!
14:22
Let's go!
14:24
You're going to die!
14:26
You're going to die!
14:28
This...
14:30
I'm going to die...
14:32
I can't do it.
14:34
I'm going to die!
14:36
I'm sorry.
14:40
This...
14:42
I'm going to die...
14:44
I'm going to die...
14:46
I can't do this.
14:48
I'm going to die.
14:50
You're going to die that man!
14:54
Let's go!
14:59
The moon...
15:00
解放!
15:10
What is it?
15:14
What happened?
15:16
I don't know...
15:17
I don't have time to think about it!
15:24
The old man who's in the middle of the day is going to be in the middle of the day.
15:31
I'm so crazy. I'm back to the people's face.
15:37
I don't want to be able to find the people who are in the middle of the day.
15:42
Stop there! I'll be right back.
15:46
You're in the middle of the day.
15:51
Let's go!
15:55
You...
15:57
The real魔女...
15:59
The...
16:00
...
16:01
...
16:02
...
16:03
...
16:05
...
16:06
...
16:08
...
16:09
...
16:10
...
16:11
...
16:12
...
16:13
...
16:14
...
16:15
...
16:16
...
16:20
...
16:27
...
16:28
...
16:29
...
16:30
...
16:31
...
16:34
...
16:41
...
16:43
キッチッと教えてあげる!
16:45
気高きは血筋にあらず理念に宿る。
16:49
生まれつきの精霊の強さにおごり、自らを高める心に欠けた者たち。
16:56
その何が王の血脈だ!
16:59
ッ、やるわねえ!
17:02
高々王家不全。この俺に向かって過ぎた口を叩けな。
17:08
原点はどこだ?
17:11
教えるわけがないでしょう。お前はここでおしまいなのよ!
17:17
これはダメですよ。スノーザさんが光って燃えて、何が起きているのかさっぱりです。
17:25
例の魔人やヒュドラの幹部は?
17:28
姿ひとつ見えません。ただ、今頃魔人とミゼルヒビーが壮絶な火花を散らしているのかも。
17:37
というわけで撤収を提案します。現場からは以上です。と。
17:43
ごめんなさいね。私ってば、図体が大きいってよく言われるから。
17:52
ミスミス!ノラちゃん!
17:57
なぜ?帝国軍の隊長がこの国の中央州に?
18:03
ミスミス!
18:04
おいボス!こっちだ!
18:06
ミスミス!あの女を捕まえて!帝国陣よ!
18:14
アリス様に報告をした。シスベル様は見つからなかったが、シュバルスが地下に囚われていたのを見つけたと。
18:23
ああ。証拠の写真も撮ってやる。
18:27
ルーケの従者がヒュドラ家に囚われている事実が明るみになるだけでも、タリスマンの画像を揺るがすことになるだろう。
18:36
ところで、サリンジャーはどうした?
18:39
サリンジャー?
18:40
もしかして、出会ってないのか?
18:43
ああ。僕は影も形も見ていない。
18:46
そうか。まあ、スノーザさんの映像データを見れば分かることか。
18:52
よし、開いた。これだ。
18:56
うぅ、ヤバそうな暗号化ファイルが2つ。今開けられるのは1つだけかな。
19:04
この矢印の数字は何だ?
19:07
日付と時刻かも。だとしたら、ここを出たのが昨日の夜で、今朝、帝国寮に入ってるよ。
19:14
となると、この速さは飛行機だから、何かを空輸したのかな。
19:19
なに?
19:21
この場所に飛行場は存在しない。
19:24
え、でも…
19:26
矢印の発生点はヒュドラの私有地だ。そこから個人機を飛ばしたとすれば、運び出したのは…
19:34
まさか…
19:35
シスベルか。
19:38
帝国寮に入ったシスベルを救出するとなると、俺らの立場も危うくなる。
19:44
シスベル様の救出は絶対だ。それは譲れない。
19:48
そいつは分かってる。だが俺らからすると、帝国寮で今回みたいな侵入作戦はできない。そうだなボス。
19:57
う、うん。私も直接的な協力は難しいと思う。
20:02
一つだけ私から提案がある。ミスミス隊長。
20:06
あ、はい。
20:07
シスベル様の救出には至らなかったが、お前たちを王朝から釈放する。その代わり、最後の交渉を飲んでもらう。
20:16
な、何です?
20:19
備行役のスパイをつける。お前たちはそのスパイに気づかず、帝国に帰還しろ。
20:25
はい?
20:26
そういうことか。確かに、俺らの立場でできるギリギリの妥協点だ。
20:32
理解したか。
20:33
要するに、俺らはスパイに尾行されながら王朝を出る。帝国に入ってから帝都に戻るまでに、偶然、シスベルの連行先にあたる施設の前を通り過ぎ、スパイがそこでシスベルを見つけるって流れだろう。
20:49
ボス、どうだ?
20:51
これを認めないと王朝から出られないっていうのも込みで、なんとか受け入れられる限界いっぱい。
20:58
でも、凛さん、私たち、そのスパイがシスベルさんの救出に失敗しても関与できないよ。それ以上は帝国を裏切れない。
21:08
それ以上は求めん。こちらが勝手に動く。
21:12
正真正銘、これが最後の交渉だ。
21:19
アリス様が頷きさえすれば、交渉成立だ。
21:23
事情は理解したわ。
21:25
凛、あなたの交渉通りに進めましょう。
21:29
本当なら、私が今すぐ飛び出したいくらいだけど。
21:33
この状況下でアリス様に動かれては困ります。
21:37
ええ、お母様を一人にできないわ。だから部下に託しましょう。
21:43
あ、ただしアリス様、この密定の責務は極めて重大です。
21:49
この度の事情を熟知した上で、帝国からシスベル様の救出ができるものとなると。
21:55
よろしくね。
21:56
はい?
21:57
大事な妹の身よ。私が信頼する部下にしか託せないわ。
22:03
それは承知です。ただ、私の発案はキササゲラ応急守護生を想定したもので。
22:10
ダメよ。スパイには条件があるわ。それは彼らを知っていること。名目上は微行でも実際には同行するわけだから。
22:21
あの、アリス様。
22:23
何かしら?
22:25
ご存知の通り、私は帝国が大っ嫌いで、世界地図で帝国領を見るだけで鳥肌が立つくらいですし。
22:34
そんな私が帝国なんかに入ったら…
22:38
シスベルを救出するために、いつかと共に帝国へ行くの。これはあなたにしかできない、栄誉ある使命よ。
22:46
さあ行くなよ、リン!
22:49
リアネス!
22:52
アリス。
22:55
アリス。
22:56
アリス。
22:57
アリス。
22:58
ありがとう。
22:59
サン、帝国へ。
23:03
Arise.
23:08
Arise.
23:13
Go.
23:15
To the kingdom.
23:33
She has closed their eyes.
23:37
I have had strong heart in my heart.
23:42
A world will begin.
23:49
The same thing I want is because I want you to get rid of it.
24:06
If I get rid of it, I'll get rid of it.
24:09
Before I get rid of it, I'll fight against each other.
24:15
I don't want to lose my mind to the end of the world.
24:20
I'll be able to lose my mind.
24:24
If I get rid of it, I'll be able to lose my mind.
24:31
I'll be able to lose my mind.
24:37
I'll be able to lose my mind.
24:43
I'll be able to lose my mind.
24:47
I'll be able to lose my mind.
24:52
I'll be able to lose my mind.
24:55
Oh, my God.
Recommended
23:40
|
Up next
[Witanime.com] NTKNF EP 12 END FHD
TVOP
6/26/2025
23:52
[Witanime.com] CSMKSGNWHSK EP 12 END FHD
TVOP
6 days ago
23:37
Rock is a Lady's Modesty Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6 days ago
23:40
[Witanime.com] TE EP 12 END FHD
TVOP
5 days ago
37:47
[Witanime.com] TNG EP 01 FHD
TVOP
5 days ago
25:00
Our Last Crusade Or The Rise Of A New World Season 2 Episode 12 English Sub キミと僕の最後の戦場、あるいは世界が始まる聖戦 Season Ⅱ
Microdosis
6 days ago
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Seasons Episodes 12
Lingerie cyuinio Bdyui
6 days ago
45:09
Avenues of the Diamond (2025) Episode 12 English Sub
Microdosis
6 days ago
34:48
[Witanime.com] LOMGZZXP EP 01 FHD
TVOP
4 days ago
28:57
Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/24/2025
23:00
[Witanime.com] AH EP 12 END FHD
TVOP
6/24/2025
23:40
Me and the Alien MuMu Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/25/2025
23:45
Your Forma Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/25/2025
23:45
Your Forma Episode 13 English Sub ユア・フォルマ
Microdosis
6/25/2025
23:25
Sakamoto Days Part 2 Episode 1 English Sub サカモトデイズ
Microdosis
5 days ago
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Season Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6 days ago
36:16
[Witanime.com] LOMGZZXP EP 02 FHD
TVOP
4 days ago
23:37
Rock Is a Ladys Modesty Ep 13
Qift Ackola
6 days ago
23:45
Your Forma Episode 13
AnìTv
6 days ago
23:40
[Witanime.com] ST300NSUNLMNNSN EP 12 END FHD
TVOP
6/21/2025
24:00
[Witanime.com] KTBSNSASGHSSII EP 07 FHD
TVOP
5/22/2025
23:40
12
olaoemanga
6 days ago
53:58
Lupin The IIIrd- Zenigata To Futari No Lupin English Sub 銭形と2人のルパン
Microdosis
6/21/2025
37:47
Takopi's Original Sin Episode 1 English Sub タコピーの原罪
Microdosis
5 days ago
34:48
Lord of Mysteries Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4 days ago