Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Princess's Gambit - Episode 3 Title - Full
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪图风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离 宿命的长袭
00:38若我年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句 莫自不回忆
00:53纵然这一身枷锁固活着我
00:59四生都经过
01:02无畏命运的孤活
01:04斩断了营果
01:07缘分这一世枷锁
01:11爱过恨过
01:13缘分这一世枷锁固活着我
01:16只剩创入几句
01:19无畏命运的孤活
01:20无畏命运的孤活
01:22黄金
01:22蜚凯
01:23虚凯
01:24博主
01:26竞同
01:27竞同
01:27竞同
01:28竞同
01:29竞一起
01:30竞同
01:32竞同
01:32竞同
01:33竞 broad
01:37竞同
01:39竞同
01:43竞同
01:44You can't see it.
01:49You're too crazy.
01:53Okay.
01:54You can't find any more.
01:55Where did you go?
01:56I'm going to go.
01:57I'm going to go.
01:58What?
01:59What?
02:00What?
02:01What?
02:02What?
02:03What?
02:04What?
02:05What?
02:06What?
02:07What?
02:08What?
02:09What?
02:10What?
02:11What?
02:12What?
02:13What?
02:16Well I had to say here is enough of a dream.
02:23At least I might
02:26come to run and hide,
02:27and even some attack.
02:31You won't think of me to mate for a kill.
02:35Not sure how to do you do it.
02:36Always want to keep living together.
02:38I can't believe it.
02:42We should have told him to tell him.
02:44We should have told him.
02:46Tell him to tell him?
02:48I don't think it's true for him.
02:51Of course,
02:52the woman is also possible.
02:54The woman and the woman are not afraid of her.
02:58Why do you want to do this?
03:00I want to try to find my foundation,
03:02my purpose,
03:03and my purpose.
03:05Today's door,
03:08if she doesn't have her eyes,
03:10she won't be able to see her eyes.
03:12The people who look at her eyes,
03:15she will look at her eyes,
03:16and she will look at her eyes.
03:18Oh my God!
03:19What are we going to do now?
03:22To face her face,
03:25she must be able to do her face.
03:28To face her face,
03:29to face her face.
03:30To face her face,
03:31to face her face.
03:33To face her face,
03:34she will notuarise,
03:35it's Monty.
03:37We are always 2005.
03:38All of this June she filth,
03:39so that she is not a problem.
03:42Oh.
03:45ınız yes,
03:46all that is became the middle of her
03:47before.
03:49She come to her with a fire.
03:51How am I still случае?
03:52The first one of the Mu safari is the deve-wyrne whod.
03:53The lady is theienihancé,
03:54and the judge she is by GTAP.
03:56The woman is therator for her.
03:57It's herantine.
03:59I'm going now.
04:01Oh, my lord.
04:03I've been waiting for you.
04:05You really don't want to go.
04:07How do you want to go?
04:09I don't know.
04:11I don't know.
04:13She's a woman.
04:15She's a woman.
04:17She's a woman.
04:19She's a woman.
04:21It's okay.
04:23It's okay.
04:25It's okay.
04:27She's a woman.
04:29She's a woman.
04:31The woman.
04:33She's a woman.
04:35She's a woman.
04:37The lady said,
04:39she doesn't care.
04:41She's not hurt.
04:43She'll still prepare the ex-wife for a while.
04:45She will prepare the ex-wife.
04:47She's a friend.
04:49She's not a friend.
04:51She's ready to prepare her.
04:53She's ready to prepare the ex-wife for the ex-wife.
04:55What?
04:57The priest was not afraid of the marriage.
04:59He was afraid to let his wife take a seat in a house.
05:00He asked the priest to take a kiss of the bride in the house.
05:03He gave a little drink of the bride in the house.
05:04He asked the priest to take a kiss from the bride.
05:09You are not back in the house.
05:21Let me open the door.
05:23I'm not sure if you look at the people outside.
05:30What do you think?
05:32Don't worry about it.
05:33I'm going to take a look.
05:35He's going to come back.
05:36I'm not afraid of him.
05:38I'm not afraid of him.
05:40I'm afraid of him.
05:41I'm afraid of him.
05:42I'm afraid of him.
05:43I'm not afraid of him.
05:45He's here.
05:46I'm going to go for a while.
05:48Have you seen him?
05:53Yes.
05:58I'm my friend.
06:00Please tell me about him.
06:01Mr.
06:02Mr.
06:03Yes.
06:04I've never heard of him.
06:05You can only tell him about him.
06:07He's got his name.
06:08He's going to meet me.
06:09He's going to meet me.
06:10I'll take you to the hotel.
06:11Okay.
06:17Have you seen him?
06:19Let's go.
06:23If you can come here,
06:25you'll be happy.
06:26What?
06:30You're not going to be taking care of me.
06:32You're going to come here.
06:33You're going to come here.
06:34You're too crazy.
06:36This is the seat.
06:38You're going to wait for him.
06:39The seat is waiting for him to take the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat.
06:42The seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat of the seat
07:12Ah,
07:13相爷自重,
07:14情供一切是好事,
07:16但该有的规矩不能少,
07:18不然便是我大棋失了礼数。
07:21宋女士,
07:23桃花掌于北地,
07:24自小散门惯了。
07:26相爷公务繁忙,
07:28还能波容前来,
07:29我已然心满意足。
07:31不如就山盘就简,
07:34喝个交杯酒,
07:35送你史见证即可。
07:37这话倒叫本相惭愧了,
07:40什么事情,
07:41能有公主重要。
07:44有劳女士,
07:46按规矩来。
07:53这公主怎么还端了盘肥肉来啊?
07:56听说是他们北地的婚俗,
07:58可咱相爷不识团肉啊。
08:02肥肉好啊,
08:03风营富足,
08:04福寿连绵。
08:05二位新人,
08:07拿筷子吧。
08:11有劳女士,
08:12你只需要在买里,
08:14还有,
08:15毫存在买里的婚人。
08:17我会帮你去买里子。
08:18快点来来来吃。
08:19早餐还是要吃多的东西。
08:21快点来吃,
08:22这道具有准备的东西。
08:22juk的东西。
08:23让我还要运制您的形式。
08:24Let's go.
08:34The Lord gave her a lot of joy.
08:37The Lord gave her a great gift.
08:39She can only give her a big gift to the Lord.
08:54You're so good.
08:57Come on, let's eat.
08:59Let's go.
09:29I don't know.
09:59还是说对这桩婚事根本就不满意
10:29既是喝酒 自然要与相爷共享
10:38相爷大起 家娘子温柔小意
10:42真真是天生的一对
10:44礼成 入洞房
10:46这还了得 你得赶紧回去告诉夫人
10:50我也要回去告诉我家娘子
10:59已经通报够了 相爷今日纳妾
11:10耽搁了会儿 马上就来
11:11你先用茶
11:12那我 还是明日再来拜访吧
11:29
11:35
11:37
11:39
11:43
11:45
11:49
11:51
11:53
11:55
11:57I'm going to take care of them.
12:00Take care of them.
12:02Don't be afraid.
12:03Take care of them.
12:04Take care of them.
12:16Why don't they take care of them all together?
12:19Let them take care of them.
12:21I'm going to know that I'm still using them.
12:27I'm going to take care of them all together.
12:32I'm going to take care of them all together.
12:48I'm going to take care of them all together.
12:52You've been teaching them all together?
12:55I'm going to teach them all together.
12:58I'm going to teach them all together.
13:00The queen has spent the time of my life.
13:02How did she do it all together?
13:04I'm going to take care of them all together.
13:06I'm not going to take care of them all together.
13:08I don't think they were going to be a good friend.
13:11What they are...
13:12I'm going to take care of them all together.
13:14If I'm going to take care of them all together.
13:18I'm going to take care of them all together.
13:19I come to take care of her and gather them all together.
13:21It's just a bit blurry.
13:23It'll let her find strange things, putting grassland.
13:26Being distant donné Ooh,
13:27not,
13:28何必要求你?
13:30何必要求你?
13:32既然沈相不相信桃花
13:36想问什么就直接问吧
13:58
14:02为什么非我不讲?
14:08桃花本就是不受宠的公主
14:12被迫来子弟和亲
14:15本以为余生寄了
14:18可醉梦楼音音
14:20让我有了新的气望
14:24沈相仙自预算
14:26朝堂之上又气宇喧昂
14:30桃花对神相一见钟情
14:36是人家受我奸邪狡障
14:38作恶不断
14:44你不怕?
14:46
14:48可为象者
14:50若无雷霆手段
14:52便资格也会万劫不复
14:54桃花宁愿向爷再坏一点
14:56桃花宁愿向爷再坏一点
14:58这样做好过
15:00明昭被他人才在敲仙
15:02敲舍如荒
15:04敲舍如荒
15:06你嫁进来
15:08难道就没有别的不停?
15:12桃花发誓
15:14嫁给相爷只为共活
15:16而活着
15:18是想要与相爷相伴
15:20而活着
15:22是想要与相爷相伴
15:24你最好没有别的心思
15:38你最好没有别的心思
15:40不是
15:42甜心
15:44甜心
15:48甜心
16:06ira
16:08No.
16:10It's okay.
16:12The one who gave the princess to eat.
16:15This one and two.
16:17It's not a good thing.
16:19I'm going to be in my life.
16:21I'm going to be doing a good thing.
16:24Maybe it's a good thing to do.
16:29It's a good thing to do.
16:31It's a good thing to do.
16:33I'm not going to be doing anything.
16:36But it's time to get better.
16:40If it's the end of the day,
16:42then I'll be with her to play.
17:02What's the name of the name of the grave?
17:04There's no problem.
17:05相爷.
17:06What is it?
17:08He died.
17:12When we found him,
17:13he was thrown into the ground.
17:18Did you find him?
17:19No.
17:20He was on his side.
17:22相爷,
17:23this person's death is a knife.
17:25He's not a knife.
17:27He's not a knife.
17:28He's not a knife.
17:29He's not a knife.
17:30He's not a knife.
17:32He's a knife.
17:33He's not a knife.
17:35He's dead.
17:36He's had to kill himself.
17:37I am not a knife.
17:38He's not a knife.
17:39I'm trying to kill himself.
17:40He found him.
17:41I found him.
17:42He found a knife.
17:43He found them.
17:44He found him.
17:45I did.
17:46He found a knife.
17:47He found him.
17:48He knew.
17:49He was found.
17:50I was proven.
17:53I didn't even draw his다는 people.
17:55There was no one.
17:56He needed to kill him.
17:57He was found in the ground.
17:58He's found.
17:59How could he do?
18:00He killed him.
18:01How?
18:02I'm not sure.
18:03I'll be back.
18:04I'll call the Lord.
18:05I'll be back.
18:06I'll be back.
18:07I'll be back.
18:08I will be back.
18:09Yes.
18:11I have a power.
18:12I'm going to leave.
18:14But that's what I'm going to do.
18:16Next time?
18:17How do I know?
18:19How do I know?
18:20I'm not sure how I'm going to play.
18:23I'm going to play.
18:24I'm not going to play.
18:26I'm not going to be a big deal.
18:29I'm going to show you in my news.
18:31I understand.
18:40Lord, you said that they will be able to get you back?
18:44If you want to come, you must say that.
18:47If there is no doubt,
18:49if there is no doubt in the field,
18:52it would be only one.
19:59I think it's not a book, it's a book.
20:01Let's talk about it.
20:02You can't.
20:03It's too dark.
20:05You can only go to one place.
20:11Are you still there?
20:13A book.
20:14A book.
20:24A book.
20:25A book.
20:26A book.
20:27A book.
20:28A book.
20:29A book.
20:30A book.
20:31A book.
20:32A book.
20:33A book.
20:34A book.
20:35A book.
20:36A book.
20:37A book.
20:38A book.
20:39A book.
20:40A book.
20:41A book.
20:42A book.
20:43A book.
20:44A book.
20:45A book.
20:46A book.
20:47A book.
20:48A book.
20:49A book.
20:50I think there is a problem.
20:51It means that the problem is not a normal problem.
20:53Mother!
20:56It's hard for you and me.
20:57It's hard for me to go near the house.
20:59I'm going to go ahead and go ahead and go ahead.
21:02I'll take care of the people behind me.
21:04Let's see if there is someone who wants me to take care of me.
21:10This is not my death.
21:20Let's go.
21:50Yes.
21:50Let's go.
22:20Let's go.
22:50Let's go.
23:20Let's go.
23:21Let's go.
23:22Let's go.
23:23Let's go.
23:24Let's go.
23:36Let's go.
23:37Let's go.
23:38Let's go.
23:39Let's go.
23:40Let's go.
23:41Let's go.
23:42Let's go.
23:43Let's go.
23:44Let's go.
23:46Let's go.
23:47Let's go.
23:48Let's go.
23:49Let's go.
23:50Let's go.
23:51Let's go.
23:52Let's go.
23:53Let's go.
23:54Let's go.
23:55Let's go.
23:56Let's go.
23:57Let's go.
23:58Let's go.
23:59Let's go.
24:00Let's go.
24:01Let's go.
24:02Let's go.
24:03Let's go.
24:04Let's go.
24:05Let's go.
24:06Let's go.
24:07Let's go.
24:08Let's go.
24:09Let's go.
24:10Let's go.
24:11Let's go.
24:12Let's go.
24:13Let's go.
24:14Let's go.
24:15Let's go.
24:16Let's go.
24:17Let's go.
24:18Let's go.
24:19Let's go.
24:20Let's go.
24:21Let's go.
24:22Let's go.
24:23Let's go.
24:24Let's go.
24:25Let's go.
24:26Let's go.
24:27Let's go.
24:40I can't believe it.
24:51I'll tell you,
24:52in this room,
24:54it's just a piece of paper.
24:56What do you mean by this?
24:59As you can see,
25:00in this room,
25:03you've already seen it.
25:04The flower is still standing there.
25:07I'm not going to move away.
25:10That's it.
25:12That's it.
25:16Queen,
25:18oh,
25:20now I'm going to call you江娘.
25:23江娘,
25:24you won't be taking care of me.
25:26You don't think
25:28that you can take care of me.
25:31You're not going to be able to take care of me.
25:33You're not going to be able to take care of me.
25:37But
25:39you're not going to take care of me.
25:41You're not going to take care of me.
25:42You're not going to take care of me.
25:43But that time,
25:45江娘子的心
25:47you're not going to take care of me.
25:49You're not going to take care of me.
25:50You're not going to take care of me.
25:52江娘子,
25:53you're not going to take care of me.
25:54You're not going to take care of me.
25:55You're not going to take care of me.
25:56You're not going to take care of me.
25:57You're not going to take care of me.
25:58江娘子
26:01You're not going to take care of me.
26:04江湾
26:05江湾
26:06江湾
26:07江湾
26:08江湾
26:09江湾
26:10江湾
26:11江湾
26:12江湾
26:13江湾
26:14江湾
26:15江湾
26:17江湾
26:18江湾
26:28You can't find out what you're going to do to find out.
26:35You can't find out what you're going to do.
30:08I'm sorry.
30:18Thank you very much.
30:48Thank you very much, my lord.
30:53The man who was angry at all.
30:55The word is so important.
30:57He was afraid of a few words.
30:59He was afraid of a woman in the house.
31:02Since my father died,
31:03I met too many people in the world.
31:09There are people who want to kill me.
31:12There are people who want to kill me.
31:14There are people who want to kill me.
31:16He was afraid of me.
31:18He was afraid of me.
31:20He was afraid of me.
31:21He was afraid of me.
31:23We can't be afraid of him.
31:26Do you need a girl to prepare for something else?
31:29There are still things.
31:32He is afraid of me.
31:34He is afraid of me.
31:36He is afraid of me.
31:38Okay.
31:39I'm going to listen to the queen.
31:46The woman felt uncomfortable for me.
31:48I was afraid of him.
31:49She was afraid of him.
31:52She was afraid to pass the wine.
31:53She was afraid of me.
31:56I was afraid of her.
31:57I will find her,
31:58I was afraid to enter the wine house.
32:04You're afraid to live in the evening.
32:07You're afraid of me.
32:09I'm going to sleep in the morning.
32:13In the morning, the woman was in the morning.
32:15The woman was still able to sleep in the morning.
32:19She was very proud of her.
32:23What happened to the night?
32:27The woman was a man who took her home to the house.
32:32She didn't know what to do with her.
32:34罪人aime孟平是门房的小死,夫人可有印象。
32:43此人平时膽小怯懦,向来老是本分,怎么会做这种事?
32:49不过是幕后之人指使罢了,战路已经去查了,若是查到此人,该怎么言成。
33:00You are still asking the Lord,
33:02but the Lord is not aware of the circumstances.
33:04But I don't know how to deal with the law.
33:06I know.
33:08The twofold people will be able to take care of the old men.
33:19For many years,
33:21the Lord is still drinking the old men.
33:30父女,月堂,相爷对我起疑了,那幅画得尽快送出去,指责升便。
33:53Yes.
33:56I'll say that,
33:58you're going to change the tune of the story.
34:02The flower is going to look for it.
34:14Yes, the wedding,
34:15it's a flower of the kiri,
34:16a gist,
34:16the one avec the six cereals,
34:17and the two with a soy sauce.
34:19The one with a flower and a half side.
34:21Yes, the other one.
34:22Let's eat it!
34:23I'll take it to the end of the day.
34:24You don't have to worry about it.
34:36In the past few days,
34:38the wife of the young girl was very careful,
34:39for her help.
34:41She used the best food for the young girl
34:43to give her a blessing to the young girl.
34:46She loved her,
34:48and she loved her.

Recommended