Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princess‘s Gambit - Ep.5 - Engsub
HQ
Follow
6/26/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:29
前途风雨聚散云固定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:38
若我年岁少能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
这身闯入几句落字不回忆
00:53
纵然这一身卡锁和握着我
00:59
此生都经过
01:02
无畏命运的顾获
01:04
战断了因果
01:07
缘分这一世交错
01:11
爱过恨过
01:13
承误不足托
01:16
与心火催泪春活
01:19
不许恨过
01:21
爱过恨过
01:27
斯安
01:27
阿伦
01:28
李宗盛
01:29
century
01:34
Oh, oh, oh.
02:04
Oh, oh, oh.
02:34
Oh, oh.
03:04
Oh, oh, oh.
03:34
Oh, oh, oh.
04:04
Oh, oh, oh.
04:34
Oh, oh.
04:36
Oh, oh, oh.
04:38
Oh, oh, oh.
04:40
Oh, oh.
04:42
Oh, oh.
04:44
Oh, oh.
04:46
Oh, oh.
04:48
Oh, oh, oh.
04:50
Oh, oh.
04:52
Oh, oh.
04:54
Oh, oh.
04:56
Oh, oh.
04:58
Oh, oh.
05:00
Oh, oh.
05:02
Oh, oh.
05:04
Oh, oh.
05:06
Oh, oh.
05:08
Oh, oh.
05:10
Oh, oh.
05:14
Oh, oh.
05:16
Oh, oh.
05:18
Oh, oh.
05:20
Oh, oh.
05:22
Oh, oh.
05:26
Oh, oh.
05:28
Oh, oh.
05:30
Oh, oh.
05:32
Oh, oh.
05:34
Oh, oh.
05:36
Oh, oh.
05:38
Oh, oh.
05:40
Oh, oh.
05:42
Oh, oh.
05:44
Oh, oh.
05:48
Oh, oh.
05:50
Oh, oh.
05:52
Oh, oh.
05:54
Oh.
05:56
How can you use it?
06:26
Let's take a look at the new house.
06:33
This is the new house for the new house.
06:49
Let's take a look at the house.
06:54
Your mother is from the West,
06:55
does it not know how to eat it?
06:59
It's not that I don't want to eat,
07:00
but I don't want to eat it.
07:03
It's just...
07:06
The reason is very simple.
07:07
It's not easy to say.
07:09
Let's hear it.
07:13
When I was in the middle of the year,
07:15
I was eating the shrimp
07:17
from my father to my mother.
07:22
When I was in the middle of the year,
07:23
It's been a long time for them.
07:26
It's been a long time for them.
07:28
Therefore, I would like to make a decision.
07:30
I would like to eat the shrimp.
07:31
If the shrimp would like to eat the shrimp,
07:34
I would like to eat the shrimp.
07:41
I see you,
07:42
I don't want to eat the shrimp.
07:44
The shrimp would be hungry.
07:46
How could you eat the shrimp?
07:53
帕君 堺牙
08:01
它果然美味异常
08:03
桃花還想吃一個
08:06
若是我母后犬下有之
08:12
並也會被我感到欣慰的
08:14
我找到了一個
08:15
像我父王般這樣好的男人
08:18
Then I'll eat one too.
08:28
Oh, my god.
08:34
I'm going to show you later.
08:46
What do you think?
08:48
The flower is going to let the相爷 take care of me.
09:03
Don't worry about it.
09:06
The相爷 said yesterday,
09:07
he said that the flower is going to be the same.
09:09
Now he's going to be angry.
09:11
Then...
09:12
Don't worry.
09:19
I'm going to invite the flower.
09:29
You're not going to let the相爷 take care of me.
09:33
The相爷,
09:34
the flower is going to be the same as the mother.
09:37
You're really good.
09:39
You're good.
09:41
There are people.
09:48
I'm not...
09:53
You're going to let the花 be the same.
09:55
Does it help me?
09:57
Do you care all about it?
09:58
Do you care?
09:59
Don't worry.
10:00
Do you care?
10:02
Yes.
10:03
I can do.
10:05
Because if he's out of her mind,
10:07
he's going to let the water out the way around.
10:13
That's so good.
10:46
就不会吃不惯了
10:47
松手
10:52
这可是本相亲手为你做的
10:57
江鸟子
11:02
可一定要吃碗
11:04
有人
11:16
喝了一碗伤的水
11:33
江娘子莫非上辈子
11:35
是个水缸
11:36
相爷吃一盘自然试试
11:38
倒是真没想到
11:49
相爷竟真的会做财
11:51
这有何稀奇
11:53
本相又不是出自什么世家大族
11:57
没电影的小厨师
12:02
快点给我剥虾
12:03
今天这虾剥不安
12:04
看我不打死
12:05
快点剥
12:06
今日之出席
12:27
不错
12:28
桃花展现出的价值
12:34
可否赢得相爷一次机会
12:36
对待江娘子这般聪慧之人
12:39
本相
12:41
从不吝啬
12:43
多谢相爷
12:44
就请吧
12:47
别让旁人发现破绽
12:49
这江桃花
12:59
风长作戏的本事真是一流
13:02
它所言所信
13:04
万不能清醒
13:07
只要给我机会
13:11
我便能让你不得不信
13:14
我便能让你不得不信
13:35
此话我左看右看
13:37
也不过是一幅普通画卷
13:39
这玄机到底藏在哪儿啊
13:44
此时全府戒严
13:45
相爷怕是专门盯着我呢
13:47
话在我这多放一日都不安稳
13:50
借着给江娘子补办婚宴的机会
13:54
人员往来庞杂
13:56
我便可以借机
13:58
将话交给狮子
13:59
他自行研究便是
14:01
可相爷对江娘子的好来的蹊跷
14:05
万一相爷就定这夫人你出错呢
14:10
难道我不出错
14:14
相爷便会放过我们吗
14:16
书房那次
14:18
咱们利用江娘子躲了
14:20
这次即使是
14:22
相爷故意留下的口子
14:23
咱们也不得不做
14:25
这是一个堂堂正正的阳谋
14:28
放心
14:32
我自有分寸
14:34
将话藏好
14:39
千万被人看出端倪
14:41
是
14:43
你亲自把这个送去世子府
14:56
谢台子已经打好
14:59
只待世子登场
15:01
明白
15:02
那江娘子那边
15:04
此女心思狡猾
15:08
不可朽视
15:09
婚礼之事要定好
15:11
日照前风图
15:12
绝不能落到她手上
15:14
是
15:15
听闻大小姐已经入城
15:18
婚宴之事要通知她吗
15:20
静影心思跳脱
15:22
婚宴长
15:23
你派人看住她
15:24
别让她抖乱变客
15:26
领命
15:27
这位谁家子
15:47
有病有侠儿
15:50
真心可怜太平
15:51
哎
15:52
你听说没
15:53
南城又有人贩子出来了
15:54
哎呀
15:55
我知道
15:56
他们专门拐卖良家少女
15:58
然后啊
15:59
卖到青楼里
16:00
听说前些日子还逼疯了一个呢
16:03
你可看好你们家姑娘吧
16:05
最近别出门了
16:06
太危险了
16:07
哎呀
16:07
这么乱
16:08
可恶
16:08
我回去就跟她说
16:09
这种阿萨之事
16:10
我管定了我
16:11
我要过来
16:14
我求求你
16:15
你来吧
16:16
你一种不要啊
16:18
大胆一罪
16:19
住手
16:20
救命啊
16:22
小人了
16:23
救命啊
16:24
你这
16:25
你给我下来
16:27
哎
16:27
哎
16:28
哎
16:28
你这
16:29
小心啊
16:29
他们是人犯的
16:31
快去报官啊
16:31
什么人犯的
16:32
诸位
16:33
实在是不好意思啊
16:34
这个是我家妹子
16:36
脑子不太好
16:37
让诸位
16:38
见笑啊
16:39
谁是你家妹子
16:40
大家平信他
16:41
他就是人犯子
16:42
走走走
16:42
看什么看
16:43
有什么可看的
16:44
赶紧走走走
16:45
啊
16:45
快点
16:46
有什么好看的
16:47
哎
16:48
走走走
16:49
赶紧给我下来
16:50
听到没有
16:50
快
16:59
看什么看
17:00
再看把你眼珠子挖出来
17:03
哎
17:07
这位姑娘
17:09
我好端端的
17:11
在此处路过
17:12
你用石头挡了我
17:13
非但不跟我道歉
17:14
怎还如此理智气壮
17:16
哎
17:18
哎
17:18
公子
17:23
我替我家妹子
17:24
给您赔个不是
17:26
啊
17:26
二位
17:27
你让她下来
17:28
我进院
17:29
同她把这道理说清楚
17:30
这位公子
17:31
我家妹子想不懂事
17:33
您多见谅啊
17:34
我看她分明就是
17:36
仗势欺人
17:36
你们二位身为凶者
17:38
一味的袒护她
17:40
只能害了她
17:40
你知道吗
17:41
救命啊
17:44
有人要跳跳迷你了
17:46
救命啊
17:47
哎
17:48
快跑快跑
17:49
救命
17:49
让她跑
17:50
少子
17:55
刚才一时情急
17:56
对不住啊
17:57
不好了
18:03
不好了
18:04
大小姐回来了
18:05
大小姐回来了
18:06
恭迎雨霞回府
18:23
本女侠
18:31
回来了
18:32
你就是那个
18:43
在府中横行无际的
18:45
北院公主
18:46
听说你把我哥哥
18:48
迷得晕头转向
18:49
仗着她的宠爱
18:51
在后院无人干扰
18:52
可我看你柔柔弱弱
18:54
就如此厉害
18:56
姑娘就是向爷
18:58
口中的亲眼妹妹吧
19:00
桃花有伤在身
19:04
不便起身行礼
19:06
还请姑娘见谅
19:08
嗯
19:10
倒是我哥会喜欢的调调
19:14
什么调调
19:15
装
19:17
我家公主才不装
19:20
倒是你家向爷
19:22
装得很
19:23
你是谁啊
19:26
我家公主的天生侍女
19:28
金台
19:29
你就是战卢口中
19:31
那个武功善好的小丫鬟
19:32
嗯
19:33
我一直想同战卢比我
19:35
可他每次都拿些什么
19:36
主仆有别的理由搪塞我
19:38
你既能得他夸奖
19:40
武功想来也是不错
19:41
来与我比试一番如何
19:43
来
19:43
哎
19:44
啊
19:49
啊
19:52
啊
19:53
啊
19:53
啊
19:56
啊
19:57
哎
19:58
啊
19:59
啊
20:02
啊
20:02
啊
20:03
啊
20:05
啊
20:06
啊
20:06
Take it.
20:08
You're not so bad.
20:10
You're not so bad.
20:12
You're not so bad.
20:18
You're not like that.
20:24
I'm so tired.
20:26
My pain is broken.
20:28
You're ready to go.
20:30
Okay.
20:32
I'm sorry.
20:33
What are you doing?
20:34
What are you doing?
20:35
My little girl.
20:36
How are you doing?
20:37
I'm so confused.
20:38
Don't talk to others.
20:39
Look at you.
20:40
I'm coming back to the house.
20:41
I'm going to be having a mess.
20:42
I'll be back to the house.
20:43
I'll be back to the house for three days.
20:45
Oh.
20:46
What?
20:47
Come on.
20:48
Let's go.
20:49
Come on.
20:50
Let's go.
20:51
Come on.
20:52
Come on.
20:53
Come on.
20:54
Come on.
20:55
Come on.
20:57
Come on.
20:58
Come on.
20:59
Come on.
21:00
Come on.
21:01
相爷这位妹妹可真能折到.
21:05
刚回府就惹祸。
21:08
秦颖妹妹性子冲动,又好行侠仗义.
21:12
若她真惹出乱子,牵制住了相爷,那对于我们才是美事一桩。
27:21
I'm going to ask her to come to the throne.
27:23
I'm going to call her to come.
27:25
The lord of the lord
27:27
is very very hurt.
27:31
If you don't have a problem with the lord,
27:33
the lord of the lord is so much better.
27:35
The lord of the lord is so much better.
27:37
I can't believe her.
27:45
The lord of the lord is so much better.
27:51
Thank you very much.
28:21
Thank you very much.
28:51
Thank you very much.
29:21
Thank you very much.
29:51
Thank you very much.
30:21
Thank you very much.
30:51
Thank you very much.
34:26
…
34:31
…
34:37
…
34:43
…
34:46
…
34:49
…
34:55
What?
34:56
What?
34:56
What did you say?
34:57
What did you say about the last word?
34:58
What did you say about the last word?
35:00
What did you say about it?
35:01
What?
35:02
What?
35:03
What?
35:04
What?
35:05
Let me go.
35:09
The Lord, today is the Lord of the Holy Spirit.
35:11
Let us pray that you will be with us.
35:14
We must have a good side.
35:15
Sorry.
35:16
We have lost our own personal life.
35:20
We must have to wear a dress.
35:22
But the king of the king will not be able to do it.
35:25
Yes.
35:27
You're a beast.
35:30
He's going to do his actions.
35:32
He's got to watch him.
35:37
The king of the king, you're here.
35:52
The king of the king is siren.
35:57
If you're going to take care of the king of the king of the king,
35:58
then the king will take care of the king.
36:02
I can't get it.
36:04
Okay.
36:05
I'm going to tell you.
36:06
I think you have to be with me.
36:08
Let's go.
36:10
Let me.
36:12
That's the king of the king.
36:14
You're going to kill me.
36:16
Let me.
36:19
The king of the king.
36:20
He'll be in the darkness of the stone.
36:22
It's not that much.
36:25
Nordisi, please bring me over.
36:28
Let's go.
36:29
Yes.
36:29
Use me.
36:32
You're dead.
36:33
You're not dangerous.
36:35
You're not gonna die.
36:36
I'm so sorry for you, you're the one.
36:38
Put this.
36:38
Turn this around.
36:40
Don't let me.
36:42
This is a thief.
36:43
I'll get.
36:44
This is a thief.
36:45
Which is a thief?
36:46
This is a thief.
36:47
Get.
36:48
Oh.
36:50
You're dead.
36:52
You're right.
36:56
Just like a woman to face a belonged to the king of the kingdom.
36:59
I hope the king of the kingdom would have stood alone.
37:01
Your darling, I'll give her a hand.
37:05
This woman is the sister of the mother of the prince.
37:08
She even says she was a fervor.
37:13
For this man, she has been a shame.
37:15
She has to accept the children of the exhal dön.
37:17
But this girl is the sister of the mother.
37:20
It's hard to deal with the奴才.
37:41
Mother, I saw the月桃 will come out.
37:43
How are we going?
37:50
。
37:56
。
37:57
。
37:58
。
38:11
。
38:16
。
38:19
作曲 李宗盛
38:49
作曲 李宗盛
39:19
还盼杂 这下怀抱露出的花
39:27
就算 要将此花 曾与林格产
39:37
花心 被谁窥视
39:53
爱恨只能依止
39:56
花枯萎 破败稀释
40:00
再无需告知
40:03
曾爱 还疯狂的想她
40:16
不怕 会被误解情压
40:24
紧握她说的与话有关的话
40:32
原来是她悠悠至心的回答
40:41
以上
40:42
我说了
40:43
我说了
40:44
她说了
40:45
不怕她说了
40:46
我说了
40:47
对不可爱
40:48
她说了
40:49
她说了
40:50
不怕她说了
Recommended
40:36
|
Up next
EP 6 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/26/2025
46:37
EP 8 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
5 days ago
47:35
EP 4 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/25/2025
40:46
EP 5 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/26/2025
40:17
EP 7 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
5 days ago
39:52
[ENG] EP.1 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
6/25/2025
41:58
Ep.9 - The Princess‘s Gambit - EngSub
TKOMO
5 days ago
46:23
EP 13 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
3 days ago
44:43
EP 12 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
3 days ago
50:10
EP 15 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
43:56
The Seven Relics of Omen Episode 4 English Sub
TV Drama
6/16/2025
39:21
EP 2 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/25/2025
39:52
EP 1 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/25/2025
44:43
The Princess‘s Gambit - Ep.12 - Engsub
HQ
4 days ago
40:17
The Princess‘s Gambit - Ep.16 - Engsub
HQ
yesterday
2:57
Preview The Princesss Gambit Ep 16 - 17 Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
40:17
The Princess's Gambit Ep 7 Engsub
SilverMoon 🌙
6 days ago
49:36
EP.9 Pit Babe Series 2 (2025) Engsub
RJSN
5 days ago
43:47
A Dream within a Dream - Ep.10 - Engsub
HQ
5 days ago
1:02:58
The First Night with the Duke (2025) Episode 5
Crime TV Show USA
6/25/2025
44:51
A Dream within a Dream - Ep.15 - Engsub
HQ
2 days ago
45:32
The Seven Relics of Omen Episode 5 English Sub
TV Drama
6/20/2025
43:41
A Dream within a Dream - Ep.17 - Engsub
HQ
yesterday
40:36
[ENG] EP.6 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
6 days ago
46:18
EP 11 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
3 days ago