- 6/24/2025
انمي , انمي جديد , ملخص انمي , انمي مترجم , افضل 10 انميات , انمي ١٨ , انمي هنتاي , انمي مغمره , انمي الحلقة 1 مترجم , انمي,ملخص انمي,انمي جديد,بتاع انمي,تلخيص انمي,ملخصات انمي,انمي اكشن,ملخص انمي كامل,انمي قديم,انميات,افلام انمي,تلخيصات انمي,حكاية انمي,ملخصات انميات,انمي السحره,انمي لي,انمي حب,مسلسلات انمي,انمي قوه سحريه,ملخص فيلم انمي,ملخص انمي جديد,صور انمي,انمي ليك,انمي فاير,انميات اكشن,سانجي,انمي كلاود,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي رومنسي,مشاهدة انمي,انميات حب,عن الانمي,انمي فور ايفر,انمي رومانسي,انميات رومانسيه,euphoria انمي , انمي مترجم , ملخص انمي , ملخصات انمي , انمي اكشن , تلخيص انمي , انمي مترجم , بتاع انمي , انمي مترجم , انميات , ملخصات انميات , افلام انمي , انمي رومانسي , انمي مترجم عربي , انمي دراما , حكاية انمي , ملخص فلم انمي , ملخص انمي كامل , صور أنمي,ملخص أنمي,ملخص أنميات,الأنمي الفشيخ,انمي,انمي حب,انميات,انمي لي,انمي سحر,صور انمي,انمي ليك,بتاع نمي,قصة انمي,انمي مغا,ملخص انمي,انمي جديد,انميات حب,انمي اكشن,بتاع انمي,انمي فاير,انمي بينو,انمي تراك,مضحك انمي,انمي قديم,موقع انمي,انمي شاهد,افضل انمي,انمي مصري,انمي ملخص,حكايه انمي,حكاية انمي,انميات سحر,انمي سحر حب,افلام انمي,تلخيص انمي,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي كلاود,انمي منحرف,انمي الصيف,حلقات انمي , anime,anime boy,anime edit,anime tiktok,tiktok anime,the anime man,romance anime,billy han anime,spring 2023 anime,popular anime words,anime amv,new anime,popular anime phrases,anime meme,anime boys,anime tiktoks for simps,relatable anime tiktok,most viral anime tiktok,anime recap,anime dance,funny anime,anime shorts,comedy anime,isekai anime,anime review,anime comedy,popular anime phrases tiktok,popular anime,genshin anime
Category
📺
TVTranscript
00:00me
00:17今日は特別冷えるのねぇ わーずささまぁこんな日は温泉でもいかがでしょ
00:24It's better than that!
00:26You can't eat red dragon!
00:29It's cold from the sea!
00:32It's cold from the sea!
00:34It's a good idea!
00:36That's a good idea!
00:40You are so excited!
00:42You are so excited!
00:44I am not excited!
00:46It's so excited...
00:48Maybe I can go to the sea!
00:50Let's go all the way!
00:52I'm like a person!
00:55I'm very interested in that.
00:59I'm so interested in those enemies.
01:02I don't like it, but I'm fine.
01:06My sister, I'll go to the island of the island of the island of the island of the island.
01:11The island of the island of the island?
01:14I'm so excited to be here to the island of the island.
01:16I want to go to the island of the island!
01:17Yes, it's a good place!
01:19Let's go!
01:20Let's go!
01:21Oh!
06:16後クラゲを発酵させることができますヒカラノパルファも見てみたいシャルジャも見たことないではやりますねやり方を忘れてしまいました
06:46忘れたんですか 期待して損したわ
06:51ちなみにクラゲをどかす件ですがやれないこともないのを思い出しました 本当ですか
06:59クラゲがどくように水の流れを波の精霊に頼んで作ってもらいます
07:06ぜひお願いしたいのだ その代わりお願いがあります皆さんへのモデルになってくださいますか
07:16間違えて滝の精霊のところへ行ってしまいお茶を出されて時間がかかってしまいました大丈夫かなとにかく波の精霊に頼んできました
07:43en
07:49me
07:52ああああああああ ああああ
07:55あーーええええええええ フギナ岳どうぞ
07:59How do you do it?
08:01All right, everyone! Let's go to the sea!
08:05Wow!
08:07The sea!
08:29It was so fun!
08:34It was so fun!
08:36It was great!
08:39Thank you, KyoAriana!
08:41It was the best time for the first day!
08:44I didn't have a model, but...
08:47Are you okay?
08:49Yes.
08:50I will be able to do a little while, but...
08:53I will be able to do so well.
08:55That's good!
08:57If you're ready, can I show you all the pictures?
09:04What?
09:05What?
09:06The pictures?
09:07That's amazing!
09:09It's okay, but...
09:11Can I show you all the pictures?
09:14Yes.
09:15I'll give you a ticket.
09:18I'll give you a lot, so...
09:20If you're interested, please invite me.
09:24Thank you!
09:26But...
09:27Who would I ask?
09:28The people of the people of the world are...
09:30It's so much more art.
09:32I can't do it!
09:33Yes.
09:35I can't do it!
09:37I've remembered...
09:40What?
10:10me
10:16hey こんな島で展覧会するんですね
10:20キュアリーナさんの地元なんだってこういうところに住んでると創作意欲が湧くらしいよ 芸術家っぽいわね
10:28大もうついておったかー 娘たち久しぶりじゃのー
10:34こんにちはあずさーん お姉さま本日は美術館データにお誘いいただきありがとうございます
10:44デートじゃないから a のデーランカイダー
10:49いいですね結構儲かるんですかねぇ じゃあ
10:53さっそく行こうか まあまあファルファたちかわいく書いてくれたかなぁ
10:59シャルシャも気になれ
11:02ん
11:06実が死んでる
11:10ああああああああああああ 私の上に入った
11:17ていうか この暴れっ
11:21ねーよー
11:25私ですか!
11:55ええ!? ペコラまで!?
11:57キュアリーナさん、これは単純に質問なんだけど、なんでこんなに暗い絵を描くの?
12:04人間の奥深くに潜む闇や、果てしない虚無を表現しています。
12:10あ。
12:11なので、これからも闇を探しまとめて、クラゲのように漂い続けます。
12:17クラゲイケイケイ。
12:19また出た。
12:21なんということじゃ。
12:23どうしたの!?
12:26大変なことになったのじゃ。
12:29なんかピラミッドみたい。
12:32ベルゼブブさん、これは…
12:35とてつもない絵が紛れ込んでおったわ。
12:38その絵は、遺跡の忘れ去られた雰囲気を出すのに苦労しました。
12:44どこで描いたものなのじゃ?
12:46西のストムリア山脈の麓にある樹海です。
12:50正確な位置は忘れましたが…
12:53ベルゼブブブブ、何なの?
12:55insurance
12:58The world is the S.S.S.A.王国's king of the world!
13:07The S.S.S.A.王国 is now a thousand years ago, and there are many people who were searching for this cave.
13:17But there are no one who came back.
13:20That's right. But why do the魔族 are so real?
13:25In the ancient world, there are many people who are able to save the monsters and demons.
13:32There are many people who are searching for this cave.
13:34What are you searching for?
13:36That's right.
13:38I'd like you to go to the search for this cave.
13:41No, I'm not afraid of it.
13:44You're right, right?
13:46I'm not afraid of it.
13:48That's right.
13:50If you're together,
13:52Even if you're not sure about the monsters, it's true.
13:56But it's a nightmare.
13:59This is a lesson.
14:01I'm going to go to the side of the cave.
14:04I'm happy about you, but I don't have to join the time.
14:08I'm afraid of being killed.
14:10I'm afraid of being killed.
14:12I don't think so.
14:13You're right, right?
14:15I'm afraid of being killed.
14:16You're right?
14:17You're right.
14:18I'm okay.
14:19I'm okay.
14:20I've done it.
14:21You're right.
14:22I can't get it, right?
14:23I can't get it.
14:24I'm okay.
14:26I can't do it.
14:27You can do it.
14:29It's going to be good?
14:30What did you do?
14:31Yes.
14:32It's a monster.
14:33You're right.
14:34You're right.
14:35So you're right.
14:36You're right.
14:37You're right.
14:38I'm okay.
14:39It's so help.
14:40I'm
14:50A
14:51What a
14:52I'm
14:57I'm
15:04I'm
15:06I'm
15:08I
15:10There's something there.
15:17My sister, I'm scared!
15:20I'm scared of you.
15:22But you're still there.
15:27This is a good deal.
15:29Please trust me!
15:34Hey, Belzebubu.
15:36You're only doing this, but what did you teach as a teacher?
15:42Well, what I taught was,
15:44when you get the money to earn money,
15:46you're the only way to earn money.
15:56Well, you have money!
15:59You're a very easy person.
16:01I've never been able to earn money.
16:03I'm sorry.
16:04I can't take care of all of you.
16:06I'm not sure.
16:07I'm not sure.
16:08I'm okay.
16:10I'm not sure.
16:11I'm not sure.
16:12I'm not sure.
16:13I'm not sure.
16:14I'm not sure.
16:15I'm not sure.
16:16I'm not sure.
16:17Neither can we get the money to earn money.
16:18But...
16:20That's the way.
16:23Yes, and that's all.
16:25You're not sure.
16:26Here you go!
16:28You're on my way!
16:29You know.
16:30You're on your way.
16:32I know you're on the way, but...
16:33You're right.
16:34You're on your way.
16:35You're on your way.
16:36You're on your way.
16:37You're on your way.
16:38I can't figure it out.
16:39You're on your way.
16:40You're on your way.
16:41You're on your way.
16:44Oh my god, I'm also a魔王.
16:49Selfie, Labana, Unruhul, Show, Jelly, Air, T.
16:54Yeah!
17:00The Darker is done!
17:03It's not a mistake.
17:05I finally found it.
17:08It's the same as Curena.
17:10But it's a lot of賑やか.
17:13What?
17:14Don't be afraid.
17:16There's no one.
17:18Wait.
17:19If Rosalie is saying that,
17:21It's not a mistake.
17:24It's not a mistake.
17:27It's not a mistake.
17:29It's not a mistake.
17:31It's not a mistake.
17:33It's not a mistake.
17:36It's a mistake.
17:38It's not a mistake.
17:41It's not a mistake.
17:42It's not a mistake.
17:44It's not a mistake.
17:46It's not a mistake.
17:52It's just a mistake.
17:53It's a mistake.
17:54This is something you want to do.
17:55It's not a mistake.
17:56It's not a mistake.
17:58悪いけど頼むぜ今悪霊の一人と話したんですけど代表者を呼んできてくれるそうです
18:07コミュニケーションが取れたってことを
18:10恩便に行きそうで何よりじゃ
18:14あんたが代表の方ですかい
18:16はい
18:19なるほどなるほどは洞窟目的でなければ姿を表してくれるようです
18:24もちろんそんなことをするつもりを盗みはしませんがー
18:30高く売れそうなものをもらえると嬉しいです
18:33今黙っとれ悪い人たちではないと分かってくれたようです
18:38今姿を表すと言ってます
18:41凄くんとっ
18:44オレは大量じゃなぁ
18:54もう帰りたいよー
18:56失礼いたします
18:58私はサーササーサー王国のムームムーム王に仕えるメイド長兼大臣のナーナナーナと申します
19:07メイド?
19:07約五千年前我がサーササーサー王国は疫病が蔓延し国民が全滅してしまいました
19:17その死に方に満足がいかなかった者たちが悪霊となり今はこの地を死者の王国として楽しく過ごしているのです
19:26しかしどうして結界を張って隠れるような真似をしておるのじゃ?
19:31おっしゃるとおり鎖国はもう今の時代には向きません今後はもう少し開かれた国にしたいと思っているのですがでは手はじめに魔族の国と国家を結びませんか?
19:45有意義なお話でありがたいのですがムームームーム王が
19:50あまり乗り気じゃありませんか?
19:53いえ実は
19:56引きこもり?
19:58はい
19:59国王陛下はもう二千年もご自分の部屋に引きこもってしまっているのです
20:05それで国交を結ぶ許可をもらえんということか?
20:09そういうことです
20:11でもどうして?
20:13陛下に大きな問題が発生したからです
20:17いわゆるマンネリ化です
20:19あっ
20:21お前もお前もノリが悪い!おもろくない!おもろくなるまで顔を見てはない!
20:30気の合う友達がいない!そう言い残し、陛下は自分の墓に閉じこもってしまいました
20:37そんな理由で?
20:39それ以降、陛下のお墓には誰も入っていません
20:43陛下の操る魔法で攻撃を受けてしまうため、我々も近づくことができないのです
20:49わかりました。陛下と会って話せばいいんですね。じゃあ、私たちが行ってきます
20:55しかし、かなり危険ですよ
20:57大丈夫ですよ。皆さんもいいですよね
21:01ここで帰るのも無駄足になっちゃうしね
21:05本当に行くんですね
21:07ええ、ご心配なさらず
21:10それに陛下に気の合う友達がいなかったという問題も解決できるかもしれませんよ
21:17あ、私ですか?
21:19はい
21:21では、皆様のお墓の用意はしておきますので、心置きなくチャレンジしてきてください
21:29いや、演技悪すぎだから!
21:33じゃあ、みんな行くよ!
21:35いざ、陛下の所へ!
21:37いざ、陛下の所へ!
21:39目指に書き込んだスケジュールも
21:55今日は気分じゃなくて、投げ出しました
22:01大事な約束じゃなきゃたまには
22:05行き当たりばっかりも
22:09私っぽいよ
22:11愛も変わらず毎日は
22:17慌ただしく続いて
22:19あれもこれも
22:21予測できないこといっぱいで
22:24退屈しないで
22:26再生乗せ
22:30今日はどれにしようかな
22:34私が選ぶ想いのまま
22:37迷ったりして
22:41踏み出してくんだ
22:44One new way
22:46震えたのは何だった?
22:50何だろうね
22:52石亀に行こう
22:54リセットローリー
22:56レセットメパイツ
22:57じゃいつもら
22:59レッツゴーアウト
23:00オーダーリーケン
23:01イニニニニニニニニモ
23:10光源の日々
23:12海だー!
23:14太陽です!
23:15波です!
23:17砂浜だぜ!
23:19水着なのだー!
23:21レセットメパイツ
23:24その2
23:27ミュージアムショップ?
23:30おっ
23:31これはかわいいね
23:34俺はかわいいね
23:35あぁっ
23:36嫌な気分になりました?
23:38なるわっ!
Recommended
23:40
|
Up next
22:22
24:00
23:40
24:00
21:52
23:40
23:40
19:55
23:40
23:40
23:40
24:00
23:40
23:40
23:40