انمي , انمي جديد , ملخص انمي , انمي مترجم , افضل 10 انميات , انمي ١٨ , انمي هنتاي , انمي مغمره , انمي الحلقة 1 مترجم , انمي,ملخص انمي,انمي جديد,بتاع انمي,تلخيص انمي,ملخصات انمي,انمي اكشن,ملخص انمي كامل,انمي قديم,انميات,افلام انمي,تلخيصات انمي,حكاية انمي,ملخصات انميات,انمي السحره,انمي لي,انمي حب,مسلسلات انمي,انمي قوه سحريه,ملخص فيلم انمي,ملخص انمي جديد,صور انمي,انمي ليك,انمي فاير,انميات اكشن,سانجي,انمي كلاود,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي رومنسي,مشاهدة انمي,انميات حب,عن الانمي,انمي فور ايفر,انمي رومانسي,انميات رومانسيه,euphoria انمي , انمي مترجم , ملخص انمي , ملخصات انمي , انمي اكشن , تلخيص انمي , انمي مترجم , بتاع انمي , انمي مترجم , انميات , ملخصات انميات , افلام انمي , انمي رومانسي , انمي مترجم عربي , انمي دراما , حكاية انمي , ملخص فلم انمي , ملخص انمي كامل , صور أنمي,ملخص أنمي,ملخص أنميات,الأنمي الفشيخ,انمي,انمي حب,انميات,انمي لي,انمي سحر,صور انمي,انمي ليك,بتاع نمي,قصة انمي,انمي مغا,ملخص انمي,انمي جديد,انميات حب,انمي اكشن,بتاع انمي,انمي فاير,انمي بينو,انمي تراك,مضحك انمي,انمي قديم,موقع انمي,انمي شاهد,افضل انمي,انمي مصري,انمي ملخص,حكايه انمي,حكاية انمي,انميات سحر,انمي سحر حب,افلام انمي,تلخيص انمي,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي كلاود,انمي منحرف,انمي الصيف,حلقات انمي , anime,anime boy,anime edit,anime tiktok,tiktok anime,the anime man,romance anime,billy han anime,spring 2023 anime,popular anime words,anime amv,new anime,popular anime phrases,anime meme,anime boys,anime tiktoks for simps,relatable anime tiktok,most viral anime tiktok,anime recap,anime dance,funny anime,anime shorts,comedy anime,isekai anime,anime review,anime comedy,popular anime phrases tiktok,popular anime,genshin anime
Category
📺
TVTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:29掌门 我听你的意思
02:32刘师兄和反掌门是有什么关系
02:35之前有点怀疑
02:37但反掌门
02:39应该不会和一个采花贼有什么交集
02:42算了
02:45接下来 我们要参加的丁记门派考核赛才是重中之重
02:51我还是第一次做这种座棋
03:04还是 还能不能让开
03:07门派经费有限
03:16麻烦大家克服一下了
03:18啊哈哈哈
03:21啊
03:22啊
03:22啊
03:23啊
03:24啊
03:26咱们笔官修炼了这么多天
03:28终于到考核赛的日子了
03:29我第一次参加
03:31有点紧张
03:32我们现在只是去区域参赛数集合
03:35不必紧张了
03:36参加考核的散派
03:38会根据所在区域集中
03:40届时
03:41有考官带领去考核党
03:43那每个地方都有多少散派报名啊
03:45往年都是三四个门派吧
03:47There are a lot of people.
03:49How are we?
03:50How are we?
03:51How are we?
03:52Who?
03:53Oh, that's a young man.
03:55He's still with us.
03:57I saw a few days.
03:59I saw him at the door.
04:01But I saw him.
04:03He ran away.
04:05Oh, look.
04:07There's a place.
04:09There's a place.
04:17Oh.
04:19How many people?
04:21Oh.
04:23Look who's here.
04:25This is a place.
04:27They're still here.
04:29They're still here.
04:31They're still here.
04:33They're still here.
04:35They're still here.
04:37They're still here.
04:39How many people are here?
04:41These混蛋.
04:43Don't worry about them.
04:47uh...
04:49Uh...
04:53Uh...
04:55Uh...
04:56Uh...
04:57Uh...
04:58It's you.
04:59That's the servant.
05:00Now,
05:02Four years never见.
05:03There's been a village during the Donnet well 것으로 when it stood?
05:04That was goodhtray.
05:05Uh...
05:06Ah...
05:07Ah...
05:08Hi...
05:09Ah...
05:10Ah...
05:12Bye...
05:14Ah...
05:15Uh...
05:16...
05:17Uh...
05:17俺たち。
05:19話說,李考官,今年怎麼這麼多人啊?
05:21唉,還不是因為你們凌霄閣啊?
05:24我們?
05:25凌霄閣率落後,資源都被眾門派給瓜分
05:29連這些散派也分到了一杯羹
05:33導致他們迅速成長,都具備了參賽實力
05:36所以,今年報名考核的門派高達八個
05:39嘿嘿嘿,真是多虧了你們
05:42嘿嘿嘿,真是多虧了你們
05:44凌霄閣這是燃燒自己
05:47I'm so tired of all of you.
05:49You're the first one.
05:51You're not a good one.
05:53You...
05:55We've seen the eight teams.
05:57We're at the same time.
05:59We're at the same time.
06:01We'll have to decide to take those who are ready to go.
06:05You're the only one who is ready to come to the team.
06:08You're the only one who is ready to come to the team.
06:11We're going to take those who are ready to come to the team.
06:14I'll have to go again for a second.
06:17I want to go again.
06:20The girl,
06:22you feel like the girl's Move forward has become a small one.
06:27You...
06:29My sister.
06:30You've all happened to me.
06:32I've got a lot of money here.
06:34Then I should tell you.
06:35She's been kind of a party.
06:36She said the girl.
06:37She did you remember these women?
06:39Was you really graphic of the people?
06:40Of course.
06:41I'm a child.
06:42狂授寨
06:43盛南派
06:45一方君
06:46我此生难忘
06:48好
06:49这四个门派
06:50赶紧滚出来
06:52凌霄哥这么狂妄
06:55那咱们就甭客气了
06:57一个门派一人
06:58好好款待他们
07:00简直警笛之蛙
07:02也太小看我们红服前庄了
07:04王福贵
07:06当年红服被洗劫
07:08樊掌门可是出手之援
07:10才保住了你们
07:11秦林霄阁遇难
07:13你不念恩秦也罢
07:15竟然也来趁火打劫
07:17适合居心
07:19哼
07:20打感情派
07:21没用
07:22告诉你
07:23本派发展就是这么血腥残酷
07:26谁抢得越多谁就是老大
07:28堂个屁的恩情
07:30况且
07:31樊林霄都死了
07:33很好
07:35听你这样说
07:37那我就放心了
07:39是猪灵七灵虫
07:43他们还在啊
07:45我以为灵九哥早就解散了
07:47就一只猪灵七灵虫
07:49就跑成成这样
07:50驾
07:52给我杀
07:53你们
08:09你们都快来帮忙
08:10是吗
08:11是吗
08:12驾
08:13你要死点儿
08:23你们四个们派听好了
08:25之前抢了林霄阁多少
08:27就备好三倍的量
08:29嗯
08:30嗯
08:30等我们回来后
08:31挨护收获
08:33听到了吗
08:34听到了吗
08:35是是是是是
08:36我们给
08:37我们给
08:38领下饶命
08:39我们退退退退赛
08:41退赛
08:41退赛
08:42等到鬼派开学
08:43我们立即送到您府上
08:45请您快给小的戒毒吧
08:47哼
08:48哼
08:49哼
08:50哼
08:51哼
08:52哼
08:53哼
08:54哼
08:55哼
08:56哼
08:57哼
08:58哼
08:59哼
09:00哼
09:01哼
09:04哼
09:04哼
09:05哼
09:05哼
09:05哼
09:06哼
09:06哼
09:07哼
09:07哼
09:08哼
09:09哼
09:09哼
09:10哼
09:11恭喜凌霄阁
09:12哼
09:13那今年我们去参加考核赛的名额
09:15就此确定
09:16凌霄阁
09:17万古文
09:19以及
09:19白沐斋
09:21哼
09:21哼
09:22他不是白毛嘛
09:23你也来参赛了
09:24小子
09:26本大爷叫苏木川
09:27再叫白毛弄死你
09:29You're not a fan of your head.
09:31What?
09:32You have a strong strength,
09:33but you have a strong strength.
09:35It's not a normal thing.
09:37You're going to have a strong strength.
09:39You're going to have a strong strength.
09:41You're going to have a strong strength.
09:43What are you doing?
09:45You're not good.
09:47If you have a strong strength,
09:49you're going to be able to do it.
09:51So, let's do it.
09:53Let's go.
09:55Yes, yes.
09:57Then we're going to join together.
09:59Let's get together.
10:01You're going to be too weak.
10:03This is the queen.
10:05And it will come with me.
10:07You're going to go home.
10:09You'll just kill yourself.
10:11You'll kill yourself.
10:13You know, his wife is not a good thing.
10:15All right.
10:17I cannot assume the army.
10:19Here is his man.
10:21If you look at the army,
10:24you are going to have to win.
10:26Look at that, it's not a bad thing.
10:29All right.
10:30We're going to open the world.
10:33Now, we're going to go to the village.
10:36We're going to go to the village.
10:56Oh, my God.
11:26Oh my god, I'm finally back.
11:38How cute.
11:40How are you?
11:41We're going to get our武器 in the house.
11:46Oh, yes.
11:48Yes.
11:49I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:51I'm sorry.
11:52I'm sorry.
11:53Oh.
11:54Not.
11:55Yes.
11:56I'm sorry.
11:57No.
11:58I'm sorry.
11:59Well, I'm sorry.
12:00I'll check out the bell.
12:02I'm not afraid of hearing the bell.
12:04I don't know.
12:05Oh, no.
12:06Oh.
12:07Oh, no.
12:08Oh, no.
12:09Oh, no.
12:10Oh, no.
12:11Oh, no.
12:12Oh, no.
12:14Oh, I didn't know how much we could have.
12:16Oh, no, no.
12:18You're not a fan.
12:19Oh, no.
12:21Oh, I'm gonna be a good one.
12:23I'll be a good one.
12:25Now I have to give you a special special item.
12:33It's the key card.
12:35Please keep your hand up.
12:37That's...
12:39This is the main card for the new card.
12:41It's the card.
12:43It's the card.
12:45It's the body.
12:47So, the card can be completely monitored.
12:49and the following rules.
12:51There are three important reasons.
12:53Please remember.
12:55First,
12:57one,
12:58two,
12:59one,
13:00two,
13:01three,
13:02one,
13:03two,
13:04one,
13:05one,
13:06two,
13:07one,
13:08one,
13:09one.
13:10One,
13:11one.
13:12One,
13:13one,
13:14one,
13:15one.
13:16One,
13:17two,
13:19one,
13:20one,
13:21one.
13:23Two,
13:24one,
13:25two,
13:26two,
13:27three,
13:29one,
13:34two,
13:35three.
13:37Two,
13:38two,
13:39three,
13:40three.
13:40Three.
13:42Two,
13:43one.
13:44Thank you so much.
13:44One
13:44t2!
13:45One,
13:48Thank you, Luca.
13:58I'm here.
14:07I'm here.
14:08I'm here.
14:10Okay.
14:12I'm here.
14:13I'm here.
14:15I'm here.
14:16I'm here.
14:26I'm here.
14:27I've got a ride.
14:28That's what I could call you.
14:31I'll be there.
14:32I don't have a ride, but I'm not trying to see the plane.
14:36I don't know.
14:37I don't know anything about you.
14:39I'm here to to fight against me.
14:41I'd love you.
14:42I don't have many feelings for your life.
14:43Oh, my goodness.
14:44I don't know.
14:45跟白斧偷不了干戏是真的吗
14:47了解
14:48谣言罢了
14:50我白斧绝计做不出此等够大
14:52Congratulations 白少主
14:54我也是道听途说您别惊怪
14:55没关系
14:58一个郡出了两个异己门牌
15:00大家觉得我们势必相争
15:02胡乱猜疑也是正常
15:04我曾有信和樊掌门切磋过一次
15:07她的实力远胜于我
15:09我输得心服口服
15:11都是同龄人
15:13The old man will reach the end of the world.
15:16He can only be a happy day,
15:19but...
15:21Well...
15:22The rest is done.
15:24Please, let's go to the outside.
15:27Good, Mr.
15:36I will announce the new match to the world.
15:41Let's start!
15:47Look! It's going to fall down!
15:49No, it's going to fall down.
15:51The考erns are very worried.
15:53The考erns are going to build a complete match area.
15:56This...
15:58This is too scary!
16:04The考erns are going to build a complete match area.
16:07The new match area will be our考erns.
16:11We...
16:13are we going to build a complete match area?
16:16The考erns are going to build a complete match area.
16:19The考erns are going to build a complete match area.
16:26Let's go ahead and shoot the match area.
16:28Yes.
16:35Look at that!
16:36In the next section, I will announce the final match area.
16:39First- ten-one-one.
16:41The first-one-one, Mr. opacity item.
16:42vasive match area.
16:44There are 500 weapons base undies.
16:46Theatro hinaus willể racer and now reach their 88-uneitany.
16:48To set out the base units and reach the most victory.
16:50you will hear you.
16:51After o notf לא including 300-fence,
16:53you will be removed from the second-one-one level.
16:55Yes, they've shot windows up here.
16:56That's a good one.
16:58Is it a good one?
17:00It's not a good one.
17:02It's a good one.
17:04Look, there is one one.
17:06Let's go.
17:10Let's go.
17:12Come here.
17:14How convenient.
17:16There is one one.
17:18Here is another one.
17:20There is one one.
17:22The final one is going to kill.
17:24Let's go.
17:26Is it a good one.
17:28Please look at the tree tree.
17:30Tests are too tough.
17:32We will be catching up with this.
17:34The tree tree tree is too late.
17:36This tree tree is held once.
17:38After the tree tree tree tree,
17:40we'll have another tree tree for two.
17:42This tree tree tree tree has been locked.
17:44The tree tree tree tree is strong.
17:46We can go out.
17:48This tree tree tree will beMiss.
17:50We'll be known as the tree tree tree tree.
17:52Please be careful.
17:58Everyone's numbers are still growing.
18:0118th?
18:03This is the secret of the天狱.
18:05What is the secret of the Lord?
18:07This is a little bit of a difference.
18:09They are using the rule of the law.
18:11Look at the red flag.
18:13They will take the sword.
18:20I've got to get to the sword.
18:21Hey, I'm here too.
18:23You're so smart.
18:25You can take three minutes.
18:27You'll be able to collect it.
18:29You'll be able to collect it.
18:31You'll be able to collect it.
18:33Hey!
18:34You're not smart.
18:35I can't believe it.
18:37You're going to find them?
18:38Who?
18:42You're not smart.
18:44You're not smart.
18:46You're not smart.
18:47You're not smart.
18:49You're smart.
18:50You can see them.
18:51I'm smart.
18:52You're not smart.
18:53This is the one I made.
18:55Come on.
18:56Come on.
18:57I don't want to get you.
18:58Why are you guys here?
18:59Say it.
19:00Let's go.
19:01Say it.
19:02Oh, that's the one I made.
19:03Oh, that's the one I made.
19:04Oh, that's the one I made?
19:06No.
19:07You won't have a hand.
19:08I'm not going to give up.
19:09Let's go.
19:10Let's go.
19:14What?
19:15That's...
19:16It's the four students who are in the third minute.
19:18We can't even hold it on the throne
19:20The throne is left
19:22Shai and I will hold the throne
19:23So we have to take it
19:24We're gonna have to
19:25Not yet
19:26Maybe
19:27Maybe someone will do them
19:30For the third time
19:31We'll go to the ground
19:33Make a decision
19:34Make a decision
19:35Yes
19:36The throne is left
19:38The throne is left
19:39The throne is left
19:40The throne is left
19:41The throne is left
19:42The throne is left
19:44The throne is left
19:45Let's take a seat
19:46Let's not be able to be in the throne
19:47Go in there.
19:50Go out.
19:52Good.
19:53I can enter the først.
19:54The 24 hours, where did you notice a few miles?
19:58einer.
19:59Where's the person?
20:01This is very strong.
20:02Hepat trial is brought to me now.
20:03Have you done this for me?
20:05Be sure to run it.
20:06시 footer.
20:07These are in Scrolls, that was to meet right after the methods.
20:10You're no one time to eat them.
20:12This is a dialect Bar今 Clesim.
20:15By the way,
20:17I have to face four people.
20:18I'm not sure.
20:23Oh, my God, you're not here.
20:25What's wrong?
20:27Do you know him?
20:29Oh, well.
20:30I'm coming out.
20:32You're coming.
20:34There's a room for me.
20:36There's no room for me.
20:37It's safe.
20:38Let's go.
20:40Oh.
20:41What?
20:42You're going to have a good time.
20:44Oh, there's only one person.
20:47It's been a mess, but it's only two people.
20:50I should be able to answer.
20:52Little girl, you don't care about it.
20:54Let's talk about it.
20:56I know her.
20:57It's Linn Siohe.
20:59It's Linn.
21:00Ah, this is Linn.
21:04Linn sisters.
21:06Don't go wrong.
21:07Dr. E.
21:17Po, po, po, po, po, po, po.
21:24Po, po, po, po.
21:25I sleep e
21:41A
21:41Oh
22:11Tap to push it up
22:13How, how, how
22:14Tap to push it up
22:16La, la, la, la, la
22:18One, two, three, four
22:20Pop, pop, pop, pop
22:22Pop, pop, pop, pop