Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/23/2025
Hunter with a Scalpel (2025) EP 6 Eng Sub

Seo Se-Hyeon (Park Ju-Hyun) is a genius forensic pathologist. While examining a corpse, she discovers traces of her father Yoon Jo-Kyun (Park Yong-Woo) who is a serial killer. She desperately attempts to track down her father Yoon Jo-Kyun with Jung Jung-Hyun (Kang Hoon). He is the chief of the violent crimes team.

메스를 든 사냥꾼 #HunterwithaScalpel #koreandrama #Thriller #Crime #kdrama #OngoingDrama #ParkJuHyun #KangHoon

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:05Transcription by CastingWords
05:07Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
05:41Transcription by CastingWords
05:43Transcription by CastingWords
05:45Transcription by CastingWords
05:47Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
05:51Transcription by CastingWords
05:53Transcription by CastingWords
05:55Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:01Why are you lying like this?
06:05I don't know, this guy's a bad thing.
06:09You're sorry.
06:11Everybody has no meaning, but we're not feeling good.
06:14We're all running in the ground.
06:16I'm sorry, everyone.
06:18I'm sorry.
06:23I've been writing for a while now.
06:25You're not...
06:27It's okay.
06:29Oh, sorry.
06:35You were surprised, right?
06:37Yes, you were.
06:38If you're a doctor, you're a doctor.
06:40If you're a doctor, you're a doctor.
06:41You're a doctor.
06:42You're a doctor.
06:44You're a doctor.
06:46You're a doctor.
07:01You're a doctor.
07:03No matter how long you've been here,
07:06I'm gonna leave you.
07:08I don't care if you're a doctor.
07:10No matter how long you met,
07:12you're a doctor.
07:14It's painful.
07:17Anyway, if you have any problems, you can contact me.
07:22And if you know it's something that...
07:26What?
07:30It's a dangerous thing.
07:33It's a bad thing.
07:34He's worried about it.
07:38Well, I don't know.
07:42If I was a kid, it would be a bad thing.
07:45It would be a bad thing.
07:48Then you go to 24 hours?
07:54This one, or this one?
07:56Let's go.
08:07It's better than it is.
08:12I'm going to start a little.
08:23Let's start.
08:25After that, have you been able to conquer that life?
08:28I've been able to take care of the end.
08:31I gotta take care of it later.
08:34I can't think I can.
08:36I can't complain, I'm a little bit.
08:40The original muscle is a little bit full.
08:42The mental muscle.
08:44The parts of the leg is deep.
08:47The atmosphere is deep.
08:51It takes time to the air.
08:54I'm going to check my skin.
09:01I'm going to check my skin.
09:04I'm going to check my skin.
09:24I'm going to check my skin.
09:31I'm going to check my skin.
09:34I'm going to check my skin.
09:54I'm going to take a look at the camera.
10:24How many years ago?
10:29Seven years ago?
10:31I don't know.
10:36I don't know how many years ago.
10:40It's a good thing.
10:43It's a good thing.
10:54The right length is 8cm.
10:56The right length is 10cm.
10:58The right length is like a picture.
11:24bli이이이이이이이가
11:38아이구 풍경자가 아니 그러면 얼마나 놀랄어요?
11:43웬허연 여자 다리가 우리집 앞을 떡하니 막고 있는데
11:48내가 나가지도 들어가지도 못하고 그 자리에 뻥주저앉아 버렸다니
11:53What's it?
11:56You're going to try to kill me?
12:00That's it!
12:03You look at me when I got a dog over for the camp.
12:08I didn't want to go on it.
12:11No, I don't want any more.
12:15I don't want to understand what I'm going on.
12:18I think I think that's the dog.
12:21What?
12:22You're going to go to the devil.
12:25You're going to come to the house when you come to the house.
12:30But at the moment, the police station is where to go.
12:35I'm going to meet you.
12:38I got to go to the wife and wife.
12:41I'm not going to die.
12:44I'm not going to die.
12:51Care, se mi troverai, mi bacerai, ancora più di prima sarò.
13:04Oh, non so scordar, per questo ti vengo a cercare.
13:21Qui la c'è, che c'è diventata la mia scopabile su a bambina.
13:33Tu è ovviamente il nome del messaggio.
13:36Ci sono le toastie, i suveraggiumi d'or怨?
13:38Vissi, gli ci sono amici i giocatori sulla una situazione della ciocione delle extensioni.
13:44Cosa è il fatto?
13:46Dato che iungenci ha fatto una acomprenza dei miei di ciumi di natura.
13:49There's a lot of places where the situation has been in the area.
13:54I don't know.
13:56But it was a lot of work that was done.
13:59But the teacher had a lot of work that was done.
14:04I was thinking about it.
14:06I was going to go to school and go to school.
14:09It was a lot of work that was in 1999.
14:13There was a lot of plastic plastic plastic plastic.
14:17There was a lot of
14:19a lot of the
14:21and a lot of
14:22of the
14:23.
14:24.
14:25.
14:26.
14:27.
14:28.
14:29.
14:30.
14:31.
14:32.
14:33.
14:34.
14:35.
14:36.
14:40.
14:42.
14:43.
14:44.
14:45.
14:46.
14:47.
14:47.
14:47.
14:52.
14:53.
14:54.
14:55.
14:56.
14:57.
14:58.
14:59.
15:00.
15:01.
15:02.
15:03.
15:04.
15:05.
15:06.
15:07.
15:08.
15:09.
15:10.
15:11.
15:12.
15:13.
15:14.
15:15.
15:16.
15:17I think it's a good thing.
15:18If DNA is a good thing, there is no one.
15:22It's a good thing.
15:24It's a good thing.
15:27It's a good thing.
15:29I'm sorry.
15:30It's a good thing.
15:35It's about 4.
15:38Yes.
15:40I'm sorry.
15:42In the case of the case of the case,
15:45the picture will be the case of the case of the case.
15:59Did you see the case of the case of the case?
16:10I've been looking for a case of the case.
16:12The case, I thought it was the same as I thought.
16:42I had to wear my hat.
16:44I thought it was the same.
16:47I got my hat.
16:49I knew I could go.
16:52I could go.
16:54I thought I could go.
16:56I am not sure.
16:59I am not sure what I'm doing here.
17:01I have to make a hat.
17:04Why do you want me to make this?
17:07I am not sure what you want.
17:09I am not sure what you want.
17:11I don't know.
17:41I don't know.
18:11I don't know.
18:41I don't know.
18:43I don't know.
18:45I don't know.
18:47I don't know.
18:49I don't know.
18:51I don't know.
18:53I don't know.
18:55I don't know.
18:57I don't know.
18:59I don't know.
19:01I don't know.
19:03I don't know.
19:05I don't know.
19:07I don't know.
19:09I don't know.
19:11Okay?
19:13I don't know.
19:15I don't know.
19:17I don't know.
19:19I don't know.
19:21I don't know.
19:23I don't know.
19:25I don't know.
19:27I don't know.
19:29I don't know.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
19:33I don't know.
19:34I don't know.
19:35I don't know.
19:37I don't know.
19:41I don't know.
19:43I don't know.
19:45You and I do.
19:47You're the one that we have to work with.
19:49You're happy.
19:51I don't know.
19:53Actually, I'm not a person.
19:55I'm not an answer.
19:57I'm not even a person.
19:59She's coming too.
20:05She's coming too.
20:07She's coming too.
20:10She's coming too.
24:25We're right back.
25:24제현이 혀야 그거
25:37utes 자연에서
25:38onת them.
25:41여기는 고장도
25:41정말
25:43그렇지
25:44자신이
25:46의원
25:49What did you say to me about it?
25:54It was a very special thing.
25:59How did you do it?
26:04I'll give you the money.
26:08I'll give you the money.
26:19I feel tired.
26:27If you're happy, there's a lot of fun.
26:32We can do what we can do.
26:35We can do what we can do.
26:37Do you know what I've been doing?
26:39Don't be shy.
26:41Don't be shy.
26:43When you talk to your father,
26:45you're trying to talk to your father.
26:47You're not my father.
26:51He will love you to truly love me.
27:06Then you can all you want to do?
27:10Yes.
27:12There's something I want to do.
27:14What is it?
27:15You're going to kill me.
27:34Where are you?
27:45It's like my face.
27:57I saw a picture with a girl.
28:01Right.
28:03She told me.
28:05She didn't want you to lose her.
28:15So how did you get to the end of the day?
28:19Did you get to the end of the day?
28:45Oh, my God.
29:15널 누르는 모래처럼
29:21찢기고 부서져버린
29:27그리운 기억의 조각들은
29:32끝없이 찾아와
29:35Make me cry
29:37원하는 세상에 갇힌
29:41수많은 시간의 흔적들은
29:45영원히
29:47내 곁에
29:49Make me cry
29:51차가운
30:01새벽은 깊어져가
30:05너라는 미로에 갇힌
30:11끝없이 애매는
30:13날 구해줘
30:15Please don't let me
30:17Oh, please don't let me
30:19Let me cry
30:21날 구해줘
30:23날 구우
30:25젠이
30:27누군가
30:29까지
30:31죽은
30:32끝에
30:33날 구워
30:35

Recommended