Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 21/06/2025
#film fantascienza in italiano
Trascrizione
00:00:00A presto
00:00:30A presto
00:01:00A presto
00:01:30A presto
00:02:00A presto
00:02:30A presto
00:03:00A presto
00:03:29A presto
00:03:59A presto
00:04:29A presto
00:04:59A presto
00:05:29A presto
00:05:59A presto
00:06:29A presto
00:06:59A presto
00:07:29A presto
00:07:59A presto
00:08:29A presto
00:08:59A presto
00:09:01A presto
00:09:05A presto
00:09:07A presto
00:09:09A presto
00:09:39A presto
00:09:41A presto
00:10:11A presto
00:10:13A presto
00:10:15A presto
00:10:17A presto
00:10:19A presto
00:10:21A presto
00:10:23A presto
00:10:25A presto
00:10:27A presto
00:10:29A presto
00:10:31A presto
00:10:33A presto
00:10:35A presto
00:10:37A presto
00:10:39A presto
00:10:41A presto
00:10:43A presto
00:10:45A presto
00:10:47A presto
00:10:49A presto
00:10:51A presto
00:10:53A presto
00:10:55A presto
00:10:57A presto
00:10:59A presto
00:11:01A presto
00:11:03A presto
00:11:05A presto
00:11:07A presto
00:11:09A presto
00:11:10A presto
00:11:11A presto
00:11:13A presto
00:11:15manda contro di me. Lasciami subito, sai? Tu non sei un contragente. Chi ti ha mandato?
00:11:21Ma non so neanche che dici.
00:11:45A presto.
00:12:15In che posso servirle?
00:12:40C'è un'organizzazione che si chiama Future Industries.
00:12:42Sì signore, è un laboratorio di ricerche in fondo alla città.
00:12:45Seguo sempre il corso, non si può sbagliare.
00:12:49Ma non è la jeep di Sam Gilmore.
00:12:50Quella è il suo portafortuna.
00:12:53È amico di Sam.
00:13:00Che gli è preso a quello là? È diventato matto?
00:13:02Già, è quella la jeep di Sam Gilmore.
00:13:04Io avverto lo sceriffo.
00:13:05Sam Gilmore.
00:13:33Dove?
00:13:37Alla Future Industries.
00:13:41Che cosa aveva addosso di strano?
00:13:45Ah, va bene, va bene.
00:13:47Ho capito.
00:13:48Farò un controllo.
00:13:51Grazie dell'avviso.
00:13:55Jason, davvero vuoi lasciare The Star City?
00:13:58Per forza.
00:13:59Non è un posto per un giornalista in gamba.
00:14:01Qui non succede mai niente.
00:14:02Manda l'auto 6 alla Future Industries.
00:14:08Intercettino un tipo strano su una jeep rossa.
00:14:14Già che ci sei, chiedi che targa alla jeep di Sam Gilmore.
00:14:17Sì, signore.
00:14:20Auto 6, parla la centrale.
00:14:22Chiamo Auto 6.
00:14:23Allarme al 600 di Main Street.
00:14:45Ah, grazie a te.
00:14:47Vieni, Teng.
00:14:47Andiamo.
00:14:48Allarme al 600 di Main Street.
00:14:48Allarme al 600 di Main Street.
00:14:53Ma che succede?
00:14:56Ehi, Dan!
00:14:57Dan!
00:14:57Ceriffo!
00:14:59Aspettatemi!
00:15:00Ci sono anch'io!
00:15:04Ceriffo!
00:15:05Ehi, ehi, un momento!
00:15:08Non piantatemi così.
00:15:09Dove andate?
00:15:10Un'ispezione di servizio al 600 di Main Street.
00:15:23Ma che è successo?
00:15:34C'è stata un'aggressione?
00:15:35Hanno ferito qualcuno?
00:15:36Forse un furto o una rapina?
00:15:38So, fatemi passare, sono della stampa.
00:15:47Permesso, permesso, largo, largo!
00:15:48Che bravi sono, non spinga!
00:15:50Ci scappa un bell'articolo.
00:15:51Che è successo, Sirico?
00:15:52Niente di speciale, Jason.
00:15:54Un semplice scasso.
00:15:55Si agitano come se avessero svaliggiato la banca.
00:15:58Ah, avete sentito?
00:15:59Hanno svaliggiato la banca!
00:16:00Che cosa ti dicevo?
00:16:01Che hanno rubato.
00:16:02Il direttore del negozio sta facendo un controllo.
00:16:04La cassa non è stata toccata.
00:16:06Da quanto ho visto io, non hanno preso niente.
00:16:10Va bene.
00:16:10Sì, è la jeep di Sam Gilmore.
00:16:16Lui a casa non c'è.
00:16:18Dicono che è andato in gita alla città morta.
00:16:20Sam Gilmore?
00:16:21È stato lui?
00:16:23Ma questa sì che è una notizia bomba.
00:16:25Non si agiti anche a lei, Jason.
00:16:27Non abbiamo elementi per accusare nessuno.
00:16:30Scriva i fatti e nient'altro.
00:16:32Va bene, ma quali sono i fatti?
00:16:33Non mi secchi, ho altro da fare.
00:16:36Bob, prendi tutti gli uomini disponibili.
00:16:38Fa patugliare sia il centro che la periferia.
00:16:41Fermate chi non conoscete.
00:16:44Porta via la jeep e dirà mai gli ordini.
00:16:46Io ispezionerò la città morta.
00:16:52Sceriffo!
00:16:54Sceriffo, è stato aperto questo sino?
00:17:08Sceriffo!
00:17:23Sceriffo!
00:17:24Sceriffo!
00:17:26Sceriffo!
00:17:28Sceriffo!
00:17:28Grazie a tutti.
00:17:58Bene.
00:18:11E così per oggi abbiamo finito.
00:18:18Fallo mangiare e che poi si riposi, Johnson.
00:18:22E anche tu devi riposarti, Sharon.
00:18:24Domani sarà faticoso per tutti.
00:18:26Ma soprattutto per lei, professore.
00:18:29Secondo me dovrebbe rinunciare alla conferenza di stasera.
00:18:31Non ci penso affatto.
00:18:34Anzi, devo sbrigarmi o farò tardi.
00:18:38La commissione sarà qui domattina alle nove.
00:18:42Appena pronto per gli esperimenti ti chiamerò.
00:18:44Sì, signora.
00:18:44E' un'impresa arrivare a quest'ora a Los Angeles con il traffico che c'è.
00:18:53E non ha neanche cenato.
00:18:55Eravamo d'accordo che avresti smesso di trattarmi come un bambino.
00:18:58Se proprio ci tieni a vezzeggiare qualcuno, perché non trovi un giovanotto e te lo sposi?
00:19:07Ah, certo.
00:19:09È facile in una cittadina come questa.
00:19:11Si fidanzano alla nascita.
00:19:13Mi guardano come un'estranea qui.
00:19:15Beh, se domani la mia dimostrazione avrà successo,
00:19:21forse trasferiremo gli esperimenti a New York.
00:19:24Ti farebbe piacere.
00:19:25E come, professore.
00:19:28E stia tranquillo per domani.
00:19:30Quando quella gente di Washington vedrà i risultati,
00:19:32le darà un laboratorio con tutto quello che vuole.
00:19:35Speriamo.
00:19:38Ora vada o farà tardi davvero.
00:19:41Professore?
00:19:43Vada piano.
00:19:44Sì.
00:19:45Sì.
00:20:15Sì.
00:20:45A presto.
00:21:15Chi è lei?
00:21:17Dottor Gert.
00:21:19Mi ha fatto paura.
00:21:21Entra sempre così senza bussare?
00:21:24Voglio vedere il professor Marx.
00:21:26Mi dispiace, è appena uscito.
00:21:28Aveva un appuntamento?
00:21:31No, non mi aspettava.
00:21:32È la sua assistente?
00:21:34Sì, certo, sono la dottoressa Mason, Sharon Mason.
00:21:45Tornerà il professore stasera?
00:21:50No, è andato a Los Angeles per una conferenza.
00:21:53Verrà domattina.
00:21:54Sì, lo so.
00:21:56Domattina alle nove
00:21:57il mondo apprenderà la sua grande scoperta
00:22:01nel campo della radiotelepatia.
00:22:04Ma come lo sa?
00:22:05Non c'è stato nessun comunicato.
00:22:07È un fatto storico, dottoressa.
00:22:11Una realtà da mutare.
00:22:12Scusi, non riesco a capire bene.
00:22:21Non può neanche capire l'importanza
00:22:23della scoperta del professore.
00:22:25Spugge anche a lui.
00:22:27Sarebbe sconvolto se sapesse
00:22:28le conseguenze della radiotelepatia
00:22:29sul mondo da qui a cento anni.
00:22:31Lei le conosce benissimo, invece.
00:22:33Tanto che sono venuto qui.
00:22:38Non ci sarà dimostrazione domani.
00:22:43Insomma, chi è lei?
00:22:45Si può sapere?
00:22:47Chi sono io non ha importanza.
00:22:49Il mio compito è di prevenire
00:22:50un errore della scienza.
00:22:52Un errore della scienza?
00:22:54Quella scoperta è pericolosa.
00:22:57Il mondo in cui vivete
00:22:58non è ancora abbastanza maturo.
00:23:00Il segreto finirà nelle mani sbagliate.
00:23:05Le potenze militari useranno
00:23:06la radiotelepatia per scopi oppressivi.
00:23:10Capisco.
00:23:12E...
00:23:12E lei è un agente
00:23:15del mondo del futuro?
00:23:16Proprio così.
00:23:18Un mondo di schiavitù e di terrore
00:23:20in cui il libero pensiero
00:23:22non esiste più.
00:23:24Tutte le menti sono controllate
00:23:25da dittatori
00:23:26per mezzo della radiotelepatia.
00:23:30Capisce ora, dottoressa?
00:23:33Oh, certo.
00:23:34Ora è tutto chiaro.
00:23:36Se adesso vuole scusarmi un momento
00:23:37io vorrei andare...
00:23:38No, non capisce, ma capirà.
00:23:41Purtroppo il mio arrivo
00:23:42è stato mal calcolato.
00:23:44Un ritardo può essere fatale
00:23:45non solo a me
00:23:45ma alla missione
00:23:47e a molti innocenti.
00:23:49Quindi ho bisogno di aiuto.
00:23:53Dottoressa, ora lei parteciperà
00:23:54a una dimostrazione
00:23:56di radiotelepatia perfezionata.
00:23:58Non capisce.
00:24:07Purtroppo il mio avviso
00:24:08e lo spazio.
00:24:11Purtroppo il mio avviso
00:24:12e lo spazio.
00:24:13Purtroppo il mio avviso
00:24:15è stato malo di grigio
00:24:17di casa.
00:24:17Come percepisce il mio mezzo trasmittente è inserito nel mio corpo.
00:24:37È uno dei molti apparati elettronici che porto dentro di me.
00:24:42Voi siete un cyborg.
00:24:46Sì, un organismo cibernetico.
00:24:48Tutti gli agenti speciali del 2087 sono transistorizzati così.
00:24:52Voi però non ricevete ordini dell'International Supercomando.
00:24:59No, il mio pensiero è libero.
00:25:01Alcuni di noi furono catturati dal movimento di liberazione che alterò i nostri ricevitori telepatici.
00:25:07Ma la massa della popolazione non è libera di pensare?
00:25:12No, quasi tutti nella mia epoca hanno ricevitori impiantati nel cervello fin dall'infanzia.
00:25:18I loro pensieri sono controllati dallo Stato.
00:25:21Dovete aiutarmi a assolvere il mio compito.
00:25:24Prima di domattina i nemici avranno scoperto qual è il mio scopo e manderanno sulla mia traccia dei controagenti.
00:25:29Sono cyborg programmati per trovare e uccidere.
00:25:33Ho nel petto una trasmittente a impulsi, un cosmo radiante.
00:25:37Se i controagenti captano il segnale non potrò più sfuggire.
00:25:41Il cosmo radiante deve essere tolto e distrutto.
00:25:44Io vi condurrò dal dottor Saylor.
00:25:51Lui è un amico.
00:25:53Bisogna far presto.
00:25:54Svegliandovi non ricorderete che vi ho imposto la mia volontà,
00:25:57ma riconoscerete l'importanza della mia missione e saprete di dovermi aiutare.
00:26:01Dottoressa Mason, si svegli.
00:26:17Gart, dobbiamo andare a casa del dottor Saylor, immediatamente.
00:26:31A questo punto ha tirato fuori una colta a canna lunga, cominciando a sparare all'impazzata.
00:26:49Magnifico.
00:26:49Ma un momento, una colta a canna lunga?
00:26:52Sicuro?
00:26:53Ma tirava male, così gli sono saltato addosso.
00:26:56Gli ho dato un pugno sul naso che se lo ricorderà per un pezzo.
00:26:59Però se l'è svegnata, eh?
00:27:02Sì, ma è andata così, vedi.
00:27:05Io sono corso ad aiutare Sam.
00:27:07Era lungo disteso.
00:27:09E approfittando che ero voltato, quel farabutto ha rubato la jeep.
00:27:14Io non lo so proprio che è successo qui.
00:27:17Gilmore svenuto.
00:27:19Il vecchio parla a Bambera.
00:27:21Li porto all'ospedale.
00:27:24C'è altro di nuovo in città?
00:27:26Abbiamo tre sospetti, ma non corrispondono alla descrizione.
00:27:30Ci sono state malattie di chiamate a vuoto.
00:27:32E qui sta per arrivare il sindaco.
00:27:34È tutto.
00:27:37Trattenete i sospetti finché non arrivo io.
00:27:40Di al sindaco che tutto si sta chiarendo.
00:27:42Certo.
00:27:43Anzi, è tutto chiaro ormai.
00:27:45Salvo chi è stato a farlo e perché.
00:27:49Non faccia lo spiritoso, Gesù.
00:27:51E non scriva niente del genere sul suo giornale.
00:27:54Ci mancherebbe anche il panico in città.
00:27:58Grazie.
00:27:59Grazie.
00:28:00Grazie.
00:28:01Grazie.
00:28:01No, no, no.
00:28:31No, no, no.
00:29:01No, no, no.
00:29:31No, no, no.
00:30:01Senta, cerchi di capire, io non sono un dottore in medicina e tantomeno un chirurgo.
00:30:08Ma sei un biologo, Frank. Puoi farlo, ne sono certa.
00:30:12Sharon, lo sai che è illegale e sai anche che non posso esercitare la professione medica.
00:30:17E poi mi pare tutto una pazzia, cyborg, cosmo radianti e altri accidenti di cui non so neanche il nome.
00:30:22Dottore.
00:30:23Ehi, credibile.
00:30:52Ma vero, dottore. Questa mano ha la forza di cinque mani normali.
00:30:57Adesso mi credi, Frank.
00:31:01Chiudi la porta chiave.
00:31:02Sinceramente non so cosa credere, ma so che cosa farebbero gli altri se la scoprissero.
00:31:14Allora, che cosa devo fare?
00:31:18Alzi questa piastra. Sotto troverà una membrana di piraludon polivinile.
00:31:23Si intende di materiali plastici?
00:31:25Sì.
00:31:26Incida la membrana.
00:31:28Sotto c'è una piccola capsula, che somiglia a un rubino, lunga due centimetri.
00:31:33È il cosmo radiante, trattenuto da fili al silicone.
00:31:36Deve tagliare quei fili.
00:31:39Ho i ferri necessari, ma non ho anestetico.
00:31:42Forse non reggerà il dolore.
00:31:43La zona non è innervata, non sentirò niente.
00:31:50E va bene, cominciamo.
00:31:54I ferri sono dentro all'armadietto.
00:31:57Lo sterilizzatore è sopra.
00:32:13Ma Andrew, che fai?
00:32:36Guarda dove hai fermato la macchina.
00:32:38Blocchi tutto il passato.
00:32:39Meglio, così almeno si sbrigano a mandarmi via.
00:32:43E smettila con quella dannata tromba.
00:32:46È una stazione di servizio, no?
00:32:47È allora che mi servano.
00:32:54Agli ordini, benzina, olio?
00:32:56Mi guardi l'olio e controlli la gomma posteriore sinistra.
00:32:59Sì, signore.
00:33:00Slim, la gomma di dietro a sinistra.
00:33:01Bene.
00:33:13L'olio è a posto.
00:33:28Grazie.
00:33:29Sì, signore.
00:33:49La città è.
00:33:51E Laura con i suoi amici
00:34:21Laura, ma dove è il tuo padre?
00:34:26Nel laboratorio credo, è acceso
00:34:28Starà facendo qualche ricerca segreta
00:34:31So che lavorano a un programma spaziale alla Future Industries
00:34:33Può darsi, certo che papà e professor Marx si stanno dando da fare con uno scimpanzè
00:34:38Davvero?
00:34:39E lo tiene di là?
00:34:41Diamo un'occhiata
00:34:41Oh Jimmy, Rick, no, per favore
00:34:45Sharon va da loro, è meglio evitare che gli venga qualche curiosità
00:34:50Salve signorina Mason, che succede là dentro?
00:34:59Niente
00:34:59Ma il dottore ha molto da fare, non vuole essere disturbato
00:35:02Oh, non entravamo mica, era solo per sgranchicci, vero?
00:35:05Eh sì, sì, certo, per fare un po' di moto
00:35:07
00:35:08Vieni
00:35:09Torniamo di là
00:35:10Torniamo di là
00:35:24Torniamo di là
00:35:37Torniamo di là
00:35:38Torniamo di là
00:35:39Torniamo di là
00:35:40Torniamo di là
00:35:41Torniamo di là
00:35:42Torniamo di là
00:35:43Torniamo di là
00:35:45Torniamo di là
00:36:15Torniamo di là
00:36:17Torniamo di là
00:36:19Torniamo di là
00:36:34incredibile
00:36:46un oggetto così piccolo
00:36:49può trasmettere delle onde tanto potenti
00:36:52da viaggiare negli spazi
00:36:53non soltanto negli spazi
00:36:55anche nel tempo
00:36:56come si sente?
00:37:01siamo allenati all'indifferenza
00:37:03verso ogni sensazione?
00:37:06e sentimento
00:37:07deve essere una vita terribile
00:37:11senza dolori né gioie
00:37:13non ha mai voluto bene a nessuno, Gard
00:37:17non so che cosa significa
00:37:19neanche a sua madre?
00:37:24nella dittatura del 2087
00:37:26i figli vengono subito tolti alle madri
00:37:28sono proprietà dello Stato
00:37:30e crede che tutto questo
00:37:33può essere prevenuto
00:37:34se la scoperta del professor Marx
00:37:35non viene divulgata?
00:37:37ogni sviluppo futuro
00:37:38è il risultato di un'azione attuale
00:37:40dottore
00:37:40è la legge della scienza
00:37:41già, causa ed effetto
00:37:44finito
00:38:01finito
00:38:02dove posso trovare
00:38:04una linea ad alto voltaggio?
00:38:07alto voltaggio?
00:38:09il radiante deve essere distrutto
00:38:10occorrono 5000 volt
00:38:12per metterlo in cortocircuito
00:38:13ci sono
00:38:15la centrale elettrica
00:38:16si
00:38:18e non è lontana
00:38:18bene
00:38:19portatemi la
00:38:20no
00:38:21non può muoversi
00:38:22la ferita si aprirà
00:38:23sarà completamente chiusa
00:38:25in 10 minuti
00:38:26ho un reagente speciale
00:38:27iniettato nel sangue
00:38:28la medicina ha seguitato
00:38:30a fare molti progressi
00:38:31da noi
00:38:32lei resti qui
00:38:33mi accompagnerà il dottore
00:38:34alla centrale
00:38:35prendi la mia auto
00:38:36è qui davanti
00:38:37buonasera dottore
00:38:51ciao Skinny
00:38:52ciao Rick
00:38:52ciao papà
00:38:53non ti abbiamo disturbato
00:38:54ha sentito la notizia?
00:38:56no
00:38:56che è successo?
00:38:57c'è un pazzo in giro
00:38:58proprio così
00:38:59ha steso Gilmore e lo zio
00:39:00alla città vecchia
00:39:01non li ha stesi nessuno
00:39:02erano ubriachi
00:39:03tutte chiacchiere papà
00:39:05lo dici tu
00:39:06e la jeep rubata?
00:39:07e il furto al negozio di Manstreet?
00:39:09la città è sotto sopra
00:39:10c'è agitazione in aria
00:39:11sa la gente si monta la testa
00:39:13si
00:39:13non credo che ci sia niente
00:39:15da preoccuparsi
00:39:16comunque non andate in giro
00:39:17stasera
00:39:17state qui a divertirvi
00:39:19finchè non torno
00:39:20vi lascio Sharon
00:39:21eh?
00:39:23papà
00:39:23si?
00:39:24hai qualche guaio?
00:39:26no
00:39:26perché?
00:39:27ma hai un'aria preoccupata?
00:39:29no
00:39:30sono un po' stanco
00:39:31lavoriamo sodo giù al laboratorio
00:39:32a presto ragazzi
00:39:34e non distruggete la casa
00:39:36eh?
00:39:36stai tranquillo
00:39:37ma chi era quello?
00:39:42avete visto che faccia aveva?
00:39:44e tu li hai visti agli stivali?
00:39:45roba da Luna Park
00:39:46
00:40:00chi è quell'uomo Sharon?
00:40:02eh
00:40:03è un nostro conoscente
00:40:04viene da un'altra
00:40:05eh
00:40:06da un'altra nazione
00:40:08infatti all'aria di uno straniero
00:40:10ti è simpatico vero?
00:40:17non dirò sciocchezze
00:40:18dai Laura
00:40:19vieni a ballare
00:40:20si subito
00:40:20si può sapere che hai?
00:40:28te lo voglio proprio dire
00:40:29per me tu e papà siete
00:40:31ciechi come talpe
00:40:32da quando è morta la mamma
00:40:36lui si è talmente sprofondato
00:40:37nel suo lavoro
00:40:38da non vedere chi gli sta intorno
00:40:39e tu chiusa come sei in te stessa
00:40:42non ti accorgi nemmeno
00:40:43che lui esiste
00:40:44vorrei tanto che apriste gli occhi
00:40:46beh
00:40:48confesso che questa non me l'aspettavo
00:40:51oh scusami Sharon
00:40:52ma è la verità
00:40:53siete tutti e due soli
00:40:55e avete anche gli stessi gusti
00:40:57dopo tutto
00:40:58non siete tanto vecchi
00:41:00oh grazie tante
00:41:01e invece che succede?
00:41:04niente
00:41:04Rick
00:41:16sbarra la porta di dietro
00:41:17che c'è?
00:41:18scena
00:41:18tuo padre ha una rivoltella in casa?
00:41:21si
00:41:21che succede?
00:41:23grazie a tutti
00:41:25grazie a tutti
00:41:26grazie a tutti
00:41:28Grazie a tutti.
00:41:58Grazie a tutti.
00:42:28Mi dispiace signora, siamo sommersi da chiamate urgenti, chissà che gli è presa l'agente stasera.
00:42:34Va bene, non importa. Laura, prendimi in su, bravi, sì.
00:42:38Sta arrivando lo sceriffolo chiamato dal vicino. Che è successo?
00:42:41Senti, senti, sai guidare l'auto di Skinny?
00:42:43Io? Certo. Ma che diavolo c'è?
00:42:45Lascia stare, tu verrai con me, poi ti spiegherò. Voi non muovetevi di qui.
00:42:50Ma dove andiamo?
00:42:50Alla centrale elettrica.
00:42:51Che ci andiamo a fare?
00:42:55Non fare domande, corri.
00:42:56Sì signora, si tenga forte.
00:43:21Quanto resterà così svenuto?
00:43:45Cerca un'ora, la potenza del raggio è regolabile.
00:43:47Ha usato lo stesso sistema con Saint Dilmore e suo zio?
00:43:55Sì. La mia pistola paralizza solo, non uccide.
00:43:58Invece le armi dei contragenti sono mortali.
00:44:00If, se ne vede a una sc bari del raggio è regolabile.
00:44:18E non?
00:44:20Musica
00:44:48La viaggia nel tempo deve ricordare un fattore di estrema importanza.
00:44:52È molto rischioso uccidere un essere che vive nel passato.
00:44:55Si può scatenare una reazione a catena sopprimendo molte vite del futuro.
00:45:00Magari anche la sua.
00:45:01Già.
00:45:04E il radiante.
00:45:06Ma a me sembra che esista lo stesso rischio se sottrae un uomo dal suo tempo, il professor Marx per esempio.
00:45:13È un rischio che dobbiamo correre.
00:45:16Ecco, è pronto.
00:45:17Allora, darò corrente dal pannello di controllo.
00:45:26Che cos'è?
00:45:27Il controagente.
00:45:30Forse lo fermerò.
00:45:31Di là, presto.
00:45:32Allora, resta.
00:45:35Allora, resta.
00:45:36Allora, resta.
00:45:37Allora, resta.
00:45:37Grazie a tutti.
00:46:07Dottor Sela.
00:46:16Guardi.
00:46:21Usi la sua pistola.
00:46:23Non ha effetto sui cyborg.
00:46:37Usi la sua pistola.
00:47:07Frank, i controagenti lo inseguono
00:47:12Lo so, sono già arrivati
00:47:13Dov'è Gart?
00:47:14Dentro, non so dove, ma tu non dovevi venire qui
00:47:16Dovevo farlo, sono entrati in casa, sono dei mostri Frank
00:47:19Eccolo là
00:47:37A presto
00:48:07A presto
00:48:37Sono là in cima, sceriffo
00:48:58Presto, Dent, va dietro alla centrale
00:49:00Hanno pistole che lanciano raggi mortali contro cui non c'è difesa
00:49:03Pistole a raggi?
00:49:05Ma mi faccia il piacere, dottore
00:49:07Andate sul retro, sono sul tetto
00:49:22Sceriffo, la prego di credermi
00:49:27Senta, una cosa è certa
00:49:29Qui state diventando tutti matti
00:49:31Quei ragazzi a casa sua hanno visto due esseri feroci che fracassavano tutto vestiti da marziani
00:49:36Lei tira fuori le pistole a raggi
00:49:39Ma che diavolo vi prende a tutti quanti?
00:49:41Grazie a tutti
00:49:46Cheriffo
00:50:15Prima ho visto un raggio sottile passare attraverso quelle terrazze
00:50:19Ma cosa racconti?
00:50:22Le assicuro
00:50:23Era sottile ma di una luce molto intensa
00:50:25Eccone uno
00:50:28Un raggio sottile passare attraverso quelle terrazze
00:50:31Un raggio sottile passare attraverso quelle terrazze
00:50:35La casa ricetta farma
00:50:40Un raggio sottile passare attraverso quelle terrazze
00:50:44Grazie a tutti.
00:51:14Beh, da lassù non possono certo saltare.
00:51:20A meno che non vogliono rompersi una gamba.
00:51:23Sta qui e tieni gli occhi aperti.
00:51:25Io chiedo rinforzi per radio.
00:51:27Li faremo venire giù con le bombe lacrimogene.
00:51:44Grazie a tutti.
00:52:14E che portino molti lacrimogeni.
00:52:23È tutto per adesso.
00:52:25Sentite voi, andate via, è meglio.
00:52:29Non voglio responsabilità.
00:52:30Non crede che sarebbe bene che restassi qui?
00:52:32Potrebbe anche servirle un dottore.
00:52:34Forse sì, ha ragione.
00:52:36Bene.
00:52:36Rick, porta la dottoressa a casa mia.
00:52:39Aspettami lì, ti terrò informata comunque vada.
00:52:41Ma Frank, io...
00:52:43Dammi retta.
00:52:44Qui ormai non puoi fare più niente, Shero.
00:52:47Ehi, aspettate un momento.
00:52:50Come mai voi due siete venuti qui alla centrale elettrica stasera?
00:52:54Passavamo di qui per caso.
00:52:57Passavate per caso?
00:52:59Certo, Shero.
00:53:00Andavamo al laboratorio di ricerche.
00:53:02La future industria si è quasi sull'autostale.
00:53:04Lo so bene dov'è.
00:53:06Ma so anche che è mezzanotte passata.
00:53:08Mettiamo appunto un importante esperimento per domattina.
00:53:11Ci sono troppe coincidenze in questa storia.
00:53:13Guarda caso quei due marziani tra tante abitazioni
00:53:17fanno irruzione proprio nella sua.
00:53:20E poi voi due per caso passavate da queste parti.
00:53:27Sherifo.
00:53:29Hanno segnalato un tipo strano in divisa.
00:53:31È stato visto sull'autostrada.
00:53:32Oh, è impossibile.
00:53:34La gente vede i fantasmi.
00:53:37E sentiamo, chi sarebbe l'illustre cretino
00:53:39che ha fatto questa bella segnalazione?
00:53:41Il giudice.
00:53:41Chi?
00:53:41Il giudice Eilwood.
00:53:43Allora facciamo subito un sopraluogo, no?
00:53:48È una notte un po' movimentata, eh Sherifo?
00:53:51Ci teneva tanto ad avere qualcosa da scrivere.
00:53:54Il fatto è che non riesco a capire cosa succede.
00:53:57Le confesserò una cosa.
00:53:59Non è il solo.
00:54:05È Gart che abbiamo visto saltare.
00:54:08Sembrava.
00:54:08Ma se è scappato anche l'altro ci è riuscito.
00:54:11Ora che non ha più il trasmettitore nel petto
00:54:15riuscirà a seminarlo nel buio.
00:54:18Ma l'alba non è lontana.
00:54:20Forse cercherà di raggiungere il laboratorio.
00:54:26Andrò là ad aspettarlo.
00:54:28E tu va a casa tua, casomai ritornassi lì.
00:54:30Il tempo che ha a disposizione è limitato.
00:54:33Deve andarsene.
00:54:34Secondo me è già diretto alla sua capsula del tempo.
00:54:38No, io vado al laboratorio.
00:54:40D'accordo.
00:54:44Avvertimi subito a casa se si fa vedere.
00:54:46E Sharon, sta attento.
00:54:48Ah, e sottototitolo.
00:54:57Torniamo a casa
00:55:19Padre
00:55:21Tutto quello che hai sentito
00:55:24Resta tra noi, intesi?
00:55:25Ok, ma poi mi dica la fine
00:55:28Bene, adesso cammina
00:55:30Gard?
00:55:44No, sono Frank, novità?
00:55:59Lo sceriffo ha messo due uomini di guardia qui al laboratorio.
00:56:02Sospetta che dietro questa storia ci siano gli studi che stiamo compiendo.
00:56:05Sì, lo so. È stato qui mezz'ora e mi ha fatto il terzo grado.
00:56:10Secondo lui si tratta di agenti nemici, a caccia di un segreto militare che noi conosciamo.
00:56:15E non è molto lontano dalla verità.
00:56:18Che cosa gli hai detto?
00:56:19Beh, mi sono appellato al segreto d'ufficio.
00:56:22Senti, se ne è andato via da poco e forse viene lì.
00:56:24Potessi trovare un modo di mettermi in contatto con Gart.
00:56:29Sapessi almeno dove...
00:56:36Sharon.
00:56:38Sharon, che ti succede?
00:56:42Pronto.
00:56:45Sharon, rispondi.
00:56:47Sharon!
00:56:54Sono sfuggito al contragente.
00:57:06L'ho lasciato indietro, lontano.
00:57:10Forse è sulla collina che aspetta.
00:57:14Non mi prenderà.
00:57:16La missione deve essere compiuta.
00:57:19La dimostrazione del professor Max è per le nove.
00:57:22Non c'è molto tempo.
00:57:23La polizia creerà ostacoli.
00:57:29Gart, pensa.
00:57:31Cerca di farmi capire dove sei.
00:57:34Il professor Max non deve rivelare il suo segreto.
00:57:38Io non mi muoverò.
00:57:39Il contragente andrà via.
00:57:43La vecchia città.
00:57:44Aspetterò la vecchia città.
00:57:45ero.
00:58:01Grazie a tutti.
00:58:31Grazie a tutti.
00:59:01Grazie a tutti.
00:59:31Grazie a tutti.
01:00:01Grazie a tutti.
01:00:31Grazie a tutti.
01:01:01Grazie a tutti.
01:01:31Grazie a tutti.
01:02:01Grazie a tutti.
01:02:31Grazie a tutti.
01:03:01Grazie a tutti.
01:03:31Grazie a tutti.
01:04:01Grazie a tutti.
01:04:31Forse lo so io dove è andato.
01:05:01Grazie a tutti.
01:06:01Grazie a tutti.
01:06:31Grazie a tutti.
01:07:01Grazie a tutti.
01:07:31Grazie a tutti.
01:08:01Grazie a tutti.
01:08:31Grazie a tutti.
01:09:01Grazie a tutti.
01:09:31a tutti.
01:10:01a tutti.
01:10:31a tutti.
01:11:01a tutti.
01:11:31a tutti.
01:12:01a tutti.
01:12:31a tutti.
01:13:01a tutti.
01:13:31a tutti.
01:14:01a tutti.
01:14:31a tutti.
01:15:01a tutti.
01:15:31a tutti.
01:16:01e tutti.
01:16:31a tutti.
01:17:01a tutti.
01:17:31a tutti.
01:18:01a tutti.
01:18:31a tutti.
01:19:01a tutti.
01:19:31a tutti.
01:20:01voi.
01:20:31a tutti.
01:21:01e...
01:21:31e...
01:22:01a tutti.
01:22:31a tutti.
01:23:01a tutti.
01:23:31a tutti.
01:24:01a tutti.
01:24:31a tutti.
01:25:01a tutti.
01:25:31a tutti.

Consigliato