- 20.6.2025
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Musik
00:02:00Musik
00:02:30Musik
00:03:00Musik
00:03:02Musik
00:03:04Musik
00:03:06Musik
00:03:08Musik
00:03:10Musik
00:03:40Musik
00:03:42Musik
00:03:44Musik
00:03:46Musik
00:03:48Musik
00:03:50Musik
00:03:52Musik
00:03:54Musik
00:03:56Schon gut?
00:04:17Schon gut, ich komm ja schon.
00:04:19Mr. Truik, mein Name ist Dennis Cox. Ich komme von der Kirche Gottes und der Propheten.
00:04:30Lassen Sie mich Ihnen einige Worte des Herrn nahe bringen.
00:04:32Dafür habe ich keine Zeit. Ich werde schon bei der Arbeit erwartet.
00:04:35Sie müssen aber Zeit für den Herrn finden.
00:04:37Ja, das werde ich auch.
00:04:38Bitte, Mr. Truik.
00:04:39Ja, verschonen Sie mich damit.
00:04:48Vielen Dank.
00:04:49Mr. Keller, welche Bedeutung hat das Fest für die Anhänger dieser Gemeinschaft?
00:05:09Wir feiern den Beginn eines neuen Zeitalters.
00:05:12Des Zeitalters der Wiedergeburt und der Erneuerung.
00:05:16Eine Erneuerung voller Hoffnung.
00:05:19Einhergehend mit einer kulturellen Bewusstseinserweiterung.
00:05:22Wir sind nicht länger industrielle Sklaven.
00:05:25Der Willkür einer fremden Macht ausgeliefert.
00:05:28Unser Volk ist nicht fremdbestimmt.
00:05:30Wir müssen sehr tief in der Vergangenheit graben
00:05:33und unsere wahre Identität wieder zu Tage fördern.
00:05:36Wir müssen euch gehen.
00:05:56Wir müssen einfach ...
00:05:57Wir müssen hier!
00:05:58Wir müssen talk about ...
00:05:59Morgen, Rebecca.
00:06:23Morgen, Fraser.
00:06:29Nachrichtenredaktion?
00:06:34Er ist unterwegs.
00:06:36Scheiße.
00:06:38Geh du hinten rum, ich halte ihn auf.
00:06:40Okay.
00:06:43Was haben wir noch?
00:06:44Die Eröffnung einer Entbindungsstation in St. Ketter.
00:06:47Wer schneidet das Band durch?
00:06:48Der Mann der Stunde, David Keller.
00:06:49Was ist an dem Kerl los dran?
00:06:51Wenn ich den Namen noch einmal höre, mache ich dich im Kopf kürzer?
00:06:54Happy Birthday, Fraser!
00:06:55Happy Birthday, Fraser!
00:06:57Das war deine Idee, ja?
00:07:02Von den Menschen, die du voller Liebe hast, für den Mann, den wir voller Hass haben.
00:07:07Happy Birthday.
00:07:07Ich dachte, ihr habt's vergessen.
00:07:10Was soll ich sagen?
00:07:11Was soll ich sagen, außer bloß, danke, dass ihr an mich gedacht habt.
00:07:17Oh!
00:07:18Komm schon, lass die Kerzen los.
00:07:21Becky hat 36 Kerzen auf die Torte gesteckt, obwohl ich für 40 war.
00:07:24Also los!
00:07:25Ja, komm!
00:07:27Ja!
00:07:27Ja!
00:07:29Wuhu!
00:07:32Vielen Dank.
00:07:35Nachrichtenredaktion?
00:07:36War gar nicht schlecht.
00:07:37Ich hole ihn, wie ist der Name?
00:07:39Fraser.
00:07:40Detective Chavez.
00:07:41Oh, ich schaue es weiter.
00:07:42Danke.
00:07:46Terry, du rufst doch nicht an, um mir zum Geburtstag zu gratulieren.
00:07:49Wieder auf dieselbe Art, ja?
00:07:56Ich mach mich sofort auf den Weg.
00:07:58Ja.
00:07:59Danke.
00:08:02Salvi besorgen Fotografen.
00:08:04Die nächste Sauerei.
00:08:05Okay.
00:08:05Okay.
00:08:05Okay.
00:08:05Okay.
00:08:05Okay.
00:08:19Fraser, danke fürs Kommen.
00:08:33Ich muss Danke sagen, ist ja schließlich eine Exklusiv-Story.
00:08:36Wieso nicht?
00:08:37Du klebst doch dran an diesen scheußlichen Fällen.
00:08:40Dachte, du hast vielleicht eine brillante Idee.
00:08:43Wer veranstaltet sowas, Fraser?
00:08:45Keine Ahnung, aber die Schmierereien deuten auf nur politische Gruppierungen hin.
00:08:50Nationalisten?
00:08:51Ja.
00:08:52Aber wenn du genauer hinsiehst, gibt's da noch einen religiösen Hintergrund.
00:08:55Denkst du wirklich?
00:08:57Nein.
00:08:58Irgendjemand schlachtet in einer Kirche bestialisch Schweine ab?
00:09:02Aus politischen Motiven?
00:09:03Das Christentum diente dazu, die keltische Kultur zu zerstören.
00:09:07Sie bauten Kirchen auf geweihtem keltischen Land.
00:09:10Und jetzt beanspruchen Sie das wieder.
00:09:12Erraten.
00:09:14Weißt du was über die Zigeuner, die sich beim Stahlwerk aufhalten?
00:09:17Nein, gehören die nicht zum Zirkus?
00:09:19Zu dem Festival?
00:09:22Siehst du da einen Zusammenhang?
00:09:24Tja, die Tiere müssen ja irgendwo herkommen.
00:09:28Entweder von da oder ein Bauer nimmt eine Versicherung aus.
00:09:31Und das zitierst du nicht.
00:09:33Bevor dein Bericht in den Druck geht, segne ich ihn ab.
00:09:35Klar?
00:09:36Ja.
00:09:37Vielen Dank.
00:09:37Wenn McCallen dich so anpisst, schmeißt den Job ein.
00:09:42Ich bin mir sicher, die finden einen jüngeren und charismatischeren Reporter.
00:09:47Ja, ja, ja, ja.
00:09:48Und wovon träumst du nachts?
00:09:49Du musst schon noch ein paar Jahre abreißen, bevor McCallen dir meinen Job anvertraut.
00:09:58Versuchen Sie es mit reindrehen.
00:09:59Was?
00:10:01Sie, ach, ich zeige sie.
00:10:10Vielen Dank.
00:10:12Wollen Sie sich zu uns setzen?
00:10:14Oh, nein.
00:10:16Kommt Sie bitte, ich hab heut Geburtstag.
00:10:20Vielleicht beim nächsten Mal.
00:10:21Gute Taktik.
00:10:32Die Münzen-Nummer war doch deine Masche.
00:10:40Okay, nice.
00:10:41Heiden.
00:10:54Ja, das muss es sein.
00:10:58Die Ankunft der Heiden.
00:11:11Hallo?
00:11:40Wer ist da?
00:11:42Wer ist da?
00:11:57Noch sechs davon und das war's.
00:12:00Halt dich fest, Fraser.
00:12:01Äh, Fraser.
00:12:03Das ist Rachel.
00:12:04Rachel, Fraser, Truick.
00:12:08Ihr kennt euch schon.
00:12:10In Ansätzen, ja.
00:12:12Nun, Rachel studiert derzeit Publizistik und besucht uns ab jetzt für eine Weile als Bestandteil ihres Praktikums.
00:12:18Wirklich?
00:12:19Gib sie doch in meiner Obhut.
00:12:20Genau, das hatte ich vor, Fraser.
00:12:22Und bin ihm nicht gefälligst.
00:12:24Also gut, heute Nachmittag gibt's die feierliche Eröffnung der Entbindungsstationen in Caddox.
00:12:28Und David Keller hält die Ansprache.
00:12:30Mit anderen Worten, du berichtest darüber.
00:12:32George, ich verpasse es unter keinen Umständen.
00:12:35Das höre ich gern.
00:12:36Wir haben uns alle lieb.
00:12:37Wie geht's Ihnen?
00:12:50Wir sind hier am Arsch der Welt.
00:12:52So schlimm kann's nicht sein.
00:12:55Vier Jahre bin ich Journalist in dieser Stadt, aber eine schlagzeilenträchtige Story fürs Lokalblatt war nicht drin.
00:13:00Ganz zu schweigen von den überregionalen Wetter.
00:13:02Wieso gehen Sie nicht weg?
00:13:04Hier ist mein Zuhause, hier gehöre ich hin.
00:13:07Und woher kommt der Boberts Akzent?
00:13:09Meine Eltern sind nach London gezogen.
00:13:11Ich bin in New Cross groß geworden.
00:13:13Da gab's bestimmt bessere Perspektiven.
00:13:15Ich hatte einen guten Job.
00:13:17Gute Bezahlung, prima Zeitung.
00:13:20Dann der Bericht über die Verumtreuung von Firmengeldern.
00:13:23Und?
00:13:24Ich hab den falschen Mann bloßgestellt.
00:13:27Er war schuldig, aber einflussreich.
00:13:28Tja, die Zeitung wurde verklagt, ich rausgeschmissen und hier bin ich.
00:13:34Und so kamen Sie heim?
00:13:36Ja.
00:13:38Ich dachte, was soll ich in London?
00:13:41Ich hab mir zehn Jahre einen abgestrampelt und dann bin ich wieder zurückgekommen.
00:13:46War ein Neuanfang.
00:13:48Ein paar Jungs aus der Redaktion sagten, den Namen David Keller sollte ich besser nicht erwähnen.
00:13:55Sie sind nicht sein größter Fan.
00:13:56Glauben Sie mir, das ist nichts Persönliches.
00:13:58Ich stehe nur nicht auf seinen Back-to-your-roots-Scheiß.
00:14:02Keller ist ein Nationalist.
00:14:03Wenn's nach ihm ginge, würden wir rumlaufen wie die Araber, die Harfe zupfen und früh hochneugelisch reden.
00:14:11Ladies und Gentlemen, es ist eine große Ehre für mich, Ihnen nun jenen Mann, der den Bau der Station ermöglicht hat, vorzustellen.
00:14:19Bitte, begrüßen Sie mit mir Mr. David Keller.
00:14:23Mr. Keller, Sir.
00:14:30Ja?
00:14:31Fraser Truick, Evening Post.
00:14:33Sie sprechen von Veränderungen und kultureller Wiederauferstehung.
00:14:37Aber was ist mit der Kultur, die wir hier schon vorfinden?
00:14:40Von was für einer Kultur sprechen Sie?
00:14:42Sie findet ihren Ursprung in der brutalen Ausplünderung unseres ehrlichen Landes.
00:14:45Diese sogenannte Kultur wird auf dem Müllhaufen der Geschichte jämmerlich vermordern.
00:14:50Was ist mit den Menschen, die hier geboren sind und aufgewachsen?
00:14:54Leugnen Sie deren Kultur?
00:14:56Nein, keineswegs.
00:14:58Wir wollen Ihnen die Chance geben, die Herausforderungen des Lebens zu bestehen.
00:15:02Wir helfen Ihnen, Ihren Stolz wiederzufinden, so wie Ihre keltischen Vorfahren.
00:15:06Und von uns bekommen Sie Arbeit.
00:15:09Keine falsche Fürsorge.
00:15:11Und keiner bestreitet Ihr Recht auf eigenen Wohnraum und auf eigenes Auskommen.
00:15:20Ziemlich gut.
00:15:21Wir können ihn nicht einfach gewähren lassen.
00:15:23Ladies and Gentlemen, wenn Sie uns bitte folgen wollen, im Empfang wachsen.
00:15:26Schließen wir uns an?
00:15:28Nicht, wenn es sich vermeiden lässt. Das hier muss in den Druck gehen werden.
00:15:31Ja, gut, dass das kindlich mal jemand sagt.
00:15:41Und? Hast du Ihre Nummer?
00:15:45Ja, möglich. Wieso?
00:15:46Mit anderen Worten, nein.
00:15:48Was soll das denn? Werden Abfragen wie in der Schule?
00:15:50War doch die beste Zeit deines Lebens.
00:15:51Ja, wie man es nimmt. Aber du warst ja wohl ziemlich oft krank.
00:15:54Hier, das I kommt vor dem E. Ausnahme, es steht hinter dem C.
00:15:59Schreib weiter.
00:16:01Rachel, ich dachte, Sie wären schon längst gegangen.
00:16:04Ich wollte mich nur dafür bedanken, dass ich Sie begleiten durfte.
00:16:07Nicht der Rede wird. Dafür werde ich bezahlt.
00:16:10Um angemessen Danke zu sagen, könnten wir heute Abend ausgehen.
00:16:13Oder, ähm, haben Sie schon was vor?
00:16:16Nein, ich würde mich freuen, wirklich, ja.
00:16:18Schön.
00:16:19Ähm, um wie viel Uhr und wo?
00:16:21Bei mir, acht Uhr?
00:16:23Ja, ich werde da sein.
00:16:26Okay.
00:16:28Rachel, Sie müssen mir schon sagen, wo Sie wohnen.
00:16:30Ach, Entschuldigung. Nummer 13. Woodland's closed.
00:16:34Acht Uhr.
00:16:35Okay.
00:16:35Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
00:17:05Wie fanden Sie es?
00:17:24Ganz okay.
00:17:26Nichts für Vorschulkinder, hm?
00:17:29Alles in Ordnung?
00:17:32Nein, eher weniger.
00:17:35Können wir woanders hingehen?
00:17:38Ja, ähm, Lust auf den Drink?
00:17:41Ja.
00:17:41Okay.
00:17:43Danke.
00:17:50Also.
00:17:53Ich möchte, dass Sie sich was ansehen.
00:18:02Er war mein Bruder.
00:18:04Ich erinnere mich daran.
00:18:05In dem Bericht steht, dass er während Reparaturarbeiten vom Giebel des Fabrikdachs gefallen ist.
00:18:12Und?
00:18:13Er war Maschinenarbeiter.
00:18:15Er machte nie Reparaturen.
00:18:17Ja, aber Sie wissen, wie es den Fabriken zugeht.
00:18:20Hier ist gerade kein Handwerker greifbar, versucht man es allein hinzuwegen.
00:18:23Vor seinem Tod hat er mir geschrieben.
00:18:25Er schrieb, dass ein Mann ihn in Kontakt mit einer, einer Art von Sekte gebracht hätte.
00:18:32Er war immer schon ein Einzelgänger und leicht beeinflussbar.
00:18:36Ich glaube, er war das perfekte Opfer für sowas.
00:18:42Wie dem auch sei, ich ging daraufhin zu ihm.
00:18:44Von der ersten Sekunde an spürte ich, wie er sich verändert hatte.
00:18:48Er war nicht mehr er selbst.
00:18:50Nachdem ich wieder zu Hause war, hörte er auf, mir zu schreiben und ignorierte meine Anrufe.
00:18:58Das nächste, was ich erfuhr, war...
00:19:05Sie wohnen darauf hinaus, dass es kein Unfall war.
00:19:10Wer war's?
00:19:12Und vor allem, wieso?
00:19:13Ich denke, es hat mit Ihrer Geschichte zu tun, Fraser.
00:19:23Rachel, wieso erzählen Sie mir das?
00:19:25Ich bin Reporter und kein Detektiv.
00:19:28Weil ich... weil ich Ihre Hilfe brauche.
00:19:31Dann erkeilt er das geschmolzene Metall zu Platten, wird zu Blechen gewalzt und auf Trommeln gezogen.
00:19:57Wie viele Menschen arbeiten hier?
00:19:59Ungefähr 2000, einschließlich der Verwaltung.
00:20:02Wie vielen werden Sie kündigen?
00:20:05Knapp 20 Prozent.
00:20:07Haben die Sicherheitsvorkehrungen unter der Rezession gelitten?
00:20:23Nein, keineswegs.
00:20:24Wir würden eher ein paar Jobs einsparen, als ein gefährliches Arbeitsumfeld auf uns zu nehmen.
00:20:29Aber Sie hatten schon Unfälle.
00:20:30Unfälle lassen sich in unserer Branche eben nicht vermeiden.
00:20:34Wie bei Edward Morris.
00:20:35Das war ein tragischer Unglücksfall und hat nichts mit unseren strengen Sicherheitsbestimmungen zu tun.
00:20:40Kannten Sie Edward Morris?
00:20:42Nicht persönlich.
00:20:43Aber ich bin sicher, er war ein angenehmer und hart arbeitender Mann und er wird seinen Kollegen bestimmt fehlen.
00:20:48Ja?
00:20:51Entschuldigen Sie mich.
00:20:51Ja.
00:20:56Ja.
00:20:58Genau.
00:20:58Das Meeting findet in fünf Minuten in meinem Bericht.
00:21:07Tut mir leid, Mr. Tewick, ich muss dringend zurück an meinen Schreibtisch.
00:21:11Falls Sie noch Fragen haben, stehe ich Ihnen später zur Verfügung.
00:21:13Noch eine, wenn Sie nichts dagegen haben.
00:21:17Kennen Sie irgendeine Gruppe oder Organisation, die Mitglieder aus Ihren Arbeitern rekrutiert?
00:21:21Gewerkschaften?
00:21:22Nein, eher in Richtung einer religiösen Gruppierung.
00:21:25Ich denke, Edward Morris war Mitglied einer Sekte.
00:21:28Kreist die Artikel nicht um das Thema Einsparung?
00:21:30Ganz recht, aber ich mache auch eine Story über Edward Morris und da wollte ich zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
00:21:35Wie schon gesagt, ich kannte ihn nicht persönlich.
00:21:38Was ist mit den Zigeunern im Viertnerhaus?
00:21:41Können die mir helfen?
00:21:42Ich würde Ihnen davon abraten, das ist eine feinstellige Bande.
00:21:45Wir wollen das Gelände räumen lassen.
00:21:47Kommen Sie.
00:21:48Vielen Dank, Sie haben mir sehr geholfen.
00:22:12Schon gut, Mann.
00:22:31Gib mir die Kamera.
00:22:34Gib mir die scheiß Kamera.
00:22:35Ganz ruhig, ich mache nur ein paar Fotos fürs Lokalblatt.
00:22:37Ist mir drecks egal, du steckst deine scheiß Nase in fremde Sachen.
00:22:40Ach, Nase in gar nichts rein, ich bin Fraser Truick, hier mein Ausweis.
00:22:43Evening Post.
00:22:44Ich scheiß drauf.
00:22:46Ist doch nicht zu fassend.
00:22:48Was soll denn der Blödsinn?
00:22:50Hey, bist ein cooler Typ, heisst?
00:22:51Ich will keinen Ärger machen, ich...
00:23:06Wie würde es dir gefallen, wenn ich bei dir zu Hause Fotos machen würde?
00:23:09Hä?
00:23:10Lasst ihn in Ruhe.
00:23:15Weg hier.
00:23:16Hören Sie auf ihn.
00:23:18Das war unnötig.
00:23:19Der Typ hat rumgeschnüffelt.
00:23:20Sollte ich das zulassen?
00:23:21Schon gut.
00:23:23Verschwinde.
00:23:24Das ist Privatgrund.
00:23:28Wenn Sie Fotos machen wollen, holen Sie erst eine Erlaubnis ein.
00:23:35Vielen Dank.
00:23:36Oh, danke.
00:23:52Hast du eine Gehirnerschütterung?
00:23:55Keine Ahnung, ich glaube, ich war für ein paar Sekunden weg.
00:23:59Das sollte sich ein Arzt ansehen.
00:24:03Ich stehe nicht auf Krankenhäuser.
00:24:05Also...
00:24:06Was willst du tun?
00:24:11Mein Schild fährt Achterbahn.
00:24:13Ich brauche erst mal Ruhe.
00:24:14Wofür war der?
00:24:27Um angemessen Danke zu sagen.
00:24:30Ich bin ein Arzt an.
00:24:32Und ich bin ein Arzt an.
00:24:33Ich bin ein Arzt an.
00:24:35Ich bin ein Arzt an.
00:24:37Untertitelung. BR 2018
00:25:07Untertitelung. BR 2018
00:25:37Untertitelung. BR 2018
00:26:07Untertitelung. BR 2018
00:26:09Untertitelung. BR 2018
00:26:13Wie spät ist es?
00:26:32Zehn Uhr.
00:26:33Wir müssen zur Arbeit.
00:26:35Keine Sorge, wir sind wegen wichtiger Interviews unterwegs.
00:26:38Oh. Gehört das zu deinem Standard-Repertoire?
00:26:42Das meinst du nicht ernst, oder?
00:26:44Soll das eine Beschwerde sein?
00:26:46Rachel, über gewisse Dinge beschwere ich mich nie.
00:26:48Schön zu hören.
00:26:50Oh.
00:26:51Bist du dem Mann, von dem Eddie geschrieben hat, je begegnet?
00:27:04Ich glaube einmal, ja.
00:27:06Wie sah er aus?
00:27:08Es war durch ein Kneipenfenster. Er trank was mit Eddie.
00:27:11Ziemlich groß? Blond?
00:27:13Kommt hin.
00:27:15So ein korrekter Typ in Anzug und Karate?
00:27:16Keine Ahnung. Es war zu dunkel.
00:27:23Rachel, hat Eddie je versucht, dich anzuwerben?
00:27:25Nein, nicht mal ansatzweise. Ich bin nicht der religiöse Typ.
00:27:29Einmal hat er mir ein Buch in die Hand gedrückt.
00:27:31Worum ging's da?
00:27:32Ich konnte's nicht lesen. Es war keltisch.
00:27:35Was ist mit dem Titel?
00:27:38Paganate? Oder sowas?
00:27:41Würdest du den Einwand wiedererkennen?
00:27:42Wäre möglich.
00:27:45Unser Altbestand befindet sich in diesem Bereich, aber leider darf er nicht ausgeliehen werden.
00:27:50Für eine Ausleihe sind diese Bücher viel zu kostbar.
00:27:53Es sei denn natürlich, Sie sind Mitglieder unserer Vintage Book Society.
00:27:57Der Jahresbeitrag beträgt 25 Pfund und wir schicken Ihnen monatlich ein Mitteil ins Platz.
00:28:02Wir interessieren uns nur für ein Buch, danke.
00:28:04Oh, verstehe ich.
00:28:05Ich nehme an, das ist das Buch, nach dem Sie suchen.
00:28:15Es wurde bisher nur in Walisisch veröffentlicht.
00:28:19Wir hatten noch weitere Exemplare, aber die sind uns abhandengekommen.
00:28:24Die Menschen haben heutzutage für alles Verwendung.
00:28:28Können Sie das übersetzen?
00:28:30Ähm, Arvis Paganais.
00:28:35Das bedeutet das Zeichen des Heiden.
00:28:38Das heidnische Zeichen.
00:28:42Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an mich.
00:28:45Danke.
00:28:45Frazer.
00:28:58Der Autorname.
00:29:01Emile Keller.
00:29:03Jetzt hast du deine Geschichte.
00:29:15Gehst du mit?
00:29:24Ich warte hier.
00:29:39David telefoniert im Moment.
00:29:42Er bittet Sie, sich so lange gemütlich zu machen.
00:29:45Wollen Sie vielleicht einen Drink?
00:29:47Nein, danke, ist sehr nett.
00:30:08Es ist nicht das Original, Mr. Truick.
00:30:13Was bringt es für Sie zum Ausdruck?
00:30:15Gute Frage.
00:30:18Der Übergang der Antike zur modernen Welt?
00:30:20Ich bevorzuge eine andere Sichtweise.
00:30:23Auf der einen Seite erkennt man die manipulativen Kräfte der Kirche.
00:30:26Auf der anderen die spanischen Eroberer,
00:30:29die mit Waffengewalt den Ureinwohnern ihren Glauben und ihre Gesetze aufzwingen.
00:30:34Gott sei Dank taten Sie dies.
00:30:36Wir beide wissen genau, dass diese eingeborenen Kannibalen waren.
00:30:40Sie übten Ihre Religion mit rituellen Opfern und Folter aus.
00:30:44Nun, es war Ihr Land.
00:30:46Somit war es Ihre Wahl, welche Religion Sie ausübten.
00:30:50Und wie?
00:30:52Denken Sie nicht?
00:30:54Ein sehr interessantes Argument.
00:30:57Dieses Thema sollten wir weiter vertiefen.
00:31:00Setzen Sie sich.
00:31:01Also Ihr Vater schrieb ein Buch über Druiden.
00:31:04Arweth Paganaheth.
00:31:07Kennen Sie es?
00:31:08Schön wär's.
00:31:09Aber ich sprech kein Walisisch.
00:31:11Dann sollten Sie es lernen.
00:31:12Es ist die Sprache Ihrer Ahnen.
00:31:16Sie wissen, was in St. Michaels passiert ist?
00:31:18Ja, ja, ich hab darüber gelesen.
00:31:20Wissen Sie, es ist so dermaßen frustrierend.
00:31:23Ich zermatere mir den Schädel, um rauszufinden, wer dafür verantwortlich ist.
00:31:28Und dann aus heiterem Himmel entdecke ich das Buch Ihres Vaters.
00:31:32Da hab ich mir gedacht, Sie wären unter Umständen in der Lage,
00:31:35vielleicht ein paar Gedanken beizusteuern.
00:31:37Ja.
00:31:38Ja.
00:31:39Was verbinden Sie mit dem Wort Sermaine, Mr. Drake?
00:31:43Die Sommersonnenwende.
00:31:44Es ist eine Druidenzeremonie.
00:31:47Man bringt dem Land Tieropfer da.
00:31:50Sie fällt auf das Ende dieses Monats.
00:31:52Und was ist mit Menschenopfern?
00:31:54Die Bilder in dem Buch zeigen einen Mann als Opfergabe.
00:31:57Dabei handelt es sich um einen römischen Mythos.
00:32:01Mr. Keller, wissen Sie was über einen keltischen Orden in unserer Stadt?
00:32:04Ich bin sicher, sowas existiert, aber in einer Zeit gemessen.
00:32:07Und zur Rekrutierung und Ausbildung der Mitglieder wird das Buch Ihres Vaters benutzt.
00:32:12Hören Sie doch auf, drum herumzureden und bringen Sie die Sache auf den Punkt.
00:32:16Der Mann aus dem Stahlwerk, der vor kurzem umgebracht wurde, war ein Ordensmitglied.
00:32:19Wir denken, dass es eine Verbindung gibt zwischen seinem Tod und dem Vorfall in St. Michaels.
00:32:25Sie glauben an Menschenopfer in unserer heutigen Zeit?
00:32:28Das bezweifle ich.
00:32:30Eine weitere Frage, Mr. Keller.
00:32:33Würden Sie zustimmen, wenn ich sage, dass Sie die Uhren zurückdrehen möchten?
00:32:36Könnten Sie so sagen.
00:32:37Wie weit zurück planen Sie, die Zeiger zu drehen?
00:32:39Worauf wollen Sie hinaus?
00:32:42Dass ich verantwortlich bin für den Tod Ihres Arbeiters?
00:32:46Sie sind ein ehrgeiziger Reporter, Mr. Truick.
00:32:49Sie sollten nur aufpassen, dass Sie nicht von Ihrer Fantasie übermannt werden.
00:32:52Mr. Keller, ich versuche nur, die einzelnen Teile zusammenzufügen.
00:32:55Dann versuchen Sie doch, mich rauszuhalten aus Ihrem Passe.
00:32:59Suzanne, kommen Sie bitte herein.
00:33:01Sagen wir, Sie hätten recht.
00:33:09Und die Vorkommnisse in St. Michaels wären das Werk einiger fanatischer Ordensmitglieder.
00:33:15Welcher Gefallen sollte mir denn dadurch erwiesen werden?
00:33:19Ich kämpfe gerade für meine Wiederwahl.
00:33:23Die bestätigen doch nur bestehende Vorurteile und spielen so der Opposition in die Hände.
00:33:27Also, wenn ich Ihnen dabei helfe, die Missetäter zu überführen, dann ist damit uns beiden gedient.
00:33:36Habe ich recht?
00:33:41Suzanne, seien Sie so nett und rufen Sie die Stadtbibliothek an und fragen nach, ob Sie ein Exemplar von Arvith Paganath vorrättig haben.
00:33:47Haben Sie, ich war gestern da.
00:33:49Dann bitten Sie um Erstellung einer Liste mit Namen und Adressen derer, die im Zeitraum der letzten paar Jahre das Buch ausgeliehen haben.
00:33:55Als Grund nennen Sie mein Interesse an der Ausleihstatistik.
00:33:59Die Auflage umfasste nur wenige Exemplare.
00:34:02Heute besitzen Sie Seltenheitswerten.
00:34:04Die Chancen stehen gut, dass, wenn die es sich zunutze machen, dann wahrscheinlich durch Zugriff über die Bibliothek.
00:34:17Ich mach Schluss.
00:34:19Trinken wir ein Bier?
00:34:21Nein, auf mich wartet noch Arbeit.
00:34:22Morgen früh sehe ich meinen Zehner wieder.
00:34:25Ja, keine Sorge.
00:34:28Ich sagte morgen früh.
00:34:29Morgen früh.
00:34:29Kann ich Ihnen helfen?
00:34:55Sie müssen diese Stadt umgehend verlassen.
00:34:58Gehen Sie nach London und suchen Sie Zuflucht bei der Kirche Gottes und der Propheten.
00:35:04Kennen Sie den Gentleman Fraser?
00:35:07Nein, ich kenne ihn nicht.
00:35:09Ich kenne Ihren Vater.
00:35:12Ihren wirklichen Vater.
00:35:14Ich war Zeuge Ihrer Geburt.
00:35:15Was meinen Sie mit wirklichen Vater?
00:35:19Hat Ihnen das keiner gesagt?
00:35:23Sie wurden adoptiert?
00:35:27Nein.
00:35:29Nein, Sie ehren sich.
00:35:30Sie ehren sich.
00:35:31Schaff ihn raus.
00:35:32Kommen Sie bitte mit, Sir.
00:35:33Ich verzeuge Ihrer Geburt.
00:35:35Sie müssen mir glauben.
00:35:37Ihre Rettung hängt davon ab.
00:35:39Bitte folgen Sie mir.
00:35:40Du bist nicht gekommen.
00:35:48Nein.
00:35:51Stimmt was nicht?
00:35:53Ich bin nur ziemlich müde, sonst nichts.
00:36:00Du bist ganz weit weg.
00:36:03Sag mir, was los ist.
00:36:04Wie ging es dir, wenn man dir plötzlich sagt, dass du ein Adoptivkind bist?
00:36:14Ich verstehe nicht.
00:36:17Ich habe dir doch von dem Priester erzählt.
00:36:21Er...
00:36:24Er sagte mir, dass er bei meiner Geburt dabei war.
00:36:31Mom und Dad sind nicht meine Eltern.
00:36:34Sicher nur ein Verrückter, wenn du mich fragst.
00:36:38Ich weiß es nicht.
00:36:40Ich weiß es nicht.
00:36:42Das musst du doch wissen.
00:36:44Das sagst du so leicht.
00:36:49Das Verrückte ist, dass wir uns niemals so richtig nah waren.
00:36:54Wenn ich es mir so recht überlege,
00:36:57bestand immer diese Mauer zwischen uns.
00:37:04Wolltest du sie nie darauf ansprechen?
00:37:07Nein.
00:37:08Ich wollte niemandem wehtun.
00:37:11Gewisse Dinge werden totgeschwiegen.
00:37:19Komm schon.
00:37:23Hör auf, dich zu quälen.
00:37:24Ich bin bei dir.
00:37:36George!
00:37:38George, was ist passiert?
00:37:39Die erste Fahne von der Titelseite.
00:37:41Wieso habe ich meinen Fotografen nicht bekommen?
00:37:43Ich habe sie angeordnet.
00:37:44Wieso?
00:37:44Ach, komm schon, Fraser.
00:37:48Menschenopfer.
00:37:50Verschwörung im Stahlwerk.
00:37:53Was für einem Märchen bist du dann auf der Spur?
00:37:54George.
00:37:56Sieh dir mein Gesicht an.
00:37:58Also, die haben nichts zu verbergen, ja?
00:37:59Du hast unbefugt sie gönnereinander betreten.
00:38:01Die haben ihre eigenen Gesetze und ihre eigene Art, sie durchzusetzen.
00:38:04Du irrst dich, glaub mir.
00:38:06Hör zu, eins interessiert mich.
00:38:08Hast du vor deinem Fiasko in Erwägung gezogen, die Glaubwürdigkeit deiner Quelle zu überprüfen?
00:38:15Nein, ich hielt es nicht für notwendig.
00:38:17Aber ich schon.
00:38:18Der Standesbeamte war sehr nett.
00:38:20Was hat er mir sagen können?
00:38:22Gar nichts.
00:38:23Edward Morris besaß nie eine Schwester.
00:38:26Er war ein Einzelkind.
00:38:28Aber George, da waren die Fotos, Briefe, Zeitungsartikel.
00:38:31Ja, ich weiß.
00:38:31Nicht nur du bist auf sie reingefallen.
00:38:35Ich hab das Mädchen schließlich eingestellt.
00:38:37Ich glaub das einfach nicht.
00:38:38Welches Ziel verfolgt sie bloß damit?
00:38:40Tja, wer ist der Schnüffler von uns beiden?
00:38:44Sagt uns mehr.
00:38:57Der Name war nochmal Morris.
00:38:59Edward Morris.
00:39:01Hier wär's.
00:39:25Wird deine Schwester erwähnt?
00:39:27Rachel Morris.
00:39:28Ich sehe unter dem Eintrag der Eltern nach.
00:39:31Nein, er war ein Einzelkind.
00:39:42Ein weiterer Eintrag?
00:39:47Truik.
00:39:48Vorname?
00:39:49Fraser.
00:39:50Auch kein Eintrag, tut mir leid.
00:40:13Nein, das muss ein Fehler sein.
00:40:15Sind Sie sicher, dass Sie hier geboren wurden?
00:40:17Ja, die Geburtsstadt meiner Eltern ist Sandfields.
00:40:22Aber vielleicht wurde ich adoptiert.
00:40:26Sehen wir mal im Kirchenregister nach.
00:40:27Sandfields gehört zu St. Mary's.
00:40:42Sandfields gehört zu St. Mary's.
00:40:46Sie müssen den Vicar aufsuchen.
00:40:48Reverend Dennis Cox.
00:40:50MAC-LINF-Geser
00:41:16Oh, Gott.
00:41:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:43:16Du solltest deine Tür abschließen, so vermeidest du ungebetene Gäste
00:43:24Was ist? Ziehst du deinen Mantel nicht aus?
00:43:33Ich bleibe nicht
00:43:34Ich mach den Drink
00:43:37Hast du das Ergebnis?
00:43:42Erst morgen
00:43:43Sollte es nicht bereits schon lange vorliegen?
00:43:47Meine Periode ist acht Tage überfällig
00:43:50Wie oft hast du mit ihm geschlafen?
00:43:53Mehr als genug
00:43:53Wie oft?
00:43:55Hör zu
00:43:56Was erwartest du von mir? Alle intimen Details?
00:44:01Was soll die Scheiße?
00:44:06Du blöde Nutte, bekommst dein Geld?
00:44:09Sobald ich den schriftlichen Befund vom Arzt sehe
00:44:12Ich hab dir doch gesagt, er ist in ein bis zwei Tagen hier
00:44:15Du hast mir wehgetan
00:44:23Dir hilft im Voraus
00:44:28So war die Vereinbarung
00:44:30Und du bist doch ein seriöser Geschäftspartner
00:44:35Oder etwa nicht, Rachel?
00:44:37Ja
00:44:39Dann bis morgen
00:44:46Kameras
00:45:16Ich sagte, komm raus
00:45:25Wie lange bist du schon da drin?
00:45:36Lange genug
00:45:36Was? Was hast du gehört?
00:45:40Wen interessiert's?
00:45:43Rachel, was zum Henker geht hier vor?
00:45:46Wie oft hast du mit ihm geschlafen?
00:45:48Er hat von mir gesprochen
00:45:50War's so?
00:45:53Fraser, es ist nicht so, wie es scheint
00:45:55Glaub mir
00:45:56Wie erleichtert ich bin
00:45:57Ich kam schon ins Grübeln
00:45:59Bis eben musste ich mich noch in der verschissenen Kammer verstecken
00:46:03Und mehr an und wir beide über Schwangerschaftstests
00:46:05Über Geld und über Ärzte faselt
00:46:07Also, wen hast du noch gefögelt?
00:46:13Ich denke, du solltest gehen
00:46:15Erst kriege ich ein paar Antworten
00:46:18Edward Morris hatte nie eine Schwester
00:46:20Hab ich recht!
00:46:21Du brichst mir den Arm
00:46:23Wieso die Lügenmärchen?
00:46:24Inga, weg von meinem Arm
00:46:25Hör gefälligst auf, mich zu verarschen, Rachel
00:46:27Sag mir die Wahrheit
00:46:28Ich kann nicht
00:46:29Wieso?
00:46:32Das verstehst du nicht
00:46:34Wenn ich es nicht verstehe
00:46:37Erklär's mir
00:46:38Weil die mich sonst umbringen
00:46:41Dich will jemand umbringen?
00:46:43Hab ich das gerade richtig verstanden?
00:46:45Wer?
00:46:46Fraser, ich kann es nicht sagen, verflucht
00:46:48Und, was wird mit uns?
00:46:52Du hättest niemals herkommen dürfen
00:46:54Ich hab gefragt, was wird mit uns?
00:46:59Es gibt kein uns
00:47:00Was ist das?
00:47:30Das war's.
00:48:00Geh mir das Messer.
00:48:21Geh mir das Messer!
00:48:30Geh mir das Messer.
00:49:00Geh mir das Messer!
00:49:30Geh mir das Messer!
00:50:00Geh mir das Messer!
00:50:02Geh mir das Messer!
00:50:04Geh mir das Messer!
00:50:06Geh mir das Messer!
00:50:12Geh mir das Messer!
00:50:16Geh mir das Messer!
00:50:18Geh mir das Messer!
00:50:24Geh mir das Messer!
00:50:26Geh mir das Messer!
00:50:32Geh mir das Messer!
00:50:38Geh mir das Messer!
00:50:40Geh mir das Messer!
00:50:42Ich bin bereit zuzuhören.
00:51:12Du darfst nicht den geringsten Zweifel haben, dass du nun von mir die Wahrheit hören wirst.
00:51:21Es ist ein Zyklus, der bis vor der Geburt Christi zurückreicht.
00:51:25Du bist ein Bestandteil dieses Zyklus.
00:51:29Ich kann ihn nicht folgen.
00:51:31Sie arrangierten deine Geburt auf dieselbe Weise wie die Geburt deines Kindes.
00:51:36Sie arrangieren deinen Tod auf dieselbe Weise wie den Tod deines Vaters.
00:51:42Aber wieso?
00:51:45Zum Zweck der Erneuerung.
00:51:47Die zeitgemäße Manifestation einer alten Religion.
00:51:51In Zeiten von Dürre und Not brachten die Druiden Opfer da.
00:51:56Sie opferten erst Tiere, aber stiegen die Erträge des Landes nicht an.
00:52:01Erbrachten sie Menschenopfer.
00:52:02Und wieso töten die mich jetzt nicht? Wieso dieses Katz-und-Maus-Spiel?
00:52:08Zwei Voraussetzungen müssen erfüllt sein, bevor man ein Opfer darbringen darf.
00:52:13Zuerst muss ein Kind empfangen werden.
00:52:18Rachel.
00:52:19Wieso hat man sie getötet?
00:52:22Sie sind nicht unfehlbar.
00:52:25Nachdem das Kind gezeugt wurde, lautet die zweite Bedingung, dass man freiwillig die Opferstätte aufsucht.
00:52:31Und wie erreichen die das? Wollen die mich bekehren?
00:52:34Du solltest das nicht auf die leichte Schulter nehmen, Fraser.
00:52:36Ihr Einfluss ist allgegenwärtig.
00:52:38Wir haben es mit mächtigen, verschlagenen Menschen zu tun.
00:52:40Verlasse die Stadt umgehend.
00:52:44Geh nach London.
00:52:46Such die Kirche Gottes unter Propheten auf.
00:52:49Vertraue niemandem.
00:52:52Gott steht dir bei.
00:53:10Gott steht dir bei.
00:53:40Gott steht dir bei.
00:53:42Gott steht dir bei.
00:53:42Gott steht dir bei.
00:53:43Gott steht dir bei.
00:53:44Gott steht dir bei.
00:53:44Gott steht dir bei.
00:53:45Gott steht dir bei.
00:53:46Gott steht dir bei.
00:54:04Fraser Truick?
00:54:05Ja?
00:54:06Detective Young, Detective Foxy ID.
00:54:09Wir hätten da ein paar Fragen an Sie.
00:54:11Kennen Sie diese Frau?
00:54:14Wieso?
00:54:15Ja oder nein, reicht Mr. Truick.
00:54:21Ja, ich kenne sie.
00:54:28Wieder Aufnahme der Befragung um 21.30 Uhr.
00:54:31Detective Young, Detective Fox und Fraser Truick.
00:54:34Also gut, kauen wir es wieder durch, wie Sie wollen.
00:54:37Ich hab die Schnauze voll.
00:54:39Aber wieso halten Sie mich hier fest?
00:54:42Wir finden die Leiche einer jungen Frau namens Rachel Morris.
00:54:45Sie liegt sauber verpackt in einer Kühltruhe.
00:54:46Und Sie wurden beobachtet, als Sie den Tatort zur Todeszeit verlassen haben.
00:54:49Ist das Grund genug?
00:54:51Ja.
00:54:52Laut Ihrer Aussage untersuchten Sie den Tod Ihres Bruders.
00:54:55Zum hundertsten Mal, ja.
00:54:57Und Sie fanden raus, dass der vermeintliche Bruder Edward Morris ein Einzelkind war,
00:55:01womit sich Ihre Freundin Rachel als Lügnerin erwies.
00:55:03Also wie oft denn noch, ja, ja.
00:55:05Zur Weißglut getrieben, beschlossen Sie zu ihr zu gehen und mit ihr zu reden.
00:55:09Hören Sie, ich war's nicht.
00:55:12Warum hat sie gelogen?
00:55:13Ich hab nicht den Hauch einer Ahnung.
00:55:14Woher soll ich das wissen?
00:55:15Sie stehen so tief in der Scheiße, dass Ihnen besser ein paar Geistesblitze kommen.
00:55:24Holen Sie Detective Jarvis.
00:55:25Was?
00:55:29Auch wenn er's noch nicht weiß, er steckt in dem Fall schon mittendrin.
00:55:40Okay, das sind die Bedingungen für die Freilassung.
00:55:44Erste Regel, du verlässt nicht die Stadt.
00:55:48Terry, ich hab Ärger am Bein.
00:55:50Ich riskiere meinen Hals für dich.
00:56:01Alle Indizien sprechen gegen dich.
00:56:03Und wieso lässt du mich dann gehen?
00:56:04Sagen wir einfach, ich bin...
00:56:06...etwas weiser geworden seit unserem letzten Treffen.
00:56:10Ich tue, was in meiner Macht steht, und so lange gibst du Ruhe.
00:56:13Solltest du versuchen zu fliehen, kassieren sie dich nur wieder ein, und dann hab ich den Ärger.
00:56:17Danke.
00:56:23Fraser, mit jedem Lichtstrahl, den du auf den Gast deiner toten Freundin werfen kannst, erweist du dir einen großen Gefallen.
00:56:31Gut.
00:56:31Gut.
00:56:47Gut.
00:56:48Gut.
00:57:01Gut.
00:57:02Gut.
00:57:07Gut.
00:57:10Gut.
00:57:10Gut.
00:57:16Gott dem Vater, dem Sohn und dem Heiligen Geist. Amen.
00:57:46Sohn und Heiligen Geist.
00:58:16Sohn und Heiligen Geist.
00:58:46Sohn und Heiligen Geist.
00:59:16Hey, willst du ein bisschen Geld verdienen?
00:59:32Sie dürfen hier nicht rumlaufen. Ziemlich groß, blondes Haar. Wie heißt der Typ?
00:59:38Wie der Typ heißt.
00:59:46Carver. Mr. Carver.
00:59:48Ja. Bist du sicher?
00:59:49Ja.
00:59:59Ich muss Terry Jarvis sprechen.
01:00:00Sind Sie Fraser Truick?
01:00:04Hören Sie, ich will zu Terry Jarvis. Ich habe ein paar wichtige Informationen für ihn.
01:00:08Er kommt gleich wieder. Kann nicht mehr lange dauern.
01:00:12Wollen Sie in seinem Büro warten?
01:00:14Ja, von mir aus.
01:00:14Die Akten stehen Ihnen jetzt.
01:00:44Ich bin jetzt zur Verfügung.
01:00:45So weit es mir möglich war, habe ich das Material vorbereitet.
01:00:48Gut, ich benötige ungefähr eine Stunde für die Akteneinsicht. Ich möchte bis dahin nicht gestört werden.
01:00:53Klar. Bis nachher.
01:00:54Danke.
01:00:55Detektiv Jarvis verspätet sich, aber Detektiv Carver ist zu sprechen.
01:01:19Nein, schon gut. Ist nicht so wichtig.
01:01:20Nein, schon gut. Ist nicht so wichtig.
01:01:20Nein, schon gut. Ist nicht so wichtig.
01:01:50Ich glaube, wir sehen uns gleich wieder.
01:01:52Ich bin jetzt auch ein paar Mal.
01:01:53Ich bin jetzt auch ein paar Hörger.
01:01:54Ich bin jetzt auch ein paar Hörger.
01:01:55Du bist du nicht so wichtig.
01:01:55Ich bin jetzt auch ein paar Hörger.
01:01:56Ich bin jetzt auch ein paar Hörger.
01:01:56Die Klingel!
01:02:26Du bist da, Lars!
01:02:56Wir brauchen dringend ein paar neue Kunden.
01:03:20War ein Scheißtag heute.
01:03:21Ja.
01:03:22Vielleicht können wir dem ja was andrehen.
01:03:24Cool.
01:03:25Hey Mann, wie wär's mit nem bisschen Speed?
01:03:27Oder ein Raketen?
01:03:28Geht ab wie ne Rakete.
01:03:29Keile Speed.
01:03:30Du weißt nicht, was dir entgeht.
01:03:40Komm schon.
01:03:42Komm schon.
01:03:44Selby!
01:03:45Ich bin im Moment nicht zu Hause, aber Sie können nach dem Signalton eine Nachricht hinterlassen.
01:03:54Hey Leute, wollt ihr euch ein bisschen Kohle verdienen?
01:04:00Ja, kommen wir noch.
01:04:00Ich will keinen Stoff, kapiert.
01:04:02Ich will einen Wagen.
01:04:08Ob's diese Woche noch was wird?
01:04:12Gut gemacht.
01:04:13Gern geschehen.
01:04:16Willst du nicht da noch was starten?
01:04:17Die Zeiten sind vorbei.
01:04:18Danke, Jungs.
01:04:18Beter Tag.
01:04:19Bis dann.
01:04:19Danke, wir sehen uns.
01:04:20Wir sehen uns.
01:04:20Bis dann.
01:04:50Der Rot.
01:05:15Okay, Säule zwei. Das macht zehn Pfund, bitte.
01:05:20Mist.
01:05:25Brauchen Sie eine Toilette?
01:05:27Ja, da hinten.
01:05:45Ah, verfluchter Käser!
01:05:49Lass los!
01:05:52Lass los, du sollst! Los, lass!
01:05:59Danke.
01:06:02Ah, Dr. McGill, wir haben hier einen Hundebiss.
01:06:06Die Wunde reicht vom Knöchel bis zur Wade.
01:06:08Ich sehe mal nach.
01:06:09Wir sollten das säubern, bevor es sich infiziert. Wann war Ihre letzte Tetanus-Impfung?
01:06:16Ähm, vor sechs Monaten.
01:06:18Dann besteht noch Ausreichenschutz.
01:06:20Die Wunde muss genäht werden.
01:06:23Suki, Sie bringen ihn in Raum sechs. Ich komme in einer Minute nach.
01:06:25Werden Sie ihn über Nacht hier behalten?
01:06:33Steht er unter Arrest?
01:06:34Ja.
01:06:35Eine stationäre Aufnahme ist unnötig.
01:06:37In einer knappen Stunde gehört er Ihnen.
01:06:38Entschuldigen Sie.
01:06:44Danke, Schwester.
01:06:45Sir?
01:07:00Wo ist er?
01:07:02Er wird behandelt.
01:07:02Okay, Sie können gehen. Ich übernehme.
01:07:08Sir.
01:07:24Hallo, Mr. Truick. Wie fühlen Sie sich?
01:07:27Wofür ist die denn?
01:07:28Nur gegen Tetanus.
01:07:30Nein, nein, ich bekomme keine. Wo ist der andere Arzt?
01:07:32Den können Sie fragen.
01:07:33Es ist besser, auf Nummer sicher zu gehen.
01:07:35Ich lasse mir keine geben. Kommt nicht in Frage.
01:07:37Nur eine kleine Injektion.
01:07:39Weg mit der Spritze. Ich kriege keine.
01:07:41Fragen Sie den Arzt. Der wird ihn bestätigen.
01:07:43Ich brauche keine.
01:07:44Ich brauche keine.
01:08:02Ich brauche keine.
01:08:03Ich brauche keine.
01:08:03Ich brauche keine.
01:08:05Untertitelung. BR 2018
01:08:35Untertitelung. BR 2018
01:09:05Untertitelung. BR 2018
01:09:35Fraser!
01:09:55Fraser, komm schon!
01:09:57Fraser!
01:09:58Fraser, komm schon! Wach auf!
01:10:00Fraser, komm schon! Wach endlich auf!
01:10:02Keine Angst, ich bin's!
01:10:04Na hör zu!
01:10:05Wir müssen ja raus!
01:10:07Hey!
01:10:08Der Zug fährt um zwölf!
01:10:10Los, zieh dich an!
01:10:20Woher weißt du, dass ich hier bin?
01:10:23Terry Jarvis hat's mir gesagt.
01:10:25Ich weiß über Rachel und dich Bescheid.
01:10:27Ich weiß, was hier abläuft.
01:10:34Komm schon, Fraser, ich bin's!
01:10:36Selvi!
01:10:36Selvi!
01:10:36Hey!
01:10:48Hey!
01:10:48Hey!
01:10:53Wohin bringen Sie den Patienten?
01:10:55Das Treppenhaus!
01:11:11Alles in Ordnung.
01:11:17Schiff, ich bin's!
01:11:18Er landายforson!
01:11:19Ich bin's!
01:11:25Das ist ja, ich bin's!
01:11:31her
01:11:32UNTERTITELUNG
01:12:02Wir fahren doch zum Bahnhof, oder?
01:12:06Ja.
01:12:08Kannst du bei mir zu Hause mal anhalten?
01:12:11Fraser, das geht nicht. Wir verpassen den Survey.
01:12:13Die Beweise, die Story, jeder Hinweis ist auf meinem PC.
01:12:17In Ordnung. Aber beeil dich, ja?
01:12:32Was soll denn das werden?
01:12:59Ich möchte die Stadt gerne lebend verlassen.
01:13:02Ich bringe ihn um, wenn's sein muss.
01:13:07Wen?
01:13:08Carver.
01:13:11Detective Carver.
01:13:12Lass das Terry Jarvis regeln, ja?
01:13:30Wo sind die Passagiere?
01:13:31Fraser, das ist ein Prostzug. Hier gibt's keine Passagiere.
01:13:36Tut mir leid, Selby. Ich kann einfach nicht mehr geradeaus.
01:13:39Schon gut, vergiss es.
01:13:40Steig einfach rein, ja?
01:13:44Danke, Mann.
01:13:45Fraser.
01:13:54Ein Ticket.
01:13:56Ruf mich an, wenn du in London bist, klar?
01:13:58Selby, danke.
01:13:59Danke.
01:13:59Danke.
01:14:03Danke.
01:14:05Tschau.
01:14:28Tschau.
01:14:28Ihr Ticket.
01:14:51Danke.
01:14:58Danke.
01:15:28Hallo?
01:15:40Hallo, warum halten wir an?
01:15:46Hallo?
01:15:54Hallo, warum halten wir an?
01:15:58Hallo!
01:16:16Hallo?
01:16:18Hallo?
01:16:20Hallo?
01:16:22Untertitelung des ZDF, 2020
01:16:52Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:17:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:59Einen verdammten Schritt näher und sie sind tot.
01:19:03Sie sind tot.
01:19:05Zurück mit euch.
01:19:06Zurück mit euch.
01:19:06Sehr erfreut, Sie wiederzusehen, Fraser.
01:19:16Keller.
01:19:18Das ergibt doch keinen Sinn.
01:19:20Wieso Sie?
01:19:21Wieso Sie?
01:19:22Das Leben verläuft nicht in so geraden Bahnen, wie Sie glauben, Fraser.
01:19:26Ich bitte Sie, was wollen Sie tun?
01:19:28Wollen Sie uns alle erschießen?
01:19:30Wer von euch will der Erste sein?
01:19:32Wer von euch will der Erste sein?
01:19:36Oh, deswegen sind Sie gekommen?
01:19:39Sie wollen Mr. Carver umbringen.
01:19:41Ich tue, was zu tun ist.
01:19:42Mir geht alles am Arsch vorbei.
01:19:44Ich pfeife auf alles.
01:19:46Dann wurden Sie von Ihrem eigenen freien Willen hergeführt.
01:19:50Ich warne Sie keinen Schritt weiter.
01:19:53Ich werde Sie erschießen.
01:19:54Also bleiben Sie stehen.
01:19:55Dann tun Sie's, wenn Sie können.
01:20:16Bedauerlich.
01:20:17Nur Platzpatronen.
01:20:19Aus Polizeibeständen.
01:20:20Wie dumm, dass Ihnen das entgangen ist.
01:20:25Also, Fraser.
01:20:29Haben Sie jetzt Ihre Story?
01:20:31Oder womöglich nur einen Teil davon?
01:20:33Haben Sie gefunden, wonach Sie gesucht haben?
01:20:38Sie haben Ihre Eltern niemals gekannt, habe ich recht.
01:20:42Ihre richtigen Eltern.
01:20:44Sie wollen die Wahrheit erfahren.
01:20:46Stimmt's, Fraser?
01:20:48Über Ihr Schicksal.
01:20:49Ihren Platz in dieser Welt.
01:20:52Soll ich Ihnen offenbaren, wer Sie sind?
01:20:56Wer Ihr Vater war?
01:20:58Wer Ihr Kind sein wird?
01:21:01Wollen Sie versuchen, es durch die Augen Ihres Vaters zu sehen?
01:21:05Wie ist es denn?
01:21:06Ja, ja, ja.
01:21:36Das könnt ihr nicht tun!
01:21:39Schweine!
01:21:41Nein!
01:21:46Nein!
01:21:49Bitte!
01:21:51Nein!
01:21:54Nein!
01:21:59Nein!
01:22:00Wir wollen nicht gehen!
01:22:03Nein!
01:22:06Das könnt ihr nicht tun, Lucidio!
01:22:09Nein!
01:22:11Nein!
01:22:14Nein!
01:22:15Nein!
01:22:19Nein!
01:22:19Nein!
01:22:28Jeder von uns geht seinen Pfad.
01:22:31Vorher bestimmt mit der Geburt.
01:22:33Akzeptiere den Deinen mit Stolz.
01:22:38Du bist unser Neuanfang.
01:22:41Du bist der Messias.
01:22:43Das alte Fleisch ist tot.
01:22:51Lang lebe, das soll je!
01:23:07Hey!
01:23:10Hey!
01:23:11Hey!
01:23:12Hey!
01:23:13Hey!
01:23:14Hey!
01:23:15Hey!
01:23:16Ja!
01:23:43Guten Morgen, Rebecca.
01:23:45Wie fühlen wir uns?
01:23:46Sehr gut.
01:23:51Nicht zu erschöpft?
01:23:52Nein, kein bisschen.
01:24:05Herzlichen Glückwunsch, Rebecca.
01:24:08Ein bezauberndes, süßes Mädchen.
01:24:11Sei so lieb, lass es David auf den Arm nehmen.
01:24:13Komm schon.
01:24:15Lass ihn auch an dem Glück teilhaben.
01:24:17Sie ist bildhübsch.
01:24:19Genau wie ihre Mutter.
01:24:21Sie hat die Augen ihres Vaters.
01:24:23Sie ist bildhübsch.
01:24:24Sie ist bildhübsch.
01:24:25Genau wie ihre Mutter.
01:24:27Sie hat die Augen ihres Vaters.
01:24:29Sie hat die Augen ihres Vaters.
01:24:31Rebecca, wir müssen sie jetzt mitnehmen.
01:24:37Das verstehst du doch, oder nicht?
01:24:39Das verstehst du doch, oder nicht?
01:24:41Nein!
01:24:42Nein!
01:24:43Nein!
01:24:44Nein!
01:24:45Nein!
01:24:46Nein!
01:24:47Nein!
01:24:48Rebecca!
01:24:49Nein!
01:24:50Nein!
01:24:51Nein!
01:24:52Nein!
01:24:53Nein!
01:24:54Nein!
01:24:55Nein!
01:24:56Nein!
01:24:57Nein!
01:24:58Nein!
01:24:59Nein!
01:25:00Nein!
01:25:01Nein!
01:25:02Nein!
01:25:03Nein!
01:25:04Nein!
01:25:05Nein!
01:25:06Nein!
01:25:07Nein!
01:25:08Nein!
01:25:09Nein!
01:25:10Nein!
01:25:11Nein!
01:25:12Nein!
01:25:13Nein!
01:25:14Nein!
01:25:15Nein!
01:25:16Nein!
01:25:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:25:47Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:47Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:47Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:47Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:48Untertitelung des ZDF, 2020
Empfohlen
1:23:55
1:24:16
1:48:46
1:01:30
1:39:12
1:39:04
19:48
19:43
51:31
28:05
48:48
23:50
1:14:25
1:08:15
58:37