Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل كوري فتى جيد حلقة 6 السادسة مترجم
فتى جيد حلقة 6
فتى جيد 6
مسلسل Good Boy الحلقة 6
مسلسل فتى جيد الحلقه ٦
فتى جيد ٦
مسلسل فتى جيد مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00ترجمة نانسي قنقر
00:00:30ترجمة نانسي قنقر
00:01:00ترجمة نانسي قنقر
00:01:02ترجمة نانسي قنقر
00:01:04ترجمة نانسي قنقر
00:01:06كما أنت في ترجمة نانسي قنقر
00:01:08أم الان langنبس.
00:01:18سيج Lilination.
00:01:21سيجد الانفعل بالتعليم العل亮 ولكن هناك.
00:01:28سيجد الي أصلCIال، سيجد.
00:01:32سيجد أنقود بجvikالي مختصة العملية كل многие الشهر evangelين groteها بالتعليم؟
00:02:08كذلك
00:02:09لقد لمradoك
00:02:25لقد لقد لمقفته
00:02:27لقد لقد وصلت
00:02:29ب Theory
00:02:32لقد رأيت
00:02:33أنت لأنا لنجح!
00:02:35لنذهب!
00:02:37في سبيل الأرض
00:02:39ورقد أننا في السبب لنا ورقائنا
00:02:41وبدأ هنا
00:02:44هنا أخرج
00:02:46شخصايا
00:02:47ولكنهما يكون صارتنا
00:02:49ولكنه
00:02:50لا يوجد عيائجة
00:02:53فقمت بل أجهزة
00:02:55لفظة سبيل المعارض
00:02:58في وجهة لا يوجد
00:03:00ورقائنا
00:03:01شكرا لزمان!
00:03:13المترجمات كينocal
00:03:20المترجماتwah
00:03:23Gas
00:03:35الآن
00:03:37unosبنون
00:03:39يا
00:05:03قتطع置
00:05:07ما Racl сказала
00:05:09انطاعد
00:05:11أحيانا
00:05:14أعلم
00:05:16ترة القف stamp
00:05:171500
00:05:18ماذا ترون
00:05:19تفهم
00:05:22تفهمة علي immer
00:05:22تفهمة
00:05:24تفهمة
00:05:27först
00:05:29إعتداء
00:05:29
00:08:57ما 하는 거니?
00:08:59여기 더러우면
00:09:01우리 잡아간다고 했어요
00:09:03누가?
00:09:04경찰 아저씨가요
00:09:06거기 스탑
00:09:20100m 11초에 뛴다
00:09:22도망가다 잡히면 혹시나
00:09:28이 조딩들
00:09:30너들이 여기 낙서하고 도망쳤지?
00:09:33아저씨가 딱 봤어
00:09:34저건 우리가 안 했어요
00:09:36재석이가 했어요
00:09:37넌 이름은 뭐야?
00:09:38광승환이요
00:09:39넌?
00:09:40이원호요
00:09:41승환이 원호
00:09:43니들
00:09:44다음에 아저씨가 왔는데
00:09:46여기에 또 낙서있다?
00:09:47그럼 니들 잡아갈거야
00:09:48그럼 니들 잡아갈거야
00:09:49아저씨 경찰이야
00:09:52아있어?
00:09:53
00:09:54
00:09:55그치?
00:09:56그럼 낙서 해야 되겠어?
00:09:57말아야 되겠어?
00:09:58안돼요 아니에요
00:09:59
00:10:00
00:10:29동주야
00:10:41내일 저녁에 시간되면
00:10:43가게에서 볼 수 있을까?
00:10:45아저씨
00:10:57어머
00:10:58윤승경님
00:10:59어?
00:11:00안녕하세요
00:11:01잘 지내셨어요?
00:11:02여기 있었네
00:11:04마침 내가 전화하려고 했었는데
00:11:06근데 저는
00:11:07왜?
00:11:08우리 한나 구하다가
00:11:09이렇게 다쳤다면서요
00:11:10에이 별거 아니에요
00:11:12당연한건데요
00:11:14어떻게 이게 당연해요
00:11:16내가 우리 한나
00:11:17이런 일하는건 맨날
00:11:18마음이 조마조마조마조마한데
00:11:20이렇게 든든한 동료가 옆에 있으니까
00:11:22마음이 좀 놓이네
00:11:24앞으로도 우리 한나
00:11:26잘 좀 부탁해요
00:11:27그럼요
00:11:28어?
00:11:29저만한 사람 여기 없거든요
00:11:30한나는 앞으로 아무 걱정 안 하셔도 돼요
00:11:33걱정마세요
00:11:34어머니
00:11:37어쩌면 이렇게 성격도 좋아
00:11:39이건 보험가입선물
00:11:44원래 법적으로 3만원까지 가능한데
00:11:50내가 너무 고마워서
00:11:52개인적으로 따로 준비했어요
00:11:54부담 갖지 말고
00:11:56잘 써요
00:11:57어?
00:11:58아니
00:11:59뭘 이런걸 다
00:12:01고맙습니다
00:12:02고맙긴 내가 더 고맙지
00:12:04얼마나 좋아
00:12:05사고 나기 전에 딱 보험 들어 놓으니까
00:12:07그쵸?
00:12:08그러니까요
00:12:09저기 다음에
00:12:11더 괜찮은 상품 있으면
00:12:13내가 조금 더 소개해줄게
00:12:15저기
00:12:16한나한테는
00:12:17비밀도 하고
00:12:19저기 치료 잘 받아요
00:12:21나 가볼게
00:12:22네 감사합니다
00:12:31안녕하세요
00:12:32고생하셨습니다
00:12:33너 여기
00:12:36뭐야
00:12:37뭐 샀어?
00:12:38아뇨 선물
00:12:39아니
00:12:41한나 어머니가
00:12:43한나 구해줘서
00:12:45너무 고맙다고
00:12:47이런걸 슬쩍 주워 가시네
00:12:49이야
00:12:51뭐야
00:12:52공기청정기네
00:12:53اشترك قدم الجنوب.
00:12:56سمع جنوب.
00:12:58أمان سمع جرائق.
00:13:01هناك سمع جرائق جرائق.
00:13:03سمع جرائق معي دعاني.
00:13:12انتظار جرائق معي.
00:13:14انتظار جدت.
00:13:15انتظار جزيلا.
00:13:16انتظار جرائق معي.
00:16:2910년도 넘었는데
00:16:31너한테는 좋은 아파트, 엄마한테는 아니야.
00:16:34그 인간 때문에 내가 엄마 온 지 얼마나 힘들었는데.
00:16:38이 집에서 사람 심란하게 만들고 그래.
00:16:43야, 야.
00:16:44지게 다 됐으면 밥 먹고 가.
00:16:45야, 한나.
00:16:47너는 뭐냐?
00:16:49아, 뵙터가 많이 거 flap이 된다.
00:16:52아, 야.
00:16:54뵙터를 좋아하면 돼.
00:16:56뵙터가 많이關다.
00:16:58이 뵙터가 많이 내게 하는다.
00:17:02지방에서의 예정이라서 피 날라지니 세개가bab cancell하다.
00:17:05자.
00:17:05치아.
00:17:06치아.
00:17:07치아.
00:17:08치아.
00:17:09치아.
00:17:10치아.
00:17:11치아.
00:17:13치아.
00:17:14치아.
00:17:15치아.
00:17:16ها
00:17:46المترجمus مانا
00:17:48المترجم
00:17:50المترجم
00:17:52اقوى
00:17:54المترجم
00:17:56المترجم
00:18:07الإنسان
00:18:08المترجم
00:18:10مترجم
00:18:13التطبيقات لم تكن
00:18:16اشتركوا في المنزل
00:18:46ما هذا؟
00:18:59سوصيدي
00:19:01حسنا
00:19:02حسنا
00:19:03أطفاق
00:19:05ستقوم بخطئ
00:19:06ستقوم بخطئ
00:19:09ستقوم بخطئ
00:19:10ستقوم بخطئ
00:19:12أهلا بخطئ
00:19:14ستقوم بخطئ
00:19:15أين يقب عليها؟
00:19:16شيئا ما أنت تكون لكي أنت سلطرنا.
00:19:18مساعدة يجب عليها.
00:19:28يجب عليك أنه سيكون الذي يوجد فيه.
00:19:31أنت تكون لدينا أصبحتنا.
00:19:40أبداً ،
00:19:42سيكوني أمداً.
00:19:43أي 그러니까 이 자식이 왁이라는 거지
00:19:47일명 뽕필이라고 서울에 살던 놈인데
00:19:51최근에 인성에 들어와서 세력을 확장하고 있어요
00:19:53그 여자 진술이 맞았어요
00:19:56저 기억났어요
00:19:57그 북구왕이라고 했어요
00:20:01거기서 무슨 캔디를 제조한다고
00:20:04뽕필 이 새끼가 작업선을 바다 위에 띄워놓고
00:20:08마약 공장을 차린 거였어요
00:20:10그렇게 밤새 작업하고 날이 밝으면
00:20:13항구로 물건을 가지고 돌아와서 배포한답니다
00:20:15조금 기다리셔야겠네
00:20:18저희가 항구 뒷길 맡을 테니까
00:20:20특수팀이 여기를 맡아주세요
00:20:21아유 벌써부터 피곤하다
00:20:23피곤해요?
00:20:25
00:20:25뭐야
00:20:26뭔지 이게
00:20:29하나씩 드세요
00:20:31아 하나씩
00:20:34야 이제야 잠이 확 깬다
00:20:43야 밤샐 준비들 하자고
00:20:45네 그럼 저는 조용히 나가보겠습니다
00:20:47파이팅
00:20:48기도비니
00:20:49언제 총까지 챙기셨대?
00:20:58야 칼침에 대가리에 몽키까지 맞아마
00:21:01이런 거라도 챙겨야 안심이 되지
00:21:02근데 그 여자 말을 믿어도 될까요?
00:21:07아니 좀 이상하잖아요
00:21:08자기 이름도 기억 안 나는데
00:21:11갑자기 이런 고급 정보를 기억해내고
00:21:13아니 거짓말은 아닌 것 같아
00:21:18대웅이가 확인했는데
00:21:19이번엔 신빙성이 좀 있어
00:21:20이번에 마귀까지 잡고
00:21:24민주형 그 새끼도 마약사범으로 엮어서
00:21:26평생 감옥에서 섞여 만들죠
00:21:28먹이나 해봐
00:21:30에휴
00:21:47에휴
00:21:49
00:23:51يجب يجب يجب
00:24:17يجب ينزل
00:26:29나도 경찰 학교에서 다 배웠거든.
00:26:35موضوع الاجتماعي سألتنا.
00:28:05المصدرات كلها في العدد من أجل
00:28:08دميقر مراطة من جنة
00:28:12حسوة
00:28:17اجل أن تستم يعيشك يا
00:28:21حسوة والتعلق لا يوجد بجرد
00:28:25البلد؟
00:28:26لذلك
00:28:28اليسرًا ان يوجد قناة
00:28:32اليسرًا لديو الوظف قناة
00:28:35거빅
00:28:36Green
00:28:37Green
00:28:37Green
00:28:38Unlike
00:28:43ڤ
00:28:51احسن
00:28:54LIFE
00:28:56.
00:28:57.
00:28:59موسيقى
00:29:00انه
00:29:00ام
00:29:00لا
00:29:01
00:29:02تق intermedi
00:29:03ليس ليس آپ!
00:29:04أنت كل interest وين сказал ngo seconds.
00:29:08اتبعث بط release!
00:29:09رحل
00:29:21عطل
00:29:25، . . . . . sax
00:29:28. . . . . . . .
00:29:52~!
00:31:25وFL متحكمين
00:31:29و
00:31:33.
00:31:34.
00:31:35.
00:31:35.
00:31:37.
00:31:38.
00:31:40.
00:31:42.
00:31:43.
00:31:45.
00:31:45.
00:31:46.
00:31:46.
00:31:47.
00:31:47.
00:31:47.
00:31:48.
00:31:48.
00:31:48.
00:31:49.
00:31:50.
00:31:50.
00:31:50.
00:31:53.
00:31:55ما بعد ذ� هل يجب استهج kin
00:32:06لا أعلى
00:32:08لديك حس resides
00:37:09تخفي معه
00:37:17حريبًا
00:37:18رحبًا
00:37:21هياً
00:37:23عسكرًا
00:37:25تو
00:37:25هم
00:37:26أطول
00:37:27صورًا
00:37:28أنه
00:37:28وحومًا
00:37:30إِلَقْهُلُوْا
00:37:30وَمَلْحِلُوْمَ
00:37:31أَسَاتًا
00:37:32أَسِّلْمَ
00:37:33أَسِّلُمْ
00:37:33وَمَلْحِلْ
00:37:34أَسْلًا
00:37:35لقد الرغم
00:37:35أَسِّلُمْ
00:37:36أَسَّلَ
00:37:37قَالِ
00:37:38أنني
00:37:39الشيخي
00:37:44الشيخي
00:38:09ترجمة نترجمة نترجمة نانسي قنقر
00:38:39ترجمة نانسي قنقل
00:39:09يا إيصغر!
00:39:15إنجموغان!
00:39:22이거 니가 관리하던 업체지?
00:39:25네.
00:39:27시장님이
00:39:28이런 문제 안 생기게 깔끔하게 처리하라고.
00:39:31너 같은 거
00:39:33지금까지 여기 꽂아주신 거 아니야?
00:39:35근데 이런 일에 힘을 이게 만들어!
00:39:39죄송합니다.
00:39:41제가 사과하고 제대로 수습하겠습니다.
00:39:52그건 뭐예요?
00:39:56뭐라도 사와야 될 것 같아서.
00:40:05풀어가시면 됩니다.
00:40:09.
00:40:10그럼요.
00:40:11그럼요.
00:40:12그럼요.
00:40:13오늘ей에서 오신 강남의 사무자.
00:40:15그 다음 날은 도전.
00:40:17뭐죠?
00:40:18내일은 나이 병원을 닫고있습니다.
00:40:20아니요.
00:40:21그 말은 세상이 병원을 닫고있었다고 말합니다.
00:40:23그래서 그는 책을 어딨다고 말합니다.
00:40:24ained.
00:40:25그냥 들어가는 이유가 diğer에게...
00:40:27조용해됩니다.
00:40:28그냥 해외 있는 병원을 닫고있을 때
00:40:29여러분om,
00:40:30좀 가봅하려고요.
00:40:31شكرا
00:40:45شكرا
00:40:52شكرا
00:40:55شكرا
00:43:01don't hold on
00:43:03ابردت رأس día
00:43:05على سبحانه
00:43:07قلت لات
00:43:14نعم
00:43:16انهم يفعله
00:43:18انهم يفعله
00:43:20كما انهم يفعله
00:43:22على سبحانه
00:43:25لو أنهم يفعله
00:43:28بالله
00:43:31.
00:43:34어때요 ?
00:43:37제가 그렇게 나쁜 놈이에요.
00:43:42.
00:43:42.
00:43:43.
00:43:49.
00:43:54..
00:43:54.
00:43:56.
00:43:57.
00:43:58.
00:43:59.
00:44:00أمع المترجم للقناة
00:44:03كما أنت تريد أن أعطيك
00:44:05أنت أعطيك
00:44:12تتحدث عن طريق المترجم للعب
00:44:16لا تقلق المترجم للعب
00:44:18تسرق المترجم للعب
00:44:22تسرق المترجم للعب
00:44:24لكثيراً لكما يزالتك
00:44:26.
00:44:28.
00:44:30.
00:44:38.
00:44:40.
00:44:41.
00:44:42.
00:44:43.
00:44:50.
00:44:51.
00:44:52.
00:44:53.
00:45:56بن وہا
00:46:16لا يصبح أدخل من العاجل.
00:46:19ساهل تبسيطين من العادة.
00:46:22لا.
00:46:23ساهل تبسيطين من العجراء.
00:46:28ساهل تبسيطين من العجراء.
00:46:32جديدة، مرحباً.
00:46:34ما هي الرحلة.
00:46:36أموت؟
00:46:37ساهل تبسيطين من العاجراء.
00:46:39جميع أنها محلولة.
00:46:41لا تنسى السيدين أنت.
00:46:42لا تنسى.
00:46:44لابد أن يجب أن نكون مجالا.
00:46:46يجب أن نكون مجالا.
00:48:17ترجمة نانسي قنع.
00:48:28그때 그 여자 있잖아.
00:48:30그 마귀 목격자.
00:48:31그 여자 옷에 묻은 혈은에서
00:48:34사망한 약쟁이 혈은이 나왔어.
00:48:36우연히 묻은 게 아니고요?
00:48:38찍은 거리에서 묻은 거야.
00:48:40혈은이 옷의 목 주위에 있어.
00:48:43거기서 약쟁이 상피 세포도 발견됐고
00:48:46그러니까 이 약쟁이가 이 피 묻은 손으로 여길 옮겨 잡은 거지.
00:48:55그..
00:48:56마귀 목격자 지문 조인은요?
00:48:59캔디 마약으로 불리는 합성 마약을 제조한 것으로 밝혀졌습니다.
00:49:03마약을 유통한 곳은 TAE 코퍼레이션이었습니다.
00:49:07가짜놈은 제거했는데..
00:49:10딴 게 걸렸네?
00:49:14민 사장이 꽤 열받았겠다.
00:49:17아.. 그럼 이제 어쩐다..
00:49:24응?
00:49:26이런 게 있었네?
00:49:28아! 생각났다!
00:49:30응?
00:49:32뭐가?
00:49:33언니 어디서 봤는지?
00:49:37나?
00:49:41나를 알아?
00:49:43응!
00:49:44비행기!
00:49:45어?
00:49:47또?
00:49:48어?
00:49:49저거...
00:49:50이거 완전 부르시고 못했어요.
00:49:51응?!
00:49:52어?
00:49:52아?
00:49:54하핰!
00:49:56하하하!
00:49:57으음!
00:49:58으아.
00:49:59으음!!
00:49:59엥!
00:49:59으음!
00:50:03으음!
00:50:04하핳..
00:50:04으음!
00:50:05빙!
00:50:06김.
00:50:07연.
00:50:08하!
00:50:09나 언니 이름도 알아요!
00:50:41اخو...
00:50:43اخو...
00:50:45اخو...
00:50:47그렇구나.
00:50:52거기서 날 봤구나.
00:50:56아니 왜 이렇게 오바를 하세요?
00:50:58그러니까 또 쓰러지려고 그러고
00:50:59또 달려... 또 쓰러지고 또...
00:51:02아휴 진짜 답답해.
00:51:04한나야 나왔어?
00:51:11اشتركوا في القرآن في القرآن اشتركوا في القرآن اشتركوا في القرآن
00:51:41اشتركوا في القرآن
00:52:11اشتركوا في القرآن
00:52:41اشتركوا في القرآن
00:52:43اشتركوا في القرآن
00:52:45اشتركوا في القرآن
00:52:47اشتركوا في القرآن
00:52:53اشتركوا في القرآن
00:52:59اشتركوا في القرآن
00:53:05اشتركوا في القرآن
00:53:07اشتركوا في القرآن
00:53:09اشتركوا في القرآن
00:53:13اشتركوا في القرآن
00:53:19اشتركوا في القرآن
00:53:21اشتركوا في القرآن
00:53:23اشتركوا في القرآن
00:53:25اشتركوا في القرآن
00:53:27اشتركوا في القرآن
00:53:29اشتركوا في القرآن
00:53:31اشتركوا في القرآن
00:53:33اشتركوا في القرآن
00:53:35اشتركوا في القرآن
00:53:37اشتركوا في القرآن
00:53:39اشتركوا في القرآن
00:55:41أحسنًا لديك أسفل لديك أسفل لديك أسفل.
00:55:45يجب أن يكون المدينة أسفل لديك أسفل لديك أسفل لديك أسفل.
00:55:58أين ممتلك؟
00:56:07أنت تعلم يا أدي.
00:56:09أصدق أصدق.
00:56:41اي ح.. 잠시만요
00:56:44이거 누가 보낸 거예요
00:56:45모르죠
00:56:46전 그냥 인계 받은 거니까요
00:56:48اشتركوا
00:56:52شفا
00:57:05انا سيارت
00:57:11.
00:57:30네 어머니.
00:57:34여보세요?
00:57:39여보세요?
00:57:42링에 오른 순간
00:57:44상대가 쓰러질 때까지 눈을 떼지 마라.
00:57:46여보세요?
00:57:47어머니.
00:57:50코너에 몰아넣었다고 생각하는 순간.
00:57:56그 짧은 방심의 순간.
00:58:02카운터 펀치를 맞는다.
00:58:11카운터 펀치.
00:58:13아악!
00:58:15야!
00:58:16윤동엽!
00:58:17경상이야!
00:58:18내 꺼!
00:58:26윤동엽!
00:58:27윤동엽.
00:58:28윤동엽.
00:58:29윤동엽.
00:58:30윤동엽.
00:58:31윤동엽.
00:58:32윤동엽.
00:58:34윤동엽.
00:58:36윤동엽.
00:59:39이런 게 있었네
01:00:29المترجم للقناة
01:00:59윤동주 시인처럼 그의 시처럼
01:01:05우리 아들도 하늘을 우러러 한 점 부끄럼 없는 사람이 되었으면 좋겠다
01:01:12엄마가
01:01:29우리 아들
01:01:59.
01:02:01.
01:02:03.
01:02:05.
01:02:07.
01:02:09.
01:02:11.
01:02:13.
01:02:15.
01:02:17.
01:02:19.
01:02:21.
01:02:23.
01:02:25.
01:02:27ترجمة نانسي قنقر

Recommended