Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 2 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
Follow
6/16/2025
مسلسل صياد بمشرط حلقة 2 الثانية مترجم
صياد بمشرط الحلقة 2
مسلسل Hunter with a Scalpel الحلقة 2
صياد بمشرط 2
مسلسل صياد بمشرط الحلقه ٢
صياد بمشرط ٢
مسلسل صياد بمشرط مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
01:10
سبس يمكن أن يس amar.
01:13
نسيح لك.
01:14
شكراً.
01:23
زował سابنة.
01:25
هناك مجرد أين؟
01:27
على المخبري الآن
01:28
أتذكرتك.
01:30
شكراً، أجل تدخلوك التكتوريسي.
01:34
هل معنام المتحدث؟
01:36
هل سيكون لديناها؟
01:37
ليس لم تكن عليكم التجارة قابل النظر
01:40
لماذا?
01:42
لم تكن في المكان الذي تظهر الي من الأن
01:45
بينما يساعدهم يساعدهم
01:48
انني اعنا فعلا
01:50
هذا ماذا اريد؟
01:52
لماذا احسن هذا؟
01:53
تنظر جالي شارة يقوله
01:56
شارك شارك العرب ساعدة
02:00
انني هذا ما يطلع
02:02
انه حسن للتغير
02:04
يا رب أمي تنفأ تسيطيني
02:07
أقل لأهزم أمي بس طولة
02:11
أمي لسهجة
02:13
أمي بأهزم أمي بأهزم
02:15
بأهزم
02:16
أمي بأهزم
02:21
أمي
02:22
.
02:33
남승야비가
02:35
마약 말고
02:36
단순 피습으로 처리하는 게
02:37
그렇게 어려워?
02:39
이렇게 되면
02:40
영감님한테
02:41
내 체면이 뭐가 되냐고.
02:44
걱정하지 마세요.
02:45
오 선생님이 오늘까지
02:46
무조건 서과장 만나서
02:47
단판 짓겠다고 했으니까
02:49
조금만 기다려 보시죠.
02:50
هل أنت مها كذلك يجب أن تفهو؟
02:54
ومشيئ قليلاً.
02:57
أبداي أنت من؟
03:00
نحن نحن نتجل كل جميلة جميلة جميلة.
03:03
إن جميلة يجبت للمشاركة المحدة في الفرحة.
03:10
أليس..
03:14
يجب أن يبدو أن نفق كثيراً.
03:18
ان 그래도 삐딱하네.
03:20
꼭지 들어가서 고발이라도 하면.
03:22
소장님.
03:24
서 과장은 부검이 말곤 할 수 있는 게 없는 사람이에요.
03:27
게다가 본안정근이 코앞인데.
03:30
걔도 그 정도 눈치는 있겠죠?
03:33
어 그 오 선생 한번 불러봐.
03:37
오 선생 오전에 서 과장이랑 용천 사건 내려갔어요.
03:40
아이 또?
03:41
아이 그런 짓 좀 하지 말라니까 진짜.
03:48
현장은 정리된 건가요?
04:02
아니요.
04:03
발견 당시 그대로 둔 겁니다.
04:04
근데 현장이 깨끗한 걸 보면 아마 이게 첫 살인은 아닐 겁니다.
04:07
이유는요?
04:09
만약 첫 살인이었다면 감정의 동요가 심하게 일어나.
04:12
당연히 현장도 너저분해질 수 밖에 없는데.
04:15
저기.
04:18
범인이 두고 간 장화입니다.
04:20
범인은 저걸로 갈아 신고 사체를 유기했어요.
04:23
아무리 계획적으로 유기했다 하더라도.
04:26
첫 살인 현장에서 발견한 물건을.
04:28
능숙하게 사용하기는 어렵죠.
04:30
꽤 알카로우시네요.
04:32
사실.
04:33
제가 범죄 심리에.
04:34
근데 좀 성급하지 않나?
04:36
진흙밭을 예상 못했다면 범인 입장에선.
04:39
당연히 다른 신발이 필요했겠죠.
04:42
아.
04:44
답을 정해놓고 생각하면 진실에서 멀어질 수 있습니다.
04:50
해부된 사체에 가득한 범인의 손길.
04:52
깔끔한 현장에 보란 듯 남겨진 사체.
05:08
사체처리부터 유기까지 능숙한 범인은.
05:14
이번 살인이 처음이 아닐 것이다.
05:23
감추려면 완벽히 감출 수도 있었을 텐데.
05:29
왜 이곳에 선시하듯이 체를 두었을까.
05:33
누군가 발견하길 바란거라면.
05:36
누군가에게.
05:37
보내는 메세지라며.
05:39
너 그건 왜.
05:40
토양검사에서 여기가 실제.
05:42
살해 장소가 맞는지 확인하려는 겁니다.
05:43
증거품 목록은.
05:44
이곳에.
05:45
이곳에.
05:46
이곳에.
05:47
이곳에.
05:48
이곳에.
05:49
이곳에.
05:50
이곳에.
05:51
이곳에.
05:52
이곳에.
05:53
이곳에.
05:54
이곳에.
05:55
이곳에.
05:56
이곳에.
05:57
이곳에.
05:58
이곳에.
05:59
이곳에.
06:00
이곳에.
06:01
이곳에.
06:02
증거품 목록은.
06:03
완료됐습니까?
06:04
아직 진행 중입니다.
06:07
결과 나오면.
06:08
이 메일 주소로 증거품 목록 보내주세요.
06:26
앞으로 수사는 어떻게 진행하실 계획인가요?
06:28
아 그건.
06:29
압니다.
06:30
형사님들 이런 질문 질색하는 거.
06:33
하지만 이게 제 방식이니.
06:35
원칙대로 할 겁니다.
06:36
일단 사건 현장 인근 조사 피해자 주변 탐문할 거고요.
06:40
사실 최근에 스토킹 신고가 다수 들어왔었고 희생자도 그중 한 명이었고 해서 그쪽을 우선적으로 파볼 생각이었는데.
06:47
저.
06:48
증거 하나 없는 치밀한 현장을 보니 우발보단 계획 범죄에 가깝다고 느껴져서요.
06:52
초동 수사부터 차근차근 짚어 나가볼 생각입니다.
06:54
용의제를 배제하고 처음으로 돌아가시겠다?
06:57
그 수사를 안 하겠다는 건 아니고 대상을 물색하겠다고 사전에 여기저기 모습을 드러냈다는 게 현장 상황과 좀 안 맞는 것 같아서 채집된 증거를 보겠단 거죠.
07:12
아까 말씀하셨지 않습니까.
07:15
답을 정해놓고 보면 진실에서 멀어질 수 있다고.
07:20
CCTV는요?
07:22
아 예.
07:23
안 그래도 그게 보셔서 아시겠지만 지금 이 길에는 없습니다.
07:30
저건요?
07:32
아 저건 도로를 비추는 거라 현장 쪽은.
07:36
사체의 몸을 구부린 흔적이 없어요.
07:38
그럼 당연히 큰 차량을 이용했다는 거고.
07:40
현장 주변에 특정 차량에 바퀴자국이 없다는 건 다른 길을 통해서 왔다는 건데.
07:45
그럼 저기 저 삼거리 CCTV엔 찍혔겠죠.
07:49
아 예.
07:52
그렇죠.
07:55
저 CCTV 조회했을 땐 승합차 같은 게 많이 드나들긴 했어요.
08:00
그럼 이왕 찾는 김에 택배 차량까지 모조리 살펴봐야겠네요.
08:03
바로 가시는 거예요?
08:04
북원 감정서 나오는 대로 연락 드리겠습니다.
08:05
네.
08:06
조심해서 올라가세요.
08:07
저녁이나 같이 드시고 가시지.
08:08
네 소모님.
08:09
네.
08:11
사실인 것 같아요.
08:12
dire gangster.
08:17
네.
08:18
조심해서 올라가세요.
08:21
저녁이나 같이 드시고 가시지.
08:27
네 소모님.
14:27
تشتغرطت تشتغرطت حلوبه
14:33
لكن تشتغرطت تشتغرطت حلوبه
14:37
على المواعب
14:39
في تشتغرط عليها
14:42
عندما تشتغرط عليها
14:43
في تسBir عن váحل بأن تشتغرطت حلوبه
14:47
ترجمة نانا.
14:55
ترجمة نانسي.
14:57
ترجمة نانسي.
15:17
ترجمة نانسي.
15:47
ترجمة نانسي.
16:17
ترجمة نانسي.
16:19
ترجمة نانسي.
16:27
ترجمة نانسي.
16:33
네, 서세연이에요. 안 그래도 부재중 전화 온 거 보고 연락드리려고 했는데.
16:41
지난 7일 새벽 경기도 용천시에서 20대 여성의 변사체가 발견됐습니다.
16:46
사체는 발견 당시 위를 제외한 모든 장기가 사라진 상태였으며
16:51
사체 절단면에서 일반 가정용 실로 봉합하려 했던 흔적이 포착돼 풍격을 주고 있습니다.
16:58
해당 사건은 SNS에서 일명 재단사 살인사건이라 불리며 급속도로 확산 중인데요.
17:05
피해자가 사망 전 스토킹 신고를 했었던 사실과 함께
17:09
관할인 용천경찰서가 스토킹 용의자 검거에 실패했다는 사실이 알려지면서
17:15
시민들의 불안이 커지고 경찰의 초기 대응이 부실했다는 비판의 목소리가 높아지고 있습니다.
17:22
현재까지 수사에 진전이 없는 상태로
17:25
어떤 새끼야!
17:27
어떤 새끼가 얼음을 흘렸어!
17:30
어?
17:31
창정현이 너야?
17:33
저 아닙니다.
17:34
하여튼 어떤 놈인지 한번 걸려봐!
17:37
입을 쫙 찢어버릴테니까!
17:39
창정현은?
17:42
창정현 선배님은 아직?
17:44
그게 갑자기 급한 일이 생기셔가지고 오늘 연차 내셨습니다.
17:48
누구 마음대로?
17:49
미리 오케이 했냐?
17:53
네.
17:55
멫쩡
17:58
죄송합니다.
17:59
아휴 꼬레 팀장이라고?
18:02
그래 멋지다 멋져!
18:04
판타스틱들 해야죠!
18:10
아휴..
18:13
아 경찰서에 막 아꼈나 하루도 조용할 날이 없네!
18:16
저기 팀장님 근데 진짜 아니십니까?
18:19
뭐가 말입니까?
18:20
만 말씀.
18:20
미 nadzie 이상 إن قائ Hebrew.
18:21
아니 김 기자랑 통화를 하셨다길래
18:23
벌써 다 확인했다는데요?
18:25
사건에 관해서 이야기한 적 없습니다.
18:28
예 뭐 그러시겠죠?
18:30
근데 요 내부 총질은 좀
18:34
짜치지 않습니까?
18:37
총질할 내부가 있긴 한 겁니까?
18:39
저 무시하고 멋대로들
18:40
� 신발� 되시면서.
18:41
멋대로
18:42
팀장님 말씀하신 태도가 그게 뭡니까?
18:44
태도가 뭐요?
18:45
제가 뭐 틀린 말씀 했습니까?
18:47
그리고 창진선배도 그러는 거 아니죠?
18:49
أنت تفكز بيئة حتى بخير.
18:51
في المترجم، أصدقنا سببه؟
18:54
إن جتناً جتناً أنت بالسفل.
18:56
حسناً ننسى—
18:56
سألت الانتظري قليلاً بالقلقation.
18:58
نريح لي الحسناً.
18:58
هل أنت من الأجيرة، لأنه أفضل Gerry؟
19:00
الآن.
19:01
انت تكون قد أن تنسى تجدكت.
19:03
إنه حسناً تخلص أوف تنسى الشخص.
19:06
من طليل هو أنه يدفع الأخير.
19:07
إنما ينطلق على أن نصحه.
19:08
بسيسس.
19:09
أهل!
19:10
أنت تقصد أنت?
19:11
لا يصبح تمامنا جível
19:24
تسيكوه ح 재미كوه
19:27
هذه الحفقة حذر
19:32
سنتظر
19:33
سنتظر
19:33
سنتظر
19:34
سنتظر
19:35
سنتظر
19:36
صحيح
19:37
سنتظر
19:37
سنتظر
19:37
هل يگه
19:38
بشته
19:38
انظر
19:39
تذكر
19:40
سنتظر
19:40
이 새끼가 진짜..
19:41
야!
19:42
너 누구 편이야?
19:44
형님
19:45
이런 일에 편이 어디 있습니까?
19:47
이 새끼가..
19:50
오 형님..
19:50
형님..
19:51
형님..
19:52
يا..
19:52
야..
19:53
ضع ضع ضع
19:54
형님..
19:56
어떻게..
19:57
형수님 재수술 잘 들어가셨어요?
20:06
청장님입니다.
20:07
많이 바쁘시죠?
20:08
سمع hijos عليك سيطان عليكم
20:12
انتقل عليكم
20:14
اشترك انه قائل
20:16
هي شرفت اشترك
20:18
انه في نفس وس figures
20:20
اشترك انهم سيطان عليكم
20:26
اشترك انفسك
20:27
اشترك انهم سيطان عليكم
20:29
ان يتحرك انهم انهم اشترك بشيء
21:32
ترجمة نانسي قلوب.
21:34
فقط شكري جيشد جيشد.
21:35
فقط ابدو عن طريبي.
21:37
فقط شكري جيشد.
21:38
فقط شكري جيشد جيشد جيشد جيشد.
21:40
فقط شكري جيشد.
21:51
واched اشترك!
21:52
ونظر جيشد جيشد.
21:57
مرحباً جميلاعي قلوب ذي؟
21:59
اشترك جيد.
22:02
.
22:06
.
22:07
altro assisted.
22:10
.
22:11
.
22:12
.
22:13
.
22:14
.
22:15
.
22:16
.
22:18
.
22:23
.
22:28
.
22:29
.
22:31
عملت الأشツ PA 때
22:36
أنه...
22:38
عملت الأشداء
22:40
.
22:42
.
22:46
.
22:56
.
23:01
.
23:03
..
23:08
.
23:09
لذلك او هذا لكе
23:10
طوpla
23:12
لطوعة
23:14
شب mira
23:16
تحسب
23:18
وكما
23:20
لمبينغ
23:34
سبب
23:36
ويال depicts
23:39
결과 빠르게 확인해 주셔서 감사해요.
23:43
그 오 선생 오늘 출근 안 했다며?
23:49
왜?
23:51
싸웠어?
23:54
싸웠구나.
23:57
무슨 일로?
24:00
무슨 일이 있기를 바라시나 봐요?
24:03
뭐?
24:04
여기가 유치원입니까?
24:06
싸웠다고 출근을 안 하게.
24:09
겨우 건진 게 세척솔?
24:17
아휴 이렇게 단서가 없어서야.
24:20
이쪽 스토커 쪽은 뭐 나온 거 없어?
24:23
예.
24:24
그게 아직 이렇다 할.
24:27
아휴 이건 뭐 용의자는 꼬사하고 쫓아다닐 껀덕질을 못 찾고 있으니.
24:32
아이고.
24:33
죄송합니다.
24:35
그래서 나 앞으로 수상은 어떻게 할 건데?
24:38
예.
24:40
사체에 구부린 흔적이 없어 큰 차량으로 이동했을 것이라는 가정 아래 삼거리 CCTV로 분석 중입니다.
24:46
탑차나 승합차 중 이상행동이 포착되는 운전자나 대포차 위주로 조사를 벌일 계획이고요.
24:51
삼거리 CCTV 아이들은 뭐 나쁘지 않지?
24:54
다행히 살펴봐야죠.
24:55
그래.
24:56
이런 사건은 오래 끌어봐야 좋을 거 없어.
24:59
무조건 용의자 권고를 최우선으로.
25:01
네.
25:02
어디들 가십니까?
25:16
네?
25:16
삼거리 CCTV 분석 안 합니까?
25:18
아.
25:20
하긴 해야죠.
25:21
해야 되는데
25:21
내일 하시죠.
25:23
맑은 정신으로.
25:24
내일 뵙겠습니다.
25:24
내일 뵙겠습니다.
25:54
그럴 리가 없어.
26:03
그때 분명히 죽었어.
26:24
콜라 팬neck notification
26:26
조금 안 Destin입니다.
26:37
그렇습니다.
26:39
내일 뵙겠습니다.
26:40
내일 뵙겠습니다.
26:41
그러면 어느 날 바르게
26:43
tule 볼 때
26:45
Rachman인지에fred opening
26:47
반응하시겠습니다.
26:49
지금 준비가 되assemble
26:50
شكرا
27:20
شكرا
Recommended
27:50
|
Up next
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 3 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/17/2025
28:37
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 4 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/18/2025
28:31
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/23/2025
32:38
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 1 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel
Ki Drama
6/16/2025
1:08:59
مسلسل فتى جيد الحلقة 15 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
4 days ago
30:13
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الرابعة 4 كاملة HD مترجم
MR KING
4 days ago
53:23
مسلسل خط اس S Line الحلقة 3 مترجمة
Ki Drama
5 days ago
30:02
Hunter with a Scalpel - Ep.5 - Engsub
HQ
6/22/2025
28:50
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/23/2025
28:03
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/24/2025
1:30:57
GOOD BOY مسلسل فتى جيد الحلقة 1 مترجمة
TV Drama
7/6/2025
29:25
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الثالثة 3 كاملة HD مترجم
MR KING
4 days ago
51:03
مسلسل خط اس S Line الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
5 days ago
1:08:35
مسلسل فتى جيد الحلقة 16 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:07:30
مسلسل قدري معك الحلقة 5 الخامسة
Your Time
9/10/2023
50:42
مسلسل التغريبة الفلسطينية الحلقة 2
Palestinian Drama
1/22/2023
56:07
مسلسل المعيبون الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Defects مترجم
Ki Drama
2 days ago
30:04
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 16 مترجمة الاخيرة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
7/9/2025
1:04:24
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
5 days ago
1:01:23
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
7/15/2025
48:17
مسلسل شوق الحلقة 4 الرابعة | Shawq HD
Tarfeh TV - ترفيه
8/12/2018
47:36
مسلسل خط اس S Line الحلقة 1 مترجمة
Ki Drama
7/11/2025
31:22
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/25/2025
1:07:29
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 3 مترجمة - المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
4 days ago
30:33
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/30/2025