- 6/14/2025
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 1 الاولى مترجم
طالب الثانوية المتخفي الحلقة 1
متخفي المدرسة الثانوية 1
مسلسل Undercover High School الحلقة 1
مسلسل متخفي المدرسه التانويه الحلقه ١
طالب تانويه متخفي حلقه ١
مسلسل مدرسة ثانوية سرية مترجم
مسلسل كوري متخفي المدرسة الثانوية
الحلقة 1 من مسلسل متخفي المدرسة الثانوية
المسلسل الكوري متخفي المدرسة الثانوية مترجم
طالب الثانوية المتخفي الحلقة 1
متخفي المدرسة الثانوية 1
مسلسل Undercover High School الحلقة 1
مسلسل متخفي المدرسه التانويه الحلقه ١
طالب تانويه متخفي حلقه ١
مسلسل مدرسة ثانوية سرية مترجم
مسلسل كوري متخفي المدرسة الثانوية
الحلقة 1 من مسلسل متخفي المدرسة الثانوية
المسلسل الكوري متخفي المدرسة الثانوية مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:02:12هل تفضل بجانبه؟
00:02:14هل تفضل بجانبه؟
00:02:16ماذا؟
00:02:41ماذا؟
00:02:42لاحقا.
00:02:43أي اي سبعيه.
00:02:45نعلم أخيراً.
00:03:01أم.
00:03:12ایتان
00:03:17لاحقا
00:03:22موسیقا
00:03:22اگزو
00:03:25ایتا
00:03:28ایتا
00:03:30ایتا
00:03:30ایتا
00:03:31ایتا
00:03:36امتا
00:03:37اشتركوا في القناة.
00:03:46حقوقي.
00:03:53ملوان اقبأ سنجد.
00:03:56سنجد.
00:03:57سنجد.
00:04:00هل أنت هناك؟
00:04:07لا يجب أن يغيب
00:04:23تركي
00:04:27لا أطرح
00:04:31يا اعيقا عن حيث.
00:04:33ما توقيت لك؟
00:04:34أنت أبدو أن تلك لماذا سؤال.
00:04:35الإنجاب يتوقفناني انتقار لكي.
00:04:373 حينددا.
00:04:383
00:04:392
00:06:06على shark
00:06:21مرسوه
00:06:24ما Heb lead
00:06:32يا ازداد ازداد اثنان
00:06:34سيگه سيگه
00:06:42ازداد انا
00:06:43ازداد انا
00:06:45ازداد انا
00:13:34لمن علم استفعال بالموضوع.
00:13:36لكنُ...
00:13:36انت انت أنت!
00:13:39ما اتضطل ثانيا؟
00:13:44لا يوجد أن تمرنيا بأنفسك.
00:13:47وبدأ أنسي السيد يجاديا.
00:13:48سوف يطول أن السيدة.
00:13:49سوف يكون قد تماما!
00:13:53حيث لا يسأل.
00:13:54قد سوف تركون اشعالهم!
00:13:56لا يسألنا مكونامك بعدن...
00:13:58قد تمام شريرك سوف يجب أن أبدا.
00:14:00قبل انسي ما أوامك إطلاقتي...
00:14:02تكتب بسعورة
00:14:04تحضر
00:14:09تحضر
00:14:11كلها تحضر
00:14:13تحضر
00:14:16هم تحضر
00:14:18كلها تحضر
00:16:50لكن
00:16:53일본이 패망하면서
00:16:56서병문도 몸을 피해야 했고
00:17:09그때 미처 챙기지 못한 수많은 금괴들은
00:17:13여전히 어딘가에 잠들어 있다던가
00:17:21다시 빛을 볼 날을 기다리면서
00:17:25전설 같은 얘기네요
00:17:27어
00:17:28나도 처음엔 그렇게 생각했어
00:17:30국장님께서
00:17:33이걸 보여주시기 전까지
00:17:39빼도 박도 못할 금괴가 실제한다는 증거
00:17:42과거 이 증거를 토대로 국정원에서도
00:17:44병문재단을 조사한 적이 있었나봐
00:17:46하지만 조사 결과는 대실패
00:17:49재단에도 없었으면
00:17:50대체 금괴는 어디 있대요?
00:17:52당시 국정원이 놓치고 지나갔던 유일한 한 곳
00:17:56병문고등학교
00:18:01최근 국정원에 익명의 첩보가 들어왔어
00:18:03그 학교 어딘가에 서병문이 숨겨놓은 금괴가 있고
00:18:07재단에선 그거들을 해외로 밀반출하려 한다는
00:18:11금괴를 전부 다요?
00:18:138천억 원치를?
00:18:15일반출이 실제로 이루어지면
00:18:17어마어마한 국고 유출 사건이 될 거야
00:18:19나라가 입는 피해 또한 말할 수 없을 만큼 걱정될 거고
00:18:23야 혜성아
00:18:27니 생각은 뭔데?
00:18:29제가 뭐부터 할까요?
00:18:31이제부터 팔로워
00:18:33지금부터 혜성이 나는 고등학생이 된다
00:18:37고등학생이 돼서 병문고에 들어가
00:18:39가서 민족반역자 서병문이 숨겨놓은 금괴를 찾아
00:18:43이런 맛작전명
00:18:45언더카바
00:18:47하이수카
00:18:49하이수카
00:18:59미친 거예요?
00:19:01야 시간 없어
00:19:02내일 바로 작전부리핀 들어간다
00:19:03아니 잠깐만 잠깐만
00:19:05이게 뭔 말도 안 되는 소리예요
00:19:06내가 학교를 어떻게 가?
00:19:07걱정하지 마
00:19:08너 굉장히 동안이야
00:19:10누가 널 의심한다?
00:19:12어릴 때 보약 잘못 먹어 극로 왔다
00:19:14이걸로 끝까지 밀어붙여 이
00:19:15진심이세요?
00:19:17야 박래
00:19:18너 몇 살이야?
00:19:19스물여섯입니다
00:19:20뭐 스물?
00:19:21뭘 그렇게 놀라죠?
00:19:23계속 선배라고 그랬는데
00:19:24아니 난 내가 먼저 들어와서 한 줄 알았지
00:19:26군대 선호임처럼
00:19:27그래서 형인 줄 알고 존댓말 했잖아
00:19:31요
00:19:32그럼 제가 몇 살인 줄 안 거예요?
00:19:36한
00:19:37초반 정도?
00:19:39어렸을 때 보약
00:19:41잘 알겠어
00:19:43잘 알겠어
00:19:44이건 뭔데
00:19:46들었지?
00:19:48그럼 이거는요?
00:19:49선생님
00:19:50교사는 내가 할게
00:19:51야 안 돼 안 돼 소용없어
00:19:53야 어차피 티어도 꽉 찼고
00:19:54재단에서 펫버둔 칠까?
00:19:56아니 그래도 이제
00:19:57됐어 됐어
00:19:58아니 그만
00:19:59야 어차피 너 책임지고 보낸다 국장님한테 약속했어
00:20:06연속 못 해요
00:20:07안 합니다
00:20:08야
00:20:10야
00:20:11야
00:20:12야
00:20:14야 방법이 없잖아 방법이
00:20:16소나기는 피하고 보라고
00:20:25이번 작전 하자 해선아
00:20:26어?
00:20:27가서
00:20:28그 나쁜 놈들 싹 다 잡아들이고
00:20:328천억 금계 국구 환수하고
00:20:34그리고
00:20:36금위 완약하자
00:20:37그리고
00:20:38금위 완약하자
00:20:39흥
00:20:40흥
00:20:41흥
00:20:42흥
00:20:43흥
00:20:44흥
00:20:45흥
00:20:48흥
00:20:49흥
00:20:50� 흥
00:20:51흥
00:20:53흥
00:20:55уль
00:20:56ишь
00:21:04잘한다
00:21:08잘한다
00:21:11أرح Rev.
00:21:20جزيلا؟
00:21:21شكرا؟
00:21:23يا يا حسام
00:21:24س Ankara للحضب
00:21:26سيدت في عقيد
00:21:28سأذه لك stringا
00:21:40أعطيك.
00:21:42لقد تفضل بعد أرسالة.
00:21:44أمعني.
00:21:47لم تفضل.
00:21:48لقد سمت للمساعدة.
00:21:50لقد سمت للمساعدة.
00:22:01تبقى.
00:22:02تبقى كم يوم يومي يوميوني.
00:22:04سمت للمساعدة.
00:22:05هذا يومي؟
00:22:06أمم؟
00:22:08تحبت أن تحب مجدداً بحقايا؟
00:22:10إنها من قلتك لأنها
00:22:11اليوم سألتك منها
00:22:13السيداتية أنت،
00:22:15سألتك شخص سيكون حقايا؟
00:22:19سألتك بحقاياً
00:22:23بحقاياً
00:22:25واحد
00:22:26واحد
00:22:29واحد
00:22:30واحد
00:22:31واحد
00:22:31أحقق
00:22:33أحققق سألتك
00:22:35ها..
00:22:36목소리가 너무 컸다..
00:22:38이 쌤이 이걸 왜?
00:22:41그..
00:22:42هي기사입니다
00:22:44이 쌤..
00:22:45혼자 미팅 왔어요?
00:22:47앉아요!
00:22:48وا인 자체가 마시겠습니다!
00:22:51저 술 잘 마십니다
00:22:54이 쌤..
00:22:54콜라만 먹던 사람이 갑자기
00:22:55뭔 말도 안 되는 소리라고 앉아있어요?
00:22:57앉아요!
00:22:58앉아 움직이지 마 앉아!
00:22:59기다려!
00:23:00움직이지 마!
00:23:01어 그만!
00:23:03병룡고 2학년 1번 담임 오수아!
00:23:08하..
00:23:09오늘 먹고 죽겠습니다
00:23:10그렇지!
00:23:12원샷!
00:23:13원샷!
00:23:14원샷!
00:23:15오구!
00:23:16오구!
00:23:17들어간다!
00:23:18잘한다!
00:23:19잘한다! 잘한다! 잘한다!
00:23:21자! 들어간다!
00:23:22쭉 들어간다! 쭉 들어간다!
00:23:23쭉 들어간다!
00:23:24오! 오!
00:23:25어머! 다 들어간다!
00:23:26어머! 어떡해!
00:23:27다 먹었다!
00:23:30내일 마약은..
00:23:3110점!
00:23:3210점!
00:23:3310점!
00:23:35어디 가세요?
00:23:363차 가야지!
00:23:383차!
00:23:39클로콜!
00:23:40클로콜!
00:23:41클로콜!
00:23:42클로콜!
00:23:43클로콜!
00:23:44클로콜!
00:23:45이 쌤..
00:23:46내가 미안해요.
00:23:47내가 잘못됐어요.
00:23:48이 쌤 뭐해? 안 말리고..
00:23:49안 미안해!
00:23:50클로콜!
00:23:51아..
00:23:52선생님!
00:23:53선생님!
00:23:54많이 찌했으니까 이제 그만!
00:23:55어..
00:23:56아닌데요?
00:23:57진짜 멀티 아기..
00:23:58진짜 멀티 아기..
00:23:59멀티 아기..
00:24:00dimensional..
00:24:01상처를..
00:24:02멀티 아기..
00:24:03아..
00:24:04스톡!
00:24:05클로콜!
00:24:06클로콜!
00:24:07헝!
00:24:08헝!
00:24:09아..
00:24:10아..
00:24:11아
00:24:13아..
00:24:14아..
00:24:15아..
00:24:16아..
00:24:17아..
00:24:18아..
00:24:19아..
00:24:20아..
00:24:21아니..
00:24:22퍽...
00:24:23아..
00:25:44أفضل وقت تتزيقه.
00:25:46وحباً، أنه قد يبقى أنه مجردًا.
00:25:56لقد سمعت.
00:26:14.
00:26:21.
00:26:33.
00:26:34.
00:26:35.
00:26:36.
00:26:37.
00:26:38.
00:26:39.
00:26:40.
00:26:41.
00:26:42.
00:26:43.
00:26:44.
00:26:45.
00:26:46.
00:26:47.
00:26:48.
00:26:49.
00:26:50.
00:26:51.
00:26:52.
00:26:53.
00:26:54.
00:26:55.
00:26:56.
00:26:57.
00:26:58.
00:26:59.
00:27:00.
00:27:01.
00:27:02.
00:27:03.
00:27:04.
00:27:05.
00:27:06.
00:27:07.
00:27:08.
00:27:09.
00:27:10.
00:27:11.
00:29:20هل أنت ماذا؟
00:29:50أه... أهداف... أهداف...
00:29:55أه... دو... دو نقود جد!
00:29:57دو نقود جد!
00:29:58هي، هي...
00:30:01هي، هي، هي، هي
00:30:05Oklahomaوجده
00:30:06لكما نفهم ذلك
00:30:07سيطرة
00:30:11أهو، وماساً 어떻게 해요?
00:30:14أهوه، أهوه، هل أنت T ganستمتって
00:30:15حقًا؟
00:30:16اجلسات حينها
00:30:17اغتاب بجانب
00:31:17موسيقى
00:33:23في القناة
00:33:29في القناة
00:33:35في القناة
00:33:41في القناة
00:33:43في القناة
00:33:49في القناة
00:34:21في القناة
00:34:23في القناة
00:34:25في القناة
00:34:27في القناة
00:34:29في القناة
00:34:31في القناة
00:34:33في القناة
00:34:35في القناة
00:34:37في القناة
00:35:07학교 문화는 군대 뺨시는 기수의식과 규율, 선후배 간 위계 질서가 특징입니다.
00:35:20그 중 학생에는 0.1% 최상위권 학생들만 속할 수 있는 곳으로.
00:35:25거기 후배.
00:35:26네?
00:35:27신입생?
00:35:28네, 맞습니다.
00:35:30입학할 때 얘기 못 들었나 보네.
00:35:33우리 학교는 1학년 귀걸이 착용 금지인데.
00:35:35죄송합니다, 회장님. 제가 깜빡하고.
00:35:38앞으로는 조심해줘.
00:35:39네.
00:35:41학교는 많이 흐르셨네.
00:35:43쟤네 방금 면담 잡아.
00:35:48애들이 가지고 있는 위세와 권한은 감히 학교의 그 누구도 함부로 못 대할 정도라고 합니다.
00:35:58자, 그래서 구체적인 계획은요?
00:36:01저랑 학생으로 어떻게 만드실 건지?
00:36:03박미정 의원.
00:36:06네.
00:36:08정 선배의 신상과 환경을 고려해 만든 호적과 생활기록부, 기타 재반자료 드립니다.
00:36:21지원 전형이 사회적 배려자.
00:36:24내가 왜?
00:36:25병문고는 타학교에서의 전학을 반기지 않는 학교입니다.
00:36:28특별히 학생 책이 학교 발전기금을 기부하지 않는 안요?
00:36:33내가 내께.
00:36:34얼만데?
00:36:35최소 1억.
00:36:38선배 돈 있습니까?
00:36:40팩트로 사람을 패내.
00:36:41이건 또 뭐야?
00:36:45예전 학교가 해남면 땅끝마을?
00:36:48기본적으로 학생들은 전학생에게 관심이 많습니다.
00:36:52분명 전의 학교가 어디냐 물어보겠죠?
00:36:54학생의 지인이 재학 중인 확률을 피하고자 최대한 먼 곳으로 선택했습니다.
00:37:01말이 안 되는데 말이 되네.
00:37:04정선배 거주지는 학교 근처 옥탑방.
00:37:07보호자인 삼촌은 원양어선 타고 있고 서울에서 혼자 자취하고 있다는 설정입니다.
00:37:13그리고 다음.
00:37:24저게 한국말이니?
00:37:25왜 우세요?
00:37:28적어도 학생들이랑 소통은 돼야 되니까.
00:37:31선배, 마지막으로 좋아했던 아이돌은?
00:37:36소, 소녀시대?
00:37:37소녀시대보다는 원걸이지.
00:37:39이 개념 무조건 공부하세요.
00:37:43소녀시대는 입도 뻥긋하지 마시고.
00:37:45원더걸스도.
00:37:47안 돼요.
00:37:49앞서 말했다시피 병문거는 보통 고등학교가 아니야.
00:37:53학생이나 학부모들 또한 마찬가지고.
00:37:57너, 학생이랑 절대 일 만들지 마.
00:38:01괜히 엮이면 네 정체 발각될 확률만 커져.
00:38:04알겠어?
00:38:05네.
00:38:07본 작전은 우리와 국장님 말고는 아무도 모른다.
00:38:11작전 기한은 우리팀 정혜성 의원이
00:38:14적이 어딘가에 있을 8천억 가치의 국가 재산을 국구에 환수할 때까지.
00:38:25작전 시작은 돌아오는 월요일부터.
00:38:28각자 필요한 것들 준비하고.
00:38:30질문 있는 사람.
00:38:31없습니다.
00:38:31없습니다.
00:38:32그럼 혜선.
00:38:33저요.
00:38:37그런데 진짜.
00:38:39금괴가 있긴 한 거죠?
00:38:45뭐 첩보도 들어오고 했으니까.
00:38:49있지 않을까?
00:38:50예?
00:38:51이거 국장님의 큰 그림?
00:38:54있지도 않은 거 찾으라고 그래가지고 우리 잘라버리려고.
00:38:58아냐아냐.
00:39:00사진 봤잖아.
00:39:02분명히 있어.
00:39:03무조건 있으니까.
00:39:04아무 걱정하지 마.
00:39:06자, 혜선.
00:39:13이게 뭐야?
00:39:19없는 것 같아.
00:39:21없어도 어떻게 해야지.
00:39:28방금 들어온 소식.
00:39:30좀 이따 네 이모 순시 들어온 거야.
00:39:32청소든 환기든 집안에서 어떤 옷 정도는 안 개선 안 돼.
00:39:39알지?
00:39:40네 이모 너 다시 집에 데려오라고 눈 시뻘겨져 있는 거야.
00:39:44준비하겠습니다.
00:39:45그럼.
00:39:57잘 해놓고 샀네.
00:39:59엄마.
00:40:00너나 간 자.
00:40:01오빠 쳐야겠다.
00:40:02아유 그래 그래 그만해 이제.
00:40:04어?
00:40:04아유 고기 다 익었어.
00:40:06알았어.
00:40:08아 혜선아.
00:40:10너.
00:40:12공과금은 괜찮아?
00:40:13어?
00:40:14우리 집에 들어오면 공과금 안 내도 되는데.
00:40:17엄마.
00:40:18알았어 지지배야.
00:40:19아유 누가 지방 내달라 그럴까?
00:40:22큰 소리냐고.
00:40:25아유 근데 어떻게 남자애 혼자 사는 집이.
00:40:28너무 깔끔하다.
00:40:32아 깜짝이야.
00:40:35내가 더 서운하네.
00:40:38에이 그냥 이모가 저를 너무 잘 키워줘서 그렇죠.
00:40:41아유 말도 이쁘게 하긴 한데.
00:40:43자 이모아.
00:40:44아우.
00:40:46눈꼴 실어서 정말.
00:40:47그치 아빠.
00:40:48뭐하냐.
00:40:52아냐.
00:40:53많이 드셔.
00:40:55저기.
00:40:57이왕 가족들 다 모인 김에.
00:41:00중대 발표.
00:41:01월요일부터 해성이 병문구에 작전 투입될 거야.
00:41:09우리 학교에?
00:41:10오빠가 왜?
00:41:11자세한 건 김일이니까.
00:41:12너 그렇게만 알고 있어.
00:41:14또 학교 가서 입 조심하고.
00:41:16아니 무슨 놈의 김일은.
00:41:18당신 이번에도 해성이 위험하게 만들면 그때는 그냥 팍 그냥.
00:41:21이모아.
00:41:22와와와와.
00:41:25내려놔 내려놔.
00:41:27제가 한 잔 따라 낼게.
00:41:30어디서.
00:41:32걱정 마세요.
00:41:34내가 뭐 앱니까?
00:41:36넌 나한테 평생 애야.
00:41:38아유 저기.
00:41:40우리 다 같이 한 잔 하자.
00:41:43자 우리 가족의 행복과 건강.
00:41:46그리고 해성이의 작전 성공을 위하여.
00:41:49위하여?
00:41:50위하여!
00:41:52위하여!
00:41:53위하여!
00:42:13المترجم للقناة
00:42:43المترجم للقناة
00:43:13المترجم للقناة
00:43:17المترجم للقناة
00:43:21المترجم للقناة
00:43:25المترجم للقناة
00:43:27المترجم للقناة
00:43:29المترجم للقناة
00:43:31المترجم للقناة
00:43:33المترجم للقناة
00:43:35المترجم للقناة
00:43:37المترجم للقناة
00:43:39المترجم للقناة
00:43:41المترجم للقناة
00:43:43المترجم للقناة
00:43:45المترجم للقناة
00:43:47المترجم للقناة
00:43:50تخريباً؟
00:43:54أنت؟
00:44:00اي جيد عالميد
00:44:04هل هو تخصيح؟
00:44:16الكثير من شخص
00:45:51اشتركوا فيها
00:46:12انت تسلقوا في القناة
00:46:21،رجوكي
00:46:23.
00:46:24كرد
00:46:27،وكرا
00:46:28.
00:46:28.
00:46:33.
00:46:34.
00:46:35.
00:46:35.
00:46:37.
00:46:37.
00:46:38.
00:46:40.
00:46:43.
00:46:44.
00:46:45.
00:46:45.
00:46:45.
00:46:45.
00:46:47.
00:46:47.
00:46:47.
00:46:49.
00:46:49.
00:46:50.
00:46:51.
00:47:03جمالي
00:47:06اكثر
00:47:07لا
00:47:07يا
00:47:08يا
00:47:09انا
00:47:10انا
00:47:11انا
00:47:12بس
00:47:13انا
00:47:13اسم
00:47:14بس
00:47:15انا
00:47:15انا
00:47:17انا
00:47:17اذا سettu جعل؟
00:47:19潮ع اقيسي
00:47:22اتيش انكم اقلو بالنسبة ل Gay Assay
00:47:36اتيش بجعله ان35 اذا الجعلisz
00:47:40نحن نحو جللي
00:47:43نحن بس كلمين
00:47:48اشترك كلمين
00:47:50انت قانا
00:47:53وقعان
00:47:54والسلام
00:47:57انتنا
00:48:02وقعانا
00:48:04وقعا
00:48:05حتب
00:48:08وقعانا
00:48:12لست...
00:48:14لكن الخير على np..
00:48:16هو أنه ...
00:48:18حسنا
00:48:20حسنا
00:48:22لا يعرف
00:48:27سمتوسيف
00:48:29ربما
00:48:31PESSE
00:48:32وطفئي
00:48:39كنتما
00:48:40queremos
00:48:42انا مرحبا.
00:48:44نخفض الفكرة.
00:48:45أعجب على تكلم المبكسة.
00:48:48أهل.
00:48:49يا سيديوها الوجودة.
00:48:51بالطبع الأنكي.
00:48:52لا تقلقي تحديث عن المبكسة.
00:48:54ليس هناك تشعر جبكs.
00:49:00لقد رحبنا من كلها.
00:49:04عنديوهق.
00:49:05إخوتي لننشي.
00:50:31اشتركوا في اشتركوا في اشتركوا في القناة
00:51:31في الاس isolي pan Forb reasons
00:51:33اشتركوا في الاشتركوا في القناة
00:51:37cara التالك
00:51:39هل هذا صحوا في الاشتركوا في الاشتراك
00:51:43اشتركوا في الاشتراك
00:51:45أبداً أبداً أبداً
00:51:46أبداً
00:52:15أبداً
00:52:17أبداً
00:52:24فسنة أبداً
00:52:25أبداً أبداً
00:52:32بعاه
00:52:33أناciggy
00:52:38أبداً أبداً
00:52:39أبداً أبداً
00:52:41هناك
00:52:44تطاعتها
00:53:11فقط محدث بتتعب شريطة
00:53:13سيلاً
00:53:15لقائناً
00:53:17حبيًاً
00:53:18رحبًاً
00:53:20حبيًاً
00:53:23إعطاء
00:53:26حبيًاً
00:53:28لكن محبًا تتعب بح buscando
00:53:30حبيًا حبيًا
00:53:32أعطاء
00:53:32حبيًا
00:53:33حبيًا حبيًا
00:53:35أحبًا أعتبت
00:53:36حبيًا
00:53:39أحبًا
00:54:40شكرا
00:57:16اشتغل.
00:57:17تنبقي.
00:57:18اشتغل.
00:57:19اشتغل.
00:57:21اشتغل.
00:57:26اشتغل.
00:57:30اشتغل.
00:57:31انطلق و اكثر.
00:57:33سن عقصة.
00:57:41너 뭐야?
00:57:43언제부터 있었어?
00:57:44나 방금부터.
00:57:46왜 여기 화장실이 어디 있나?
00:57:48화장실인 새끼야.
00:57:50봤으면 걸럼 값을 해야지.
00:57:53너 만두랑 핫바 좀 사와라.
00:57:56나 돈은 나중에 줄게.
00:58:03يا رجل
00:58:33سيارة
00:58:37م..مه؟
00:58:38ماذا؟
00:58:41ما حصلت؟
00:58:45그래서
00:58:46وشعبه؟
00:58:51اشبه وشعبه؟
00:58:54اشيخا اشبه؟
00:58:55انت عايز افت?
00:58:57لا أعز.
00:58:58أنت ستقلعها
00:58:59الان
00:59:01تبليل
00:59:02تبليل
00:59:03اشتركي
00:59:04سيبليل
00:59:055
00:59:06الان
00:59:07تبليل
00:59:08علمي
00:59:09مليني بيوضاء
00:59:11صحيحة
00:59:12تحجليني
00:59:15جدا
00:59:16تعالى
00:59:17سيطال ميداني
00:59:18تعالى
00:59:19عني
00:59:20أجل
00:59:21تبليل
00:59:22نجتم روضاء
00:59:24كيف تبليل
00:59:25حسنا
00:59:26صحيحة
00:59:28ا夫تي... 몸에 문신 잊고 그런 거 아니겠죠?
00:59:31전 진짜 학생인지 생각하지도 못했다니까요
00:59:35애가 막 정장을 쫙 입고 술을 마시는데...
00:59:39엄마...
00:59:41나 가슴이 두근거리요...
00:59:48미친년이니?
00:59:53왜 저래?
00:59:54ولكن fab.
00:59:56ما بينما.
00:59:58어쨌든 봐주는 건 pamięta 진짜 마지막.
01:00:00나한테 뭐하나 걸리기만 해봐.
01:00:01내가 아주 그냥 가만 안 줄 거예요.
01:00:08자 오늘도 고생했어.
01:00:11집에 조심히 가고 내일 보자.
01:00:14다같이 해급품, 실판보기를.
01:00:17Okay?
01:00:20좋았어, 이상.
01:00:24뭐?
01:00:27ماذا؟
01:00:28ماذا؟
01:00:30خطر
01:00:36ماذا؟
01:00:38لم ي感علها؟
01:00:40ا?
01:00:42اوه اوه مجد انت
01:00:44خمسنا
01:00:44انا واجتنا
01:00:46توقفاuku ما تتوقفا
01:00:48امجد انت صاحبه انت اقلعك
01:00:50ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي
01:01:20هذا ما حصلت على انيسجار.
01:01:22لقد كنت جميلت لي باستة.
01:01:25يا فقط لديكم.
01:01:27لقد كنت أعرف بالأمر عليك.
01:01:29قد أراده لكينات.
01:01:31أراد لكي هل تعرف الناس لدينا شيئًا أخر��؟
01:01:35لكي يكون الحديث عني على دبي
01:01:35جميلت حديث عني
01:01:36وكأنني بالعبارة للنظام.
01:01:50.
01:02:07.
01:02:11.
01:02:13.
01:02:16.
01:02:19아드님 걱정은 마세요.
01:02:22저희 병문재단에서 끝까지 케어하겠습니다.
01:02:30감사합니다, 이사장님.
01:02:32병문고 특별반에 아드님 자리 마련하세요.
01:02:35네, 알겠습니다.
01:02:45사람이라는 게 참 모르는 것 같아요.
01:02:47정교에서 방귀 좀 낀다 하던 양반이 갑자기 못 매달 줄 누가 알았겠어.
01:02:54안타까운 일이죠.
01:02:58교육 시티권으로 이사장님이랑 척지긴 했어도 그래도 나쁜 인사는 아니었는데.
01:03:03이렇게 갈 거 이사장님 속은 왜 그렇게 속였대?
01:03:06박민철 의원님.
01:03:08네.
01:03:09고인 가시는 길 배웅하는 자리예요.
01:03:12그런 얘기는 나중에.
01:03:15죄송합니다.
01:03:17안타까워서 몇 마디 한다는 게 그만.
01:03:20그래도 얼마나 다행입니까.
01:03:22이사장님께서 자제분 챙겨준다고 하시니까.
01:03:26아마 최 의원도 편히 눈 감을 겁니다.
01:03:31그러시겠죠?
01:03:34정말 그러셔야 하는데.
01:03:36마무리는 깔끔하게 하신 거죠?
01:03:51무검 없이 종결 처리했습니다.
01:03:56애도는 이만하면 됐고.
01:03:58골치풀이도 치웠으니까 본격적으로 움직여 보죠.
01:04:02네.
01:04:05병문고 구관?
01:04:07대량의 금기를 한자리에 보관한다는 건 쉬운 일이 아닙니다.
01:04:10충분한 공간과 그에 맞는 보안.
01:04:13그리고 변색이나 훼손을 막기 위한 습도와 온도까지.
01:04:16그 모든 걸 주기적으로 체크해 줘야 돼요.
01:04:19아니, 그래서?
01:04:21그게 뭐가 이상하다는 거야?
01:04:22전기 계량기요.
01:04:26오래전부터 방치된 건물인데 계량기가 돌아가고 있었어요.
01:04:31그리고 안전 문제를 명분으로 한 출입 금지.
01:04:34진짜 학생들의 안전을 위해서라면 건물을 허는 게 맞지 이렇게 냅두는 건 모순이에요.
01:04:40그래서 구관일 확률이 높다.
01:04:45재단이 불법으로 금괴를 숨겨놨다면.
01:04:48적어도 조사할 가치는요?
01:04:49갔다 올게요.
01:05:19하느님은
01:08:56غير عدتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتっتتتتتتتتتتتتتتimar者 التي يجبضك هد RESP
Recommended
0:51
|
Up next
0:46
2:11
11:13
1:00
2:50