Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/16/2025
Three ESPers are summoned into another world. One of them, a woman nicknamed Neko, is the prophesied Princess Neryulla who shall free the locals and "open the door to the future".

Miyako Negishi is a college student with the power of ESP. She,
her playboy friend Haruka, and fellow college student Keiichirou, are
drawn into a mysterious fantasy world held captive by the evil Western
Kingdom. Convinced to take up the mantle of the legendary warrior
Neryulla, Miyako must discover whether she can lead a small band of
rebels against the Western Kingdom, and whether it will be worth the
cost.
Transcript
00:00:00Le rêve est une seconde vie.
00:00:17Il n'est plus percé sans frémir
00:00:19ces portes d'ivoire ou de cornes
00:00:21qui nous séparent du monde amour.
00:00:25Les premiers instants du sommeil sont l'image de la mort,
00:00:28un engourdissement nébuleux saisit notre pensée
00:00:31et nous ne pouvons déterminer l'instinct précis
00:00:34où le moi, sous une autre forme,
00:00:37continue le monde de l'histoire.
00:00:49C'est un souterrain vague qui s'éclaire à peu à peu
00:00:53et où se dégagent de l'ombre et de la nuit
00:00:56et pas les figures de gravement immobiles
00:00:59qui habitent ces yeux d'un...
00:01:02«Oi, le neco n'est pas,
00:01:05Why are you always so far away from there?
00:01:07That's where the猫's desk is.
00:01:16The sea! I'm sure it's the sea!
00:01:18The sea is better than the sea!
00:01:20What the hell is that?
00:01:22It's not the sea! It's the best of the sea!
00:01:24Hey,猫! Come here!
00:01:26We're going to have a party where we're going!
00:01:28Oh, no, no!
00:01:30The猫 is like this.
00:01:31I'm not going to come here.
00:01:35Wait!
00:01:40Wait!
00:01:45Hey, hey, hey!
00:01:46We're going to have a number of people in tomorrow.
00:01:49Do you want to come here?
00:01:51Hey, there's a man here.
00:01:52Of course!
00:01:54Well, let's go!
00:01:55Hey, let's go!
00:01:56Hey, let's go!
00:01:58I'm just...
00:01:59The chance is...
00:02:01No,猫!
00:02:02It's so funny!
00:02:04I'm going to come here with the girl.
00:02:06I'm going to come here with the girl.
00:02:07I'm sorry.
00:02:08We'll see you again.
00:02:15Well, I'll do it.
00:02:16I'll do it.
00:02:17I'll do it.
00:02:18I'll do it.
00:02:19I'll do it.
00:02:20I'll do it.
00:02:21I'll do it.
00:02:22What's that?
00:02:23What?
00:02:24What's that?
00:02:25Look!
00:02:26What?
00:02:27What?
00:02:30What?
00:02:31What?
00:02:32Is this a cat?
00:02:33I'm a cat?
00:02:34You're a cat.
00:02:35What?
00:02:36You're a cat.
00:02:38The cat is a cat.
00:02:39You're a cat.
00:02:40That's why...
00:02:41He's a cat.
00:02:42You're a cat.
00:02:43目つき悪い、顔悪い、カッコ悪い。
00:02:46三拍子揃ってる。
00:02:48今のいい。面白い。
00:02:53私、猫。私立大学文学系1年生。
00:02:58本名は根岸宮子って言うんだけど、一番上と下をとって、みんな猫って呼ぶ。
00:03:13何か、渚は誰か?
00:03:26宮、駅君に。
00:03:32何か、温暖まで泣いて。
00:03:36二人が、一番上闊。
00:03:41何か、温暖の前行為。
00:03:42Hey, I'm a cat.
00:03:51What happened to me?
00:03:53I was waiting for 2 hours.
00:03:56I didn't care for him, so I was looking for a cat.
00:03:59I was looking for a cat.
00:04:01Sorry, I'll see you again.
00:04:12Hi.
00:04:31Hello, my friend.
00:04:33Hi, Haruka-chan.
00:04:35Hi, Haruka-chan.
00:04:37Haruka-chan-tsu no, don't you?
00:04:39It's too late for a young man.
00:04:42How did you do it?
00:04:44Yes, it's coming.
00:04:46I約束 at 8 o'clock tomorrow.
00:04:48I'll ask you to do it.
00:04:50I'll do it.
00:04:51Let's go.
00:05:07Oh, my God.
00:05:15Oh, my God.
00:05:20Oh, my God.
00:05:24You're right now.
00:05:27Oh, my God.
00:05:30Oh, my God.
00:05:35Oh, my God.
00:06:05Oh, my God.
00:06:35Oh, my God.
00:07:05Oh, my God.
00:07:07Oh, my God.
00:07:11Oh, my God.
00:07:13Oh, my God.
00:07:15Oh, my God.
00:07:19Oh, my God.
00:07:21Oh, my God.
00:07:23Oh, my God.
00:07:25Oh, my God.
00:07:27Oh, my God.
00:07:29Oh, my God.
00:07:31Oh, my God.
00:07:35Oh, my God.
00:07:37Oh, my God.
00:07:39Oh, my God.
00:07:41Oh, my God.
00:07:43Oh, my God.
00:07:49Oh, my God.
00:07:51Oh, my God.
00:07:53Oh, my God.
00:07:55Oh, my God.
00:07:57Oh, my God.
00:07:59Oh, my God.
00:08:01Oh, my God.
00:08:03Oh, my God.
00:08:05Oh, my God.
00:08:07Oh, my God.
00:08:09Oh, my God.
00:08:11Oh, my God.
00:08:13Oh, my God.
00:08:19Oh, my God.
00:08:23Oh, my God.
00:08:25Oh, my God.
00:08:27It's not a beautiful story, but...
00:08:44The door!
00:08:45The door opens!
00:08:54What's this?
00:08:57It's coming.
00:08:59Let's try it.
00:09:03Hello, Neko!
00:09:08Hello!
00:09:10I'm going to put this gift card on my card.
00:09:14Welcome back to the holiday.
00:09:17I'm sure you've come here.
00:09:19That's it.
00:09:21Who's behind me?
00:09:24Oh, do you understand?
00:09:26Yes.
00:09:28That's why I'm not mistaken.
00:09:33Who's this?
00:09:35You're my brother.
00:09:37My brother.
00:09:39My brother, the reporter.
00:09:41Yes.
00:09:42So, that's right.
00:09:44It's a cat.
00:09:46It's a cat.
00:09:47I'm so happy.
00:09:49I'm sorry.
00:09:51What kind of power is he?
00:09:53That's right.
00:09:55Oh, look.
00:09:56Look, Otax.
00:09:57It's a cat.
00:09:58It's a cat.
00:09:59It's a cat.
00:10:00It's a cat.
00:10:01Oh!
00:10:02Oh!
00:10:03Oh!
00:10:04Oh!
00:10:05Oh!
00:10:06Oh!
00:10:07Oh!
00:10:08Oh!
00:10:09Oh!
00:10:10Oh!
00:10:21Oh!
00:10:22Oh, don't think so!
00:10:23Oh.
00:10:24That's what I'm going to do!
00:10:26I'm going to get a little bit of it!
00:10:28I'll never think of it!
00:10:30I'll never think of it!
00:10:32I'll never think of it!
00:10:34What? You're a smart boy!
00:10:36You're a smart boy!
00:10:38Oh, I'm not!
00:10:39I'm not a boy!
00:10:41I'm a boy!
00:10:42I'm not a boy!
00:10:44You're not cute!
00:10:46You're not!
00:10:48You're done!
00:10:49What?
00:10:50You're not going to play!
00:10:52Ah!
00:10:54Ah!
00:10:55Ah!
00:10:56Ah!
00:10:57Ah!
00:10:58Ah!
00:10:59Ah!
00:11:22Ah!
00:11:27Ah!
00:11:28There's a door here!
00:11:31Ah!
00:11:33Ah!
00:11:36The End
00:11:56What's this?
00:11:58I don't know.
00:12:00That's what?
00:12:01Ah
00:12:07Ah
00:12:10I thought I'm going to go
00:12:12Don't you know
00:12:13Oh
00:12:16I was waiting for you to return to the return of the night
00:12:19Nerula
00:12:21Ha? Nerula's thing?
00:12:23What is it?
00:12:25I'm the new leader of the Nerula's wedding
00:12:27Radin
00:12:29Radin?
00:12:31I'll give you a word for the rest of the world.
00:12:38What is it? I don't know where it is.
00:12:42This is the Reborn of the Reborn of the Reborn.
00:12:45Reborn of the Reborn?
00:12:46Yes.
00:12:48You are the one who was born from the Reborn of the Reborn of the Reborn of the Reborn of the Reborn.
00:12:54The Reborn of the Reborn?
00:12:56I will explain the details later.
00:12:59If you have the Reborn of the Reborn of the Reborn,
00:13:01you will not be able to die.
00:13:03Reborn of the Reborn of the Reborn?
00:13:10Yes.
00:13:11You are the Reborn of the Reborn of the Reborn.
00:13:15So, let's go.
00:13:17The Reborn of the Reborn is already finished.
00:13:24But I will open the door.
00:13:26I will open the door.
00:13:28I will open the door.
00:13:29I will open the door.
00:13:37What do you mean?
00:13:38What do you mean?
00:13:39I don't know.
00:13:40I don't know.
00:13:41I'm suddenly in the head.
00:13:43I will open the door.
00:13:44I will open the door.
00:13:49Perfect.
00:13:50Now, the Reborn is a temple.
00:13:52This is a magic.
00:13:53This is a magic.
00:13:56Wow!
00:13:57That is a magic.
00:13:58It was even a palace.
00:13:59He told them that he was сколько to choose.
00:14:02This is a magic.
00:14:04This is...
00:14:06Oh
00:14:13西の国の兵士ともです
00:14:15練乳裏様逃げましょう
00:14:18逃げられはせぬぞ
00:14:19貴様が伝説の女王練乳裏か
00:14:22本当に復活したとはな
00:14:25な、なんなのこの人
00:14:27四孔の砦の中小軍アルタリアです
00:14:30おお、これは珍しい
00:14:32土の色の神をしているとは
00:14:34練乳裏、貴様の首を打ち取って
00:14:36ジュラン三世様に献上してくれようぞ
00:14:39てえい
00:14:47ああ
00:14:49あ、あのね、アルタリア
00:14:51私はネギシミヤコ
00:14:53四大文系一年生
00:14:54伝説の女王なんかじゃないわよ
00:14:57ここに出てきちゃったのは
00:14:59何かの間違いなんだから
00:15:01そう、そうなんだって
00:15:03話せば分かる
00:15:04な、話せば
00:15:05うわっ
00:15:06うわっ
00:15:07うわっ
00:15:08ネギリーラ様
00:15:10消えたぞ
00:15:11ど、どっち?
00:15:12おお、あそこだ
00:15:15うわっ
00:15:16いや、四世様か
00:15:18俺はシティボーイだ
00:15:19分かるか?
00:15:19街の少年だ
00:15:20だから、チャンバラなんか似合わない、ツーに
00:15:23ネギリーラ様
00:15:24私についてきてください
00:15:26うわっ
00:15:27うわっ
00:15:27ラリンって強くて
00:15:30素敵だわ
00:15:31ん?
00:15:32うわっ
00:15:33うわっ
00:15:34さあ、ネギリーラ様、早く
00:15:36うわっ
00:15:36うわっ
00:15:38うわっ
00:15:39うっ
00:15:40うっ
00:15:42おおっ
00:15:44ネギリーラ様
00:15:46ネギリーラ、お前そんな力
00:15:48ハルカ、凄いわよ、ここでの魔力
00:15:51東京の何倍も効くって感じ
00:15:53あの月のせいだわ
00:15:56うっ
00:16:13俺ね、リーラ
00:16:14怪しげな魔法を使い寄って
00:16:16ここは任しといて
00:16:18私の魔力、絶好調なんだから
00:16:20おい猫、無理すんなよ
00:16:22ネギリーラ様
00:16:23お思いにひねりつぶしやろう
00:16:25何が伝説の女王だ
00:16:27うっ
00:16:28うわっ
00:16:29うわっ
00:16:30うわっ
00:16:31うわっ
00:16:32うわっ
00:16:33うわっ
00:16:34こんなもの、何も聞きはせんぞ
00:16:35うわっ
00:16:36うわっ
00:16:37うわっ
00:16:38うわっ
00:16:39うわっ
00:16:40うわっ
00:16:41うわっ
00:16:42うわっ
00:16:43うわっ
00:16:44うわっ
00:16:45うわっ
00:16:46うわっ
00:16:47うわっ
00:16:48うわっ
00:16:49アルテリアが
00:16:50なんと素晴らしい魔法だ
00:16:51デリオラ様
00:16:52うわっ
00:16:53うわっ
00:16:54うわっ
00:16:55何のこれ好き
00:16:56うわっ
00:16:57うわっ
00:16:58うわっ
00:16:59うわっ
00:17:00うわっ
00:17:01うわっ
00:17:02うわっ
00:17:03うわっ
00:17:04ごさくな
00:17:05ギャーイ
00:17:07ううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううう
00:17:37Let's go!
00:18:07Let's go!
00:18:37Let's go!
00:18:41I want to give you a friend of mine!
00:18:46I want to give you a friend of mine!
00:18:50Are you a friend of mine?
00:18:51Yes!
00:18:56Let's go!
00:18:58Let's go!
00:19:00Let's go!
00:19:01Ah...
00:19:02That...
00:19:04No...
00:19:06No...
00:19:07No...
00:19:08No...
00:19:09No...
00:19:10No!
00:19:11Thank you so much!
00:19:12I will protect you in your life!
00:19:15I will protect you in your life!
00:19:17I think that's the best?
00:19:49羽生山脈を越えて東の国へ進み、都のカムラは文化の中心地として栄華を極めておりました。
00:19:59しかしある時、海の向こうのもう一つの峡谷、西の国が、いきなりカムラ城を落とし入れ、都は焼かれ、国王は首をはねられました。
00:20:11しかし国王の一人娘、ネリウラ様は決して運命を諦めることなく、わずかに残された兵を率いて戦いを続けているんです。
00:20:20黄金色の獣に乗って戦うネリウラ様のお姿は、それは勇敢でお美しかったと伝えられております。
00:20:30そして何よりもネリウラ様は不思議な力の持ち主で壁を通り抜けたり、睨むだけで敵を倒したりしたということです。
00:20:41だがそのネリウラ様もやがて敵に捕らえられ、国王と同じ運命をたどることになりました。
00:20:50しかしその時、ネリウラ様はおっしゃられたそうです。
00:20:55中の国の民たちよ、たとえ我が身は滅びようとも、我が魂は長い長い眠りの後に目覚める。
00:21:02その時私は明日へ続く扉を開けるであろう。
00:21:07ネリウラ、ネリウラ、ネリウラ、ネリウラ、ネリウラ、ネリウラ。
00:21:11首をはねられたネリウラ様の魂は、誰も知らない邪悪な世界に固く封じ込められたそうです。
00:21:26それから西の国の植民地となった中の国の民たちは、重い税を取り立てられ、虐げられた歴史は、今日までずっと続いている。
00:21:41明日へ続く扉?それに、邪悪な世界ね。
00:21:48まあ確かに、東京は邪悪な世界ではあるかもな。
00:21:53で、私に同棲っつうの?
00:21:58はい。軍を起こし、シャワの都に住む西の国の大将軍、デュラン三世を討つのです。
00:22:04デュラン三世?
00:22:06現在、この国を支配している男です。
00:22:12民たちを救うには、奴を倒さねばなりません。
00:22:18ネリウラ様が、河村城を取り戻し、戦いのぬろしをあげれば、
00:22:24必ずよ、中の国の民たちも立ち上がるはずです。
00:22:36アネリウラ様、ぶっ殺してやる!
00:22:39アネリウラ様、ぶっ殺してやる!
00:22:45アネリウラ様、ぶっ殺してやる!
00:22:51しかし、本当に夢のようです。
00:23:03あいつの予言通り、伝説のネリウラ様が私の物前に復活なされるなんて。
00:23:08へぇ、ラーディンがネリウラの復活を予言したのか。
00:23:12はい。あいつの予言は見事にあたるんです。
00:23:15でも、本当はどこから来たかもわからぬ流れ物です。
00:23:18へぇ?
00:23:20半年ほど前、ふらりと村にやってきて、
00:23:23ネリウラ様の復活を告げたのです。
00:23:26それまで、村の神官は私でしたが、
00:23:29あいつの予言が色々とあたるので、
00:23:31村人たちはあいつを神官にしたんです。
00:23:34あいつは、月に一度祭りを開いて、
00:23:37ネリウラ様の魂に呼びかけていたんです。
00:23:40ふーん。
00:23:43ぎゃー!
00:23:45ああ、しっかりしがみついちゃっても、ぎゃー!
00:24:01あれが、カムラの城下町です。
00:24:03その昔は、映画をきわめた美しい都だったということですが。
00:24:08うっ。
00:24:14子供か。
00:24:15ああ、びっくりしたな、もう。
00:24:17ああ、おかしな服着てる。
00:24:20髪の色も面白。
00:24:22面白って。
00:24:24ネリウラ様を見に来たの?
00:24:26来たの?
00:24:29さっき、ネリウラ様が西の国の兵士をやっつけて、
00:24:32カムラのお城を取り返したんだ。
00:24:34え?
00:24:35黄金色の獣と獣者を連れて、東の葉の山脈から来たんだって。
00:24:40すごーくきれいな金髪のお姫様なんだって。
00:24:43たっぴー。
00:24:44おい、君たち、それ、本当に本当に本当か?
00:24:47うん、本当さ。
00:24:49え?
00:24:50あ!
00:24:51あ!
00:24:53みんな、行こう行こう。
00:24:55行こう行こう。
00:24:57どういうこと、これ。
00:24:59ね、行ってみましょう。
00:25:01きっと金髪のネリウラが本物に違いないわ。
00:25:03ネリウラ様。
00:25:04私があなたをネリウラ様だという以上、
00:25:07あなたはネリウラ様、そう信じるのです。
00:25:31うっぴょーん。
00:25:34こいつがそのネリウラの昔の住まいってわけ。
00:25:37ようやくネリウラ様がお帰りになられたというのに、
00:25:41こんな変わり果てた姿になっちまって。
00:25:48おい、あれ。
00:25:49あ、あれ、ライオンよ。
00:25:54ネリウラ様、お下がりください。
00:25:56ネリウラ様、ここは私部に。
00:26:01おう。
00:26:03ううっ。
00:26:05ううっ。
00:26:07うわぁ、シッシー。
00:26:11ひどいなぁ、おじさん。シッシーはないでしょうに。
00:26:14お、おじさん?
00:26:16そ、その声。山岸、け、けいっちろう。
00:26:19ごめいとう。猫ちゃん、おじさん、会いたかったよ。
00:26:23ja 、ぴくしょく悪いってさ。
00:26:26へぇ、ライオンマンつうわけか。
00:26:28じゃ、あの、大衆は?
00:26:30Well, I've had no ability to get into it.
00:26:34I thought it was a good smell.
00:26:38What?
00:26:40That's what I'm talking about.
00:26:45I'm talking about...
00:26:48When I came to the river, I came to the river.
00:26:53That's where I came to the south.
00:26:57She is a queen of東国姫.
00:27:01Well, it's not a neriura, right?
00:27:03Yes.
00:27:04When we entered the城下, this village was attacked by the neriura.
00:27:10That's why, the people of東国 are so strong.
00:27:15It's not a queen of this village.
00:27:17However, it was a queen of the village,
00:27:20which was over the Hanou River.
00:27:23I was told that the country was ruled by the way,
00:27:25there were no way to go, and there were no way to go.
00:27:28That's why I was told that the country was over,
00:27:31but that is the Dimiahima.
00:27:33What? Dimiahima?
00:27:34Do you know him?
00:27:36Yes, I have only one name, but
00:27:37the Dimiahima,
00:27:39the North of the country of the Oneyihima.
00:27:40Oneyihima?
00:27:41KENICHIRO!
00:27:42What is KENICHIRO?
00:27:44Is there any more?
00:27:46私は決定しますか?
00:27:55敬一郎。
00:27:56残りたちの友人というのは、この者たちか?
00:27:59はい!
00:28:02なるほど。
00:28:03確かに敬一郎と同じ土の色の髪をしておる。
00:28:08無礼だぞ。
00:28:09ちょっと。
00:28:10いくら他国の姫とはいえ、寝流浦様に対する礼をわきまえの。
00:28:16niu
00:28:17zann
00:28:21you're going to
00:28:22attack
00:28:37I'm gonna change some
00:28:40we
00:28:45It's not that I'm losing.
00:28:48And the army?
00:28:52The army?
00:28:53It's been returned to the country, of course.
00:28:58No, but my army is only here.
00:29:02Three people?
00:29:04It's interesting. It's more interesting.
00:29:08When I was over the country,
00:29:12Good-bye.
00:29:18Rather than I speak, I'll give him a piece.
00:29:21I'll give him a piece of advice.
00:29:24I will give him a piece of advice to throw up.
00:29:30But I'll give him a piece of advice.
00:29:32Only three men of his team will give him a piece of advice.
00:29:39If I win, I'll have a card with you, and I'll have a card with you.
00:29:44But if I win, I'll have a house with you.
00:29:50I'll have a good friend.
00:29:55What did you say, Nerulah?
00:29:57I'm not going to play with you.
00:30:05Neko!
00:30:06Nerulah, please!
00:30:08.
00:30:12.
00:30:14.
00:30:17.
00:30:18.
00:30:23.
00:30:28.
00:30:29.
00:30:31.
00:30:33.
00:30:35.
00:30:37It's a battle of women.
00:30:49Wait! I'm not going to die!
00:31:07The cat!
00:31:14The cat!
00:31:16The cat!
00:31:21You look so good, the fairy princess.
00:31:28I'm so excited.
00:31:35I am so proud to be.
00:31:36And I thought that I am so proud to be proud of my work.
00:31:37After I knew my power, I didn't think that I was proud to be proud of my other people.
00:31:41I am so proud to be proud.
00:32:05Oh!
00:32:26Neriura殿,
00:32:27I think that you can kill the enemy.
00:32:31Ha ha ha!
00:32:35Dimi da!
00:32:38All of you, please take a moment.
00:32:41Here is the king of Neriura.
00:32:43I will be my friend of the country.
00:32:47Ha ha!
00:32:50もう圧巻ねえもんだな女って
00:33:01ワラワが生まれた日星が流れた
00:33:11占い師が言ったそうだ
00:33:13この子供はやがて波納山脈を越えると
00:33:17父上は痛く心を痛められた
00:33:20痛く心をってなぜ?
00:33:23父上も家臣殿も皆腰抜けじゃ
00:33:29父上は何も起こらず何も変わらない毎日に満足され
00:33:33今日と違う明日を迎えるのが嫌なのじゃ
00:33:37波納山脈の道が大昔に崩れたままにされているのも
00:33:44国の皆が違う明日を好まぬせいだ
00:33:47山の向こうから新しい文化が入ってきて
00:33:50変化が起こることを嫌っておるのじゃ
00:33:54父上も皆も言う
00:33:56明日は今日と同じように平穏な日であることが幸せだと
00:34:00だが我々は思う 明日は今日と違うからこそ明日なのだと
00:34:07今日と違う明日か
00:34:12素敵よ リミダン
00:34:16私 今までそんな風に考えたことなかった
00:34:21オフラマン
00:34:39オフラマン
00:34:45オフラマン
00:34:47This is the first time I'm so happy to be here.
00:34:51I've been so happy to be here.
00:34:54I've been so happy to be here.
00:35:17I've been so happy to be here.
00:35:23Father!
00:35:25Father!
00:35:26Father!
00:35:27Father!
00:35:28Father!
00:35:29So beautiful!
00:35:31It's so good to know.
00:35:34City Boy, and...
00:35:35It's so hard!
00:35:37Father!
00:35:38It's so hard!
00:35:39There are people in the room.
00:35:41People?
00:35:47What is this?
00:35:52You came to war?
00:35:53That's why there's a weapon and weapon.
00:35:57Oh, Lula. If you're going to kill the sword, please let me take you.
00:36:03You guys are also going to take care of it.
00:36:05I'm going to leave it.
00:36:07I'm going to leave it.
00:36:08I'm going to leave it?
00:36:09Yes.
00:36:10I'm going to leave it.
00:36:20I'm going to leave it here.
00:36:25You're not going to leave it.
00:36:27This people are...
00:36:29I'm not sure if I'm wrong with you, I'm not sure if I'm wrong.
00:36:35I'm not sure if I can't do this.
00:36:39No, I'm not sure if it's the first time.
00:36:43This country is going to take a long time to get up.
00:36:47This is the long time of war, and I will not be able to fight for a long time in the West, and I will not be able to live and live in the future of the future.
00:37:05Neriura様, I will not be able to open the door of the future of the legends of the future.
00:37:10There's no way to go.
00:37:17I'm sorry.
00:37:18I'm sorry.
00:37:21I'm sorry.
00:37:22I'm sorry.
00:37:24I'm sorry.
00:37:25That's what's going on in the end of the day.
00:37:49What's that, Arya?
00:37:51It's a dragon.
00:37:52Oh, there's a guy who is there?
00:37:55I'm not going to die!
00:37:57I'm not going to die!
00:37:59I'm not going to die!
00:38:05Yeah!
00:38:06Neriura!
00:38:12Neriura, I'm good.
00:38:17I'm not going to die!
00:38:22I'm not gonna die!
00:38:29The king of Lami-Din-Vida!
00:38:31What?
00:38:32The king of Lami-Din-Vida!
00:38:35You're the king of Lami-Din-Vida!
00:38:38The king of Lami-Din-Vida!
00:38:42I'm going to die!
00:38:44Let's go!
00:38:46Let's go!
00:39:06Ta-da!
00:39:07Haruka's登場!
00:39:09Drop!
00:39:14Arrgh!
00:39:15雄大な眺め!
00:39:17お主、なかなかやるではないか!
00:39:19まあね!
00:39:20どう、リミタちゃん?
00:39:21大空のドライブとシャレコモじゃないの!
00:39:23俺、こんなに痺れる人目惚れを体験したの初めて!
00:39:27二人で恋の炎を燃やしてみるのもいいと思わない?
00:39:31なんのことじゃ、それは!
00:39:33つまり、君に命を懸けてみたいってことさ!
00:39:37おー、そうか!ならば行くぞ!
00:39:40ドラゴン!
00:39:42おー!
00:39:43命を懸ける意味が違うの!
00:39:45おー!
00:39:51ドラゴン、なんとかしないと!
00:39:53メリューラ殿!
00:39:55ドラゴンはワラワが引き受けた!
00:39:58メリューラ殿はしっこの砦を!
00:40:01君だ!
00:40:05メリューラ様!
00:40:06そう!
00:40:09私たちは砦へ!
00:40:10ゴー!
00:40:26駆けから降りて散らばれ!
00:40:30おのれ、逃げるパワー!
00:40:32まだ追ってきせるぜ!
00:40:33よーし!
00:40:34一か八かな!
00:40:35ゴーラック!
00:40:36クザーン
00:40:38ガーッ!
00:40:39グザーン
00:40:50ここで得意の!
00:40:53すっこいー!
00:40:59わー!
00:41:01わー!
00:41:02Wow!
00:41:06K-I-I-I-R, it's cool!
00:41:09NERI-U-R, I'm going to go!
00:41:12Let's go!
00:41:15You didn't have to go?
00:41:17I'm not going to go!
00:41:19Let's go!
00:41:21Thank you, K-I-I-R!
00:41:23Let's go!
00:41:32How are you?
00:41:36How are you?
00:41:37It's amazing!
00:41:39It's really interesting!
00:41:41Yes, but it's hard to get out of here!
00:41:44How are you?
00:41:46How are you?
00:41:52K-I-I-I-R!
00:41:54I'm waiting for you!
00:41:56I'm waiting for you to get out of here.
00:41:59But now, I'm going to die!
00:42:02K-I-I-I-R!
00:42:04NERI-U-R!
00:42:05NERI-U-R様!
00:42:06You're in the same way!
00:42:09K-I-I-R!
00:42:21NERI-U-R様!
00:42:22NERI-U-R様!
00:42:24NERI-U-R様!
00:42:25NERI-U-R様!
00:42:27NERI-U-R様!
00:42:28NERI-U-R様!
00:42:29NERI-U-R様!
00:42:30NERI-U-R様!
00:42:31NERI-U-R様!
00:42:32NERI-U-R様!
00:42:33NERI-U-R様!
00:42:34NERI-U-R様!
00:42:35NERI-U-R様!
00:42:36NERI-U-R様!
00:42:37NERI-U-R様!
00:42:38NERI-U-R様!
00:42:39NERI-U-R様!
00:42:40NERI-U-R様!
00:42:41NERI-U-R様!
00:42:42NERI-U-R様!
00:42:43NERI-U-R様!
00:42:44NERI-U-R様!
00:42:45NERI-U-R様!
00:42:46I'm going to take care of you, Artaria!
00:42:51Don't let go!
00:42:53Delilah! Delilah! Delilah!
00:42:57Delilah! Delilah!
00:43:00Ah! Genjiro!
00:43:07Delilah! Delilah!
00:43:10Delilah!
00:43:12Delilah!
00:43:15Delilah!
00:43:17Delilah!
00:43:27We won! We won!
00:43:30We won!
00:43:31We won!
00:43:33Delilah!
00:43:35Delilah!
00:43:36Delilah!
00:43:37Delilah!
00:43:38It's very difficult, Radin.
00:43:45Delilah!
00:43:51Delilah!
00:43:52Delilah!
00:43:53Delilah!
00:43:54Delilah!
00:43:55Delilah!
00:43:56Delilah!
00:43:57Delilah!
00:43:58Delilah!
00:43:59Delilah!
00:44:00Delilah!
00:44:02Delilah!
00:44:03Delilah!
00:44:06Delilah!
00:44:07Delilah!
00:44:08Delilah!
00:44:10Delilah!
00:44:11Delilah!
00:44:13Delilah!
00:44:14Delilah!
00:44:15Delilah!
00:44:16Delilah!
00:44:17Delilah!
00:44:19Delilah!
00:44:20Delilah!
00:44:21Delilah!
00:44:22Delilah!
00:44:24Delilah!
00:44:25Delilah!
00:44:26Delilah!
00:44:30Delilah!
00:44:32Delilah!
00:44:34Delilah!
00:44:35Delilah!
00:44:36Shou, the tears are禁止.
00:44:38Why?
00:44:40The war has been in the war.
00:44:43After that, I was so tired,
00:44:45so I won't win Duran.
00:44:49Yes, that's right, Nerula.
00:44:52Originally, the enemy is not too bad.
00:44:55I will use this enemy to change the enemy.
00:44:59That's why, the enemy of the other countries
00:45:02also got up.
00:45:06君が知りたい
00:45:09猫!
00:45:10おい! 猫!
00:45:12囁かれて
00:45:18夕暮れ色に
00:45:24耳が熱い
00:45:29突然
00:45:32メリュラ様
00:45:40アルタリアからとった啊
00:45:41そら アルタリア隊からとったやつだよ
00:45:43コイツで テュラン3選をやっつけるんだ
00:45:45やっつけるんだ
00:45:46あなた達
00:45:48あなた達
00:45:49みんなで メリュラ様をおまもりしようてきめたの
00:45:52だから げんき出してください
00:45:54そうですね
00:45:57That's right! I'm not afraid of the military in the U.S.A.!
00:46:03Let's go!
00:46:05Sonny!
00:46:27Mr. Meryu-la, you will open the door to the end of the future.
00:46:39It's horrible. It's hard to die.
00:46:42I'm going to die first.
00:46:45I'm going to die first.
00:46:48What should I do?
00:46:50What should I do?
00:46:52What should I do?
00:46:54What should I do?
00:46:56I don't know.
00:46:58Don't let me be surprised.
00:47:00The fairy queen who has a mess with me, isn't it?
00:47:05I don't have a mess with me.
00:47:07I don't have a mess with the smoke.
00:47:09The smoke of the smoke.
00:47:11I don't care.
00:47:13Who died, I don't care.
00:47:16Don't believe me.
00:47:19How did we go to the end of the game?
00:47:22What?
00:47:23I don't believe that she was going to die.
00:47:25I don't believe that she was going to die.
00:47:27I mean she couldn't believe that she was going to die.
00:47:30I don't believe it was the last night of the game.
00:47:32I've been here for a while.
00:47:34Have you been here for a while?
00:47:36What?
00:47:37I don't know what I've seen before.
00:47:40I'm sure the cat was going to start to get rid of the whole day.
00:47:44I'm not so cute!
00:47:49Why?
00:47:51I've been here for a while.
00:47:55I've been here for a long time.
00:47:57I've been here for a long time.
00:47:59Do you feel like that?
00:48:01I don't think it's a good feeling.
00:48:09In fact, this Haruka is a fairy queen of dreams.
00:48:14What? What are you talking about?
00:48:17I'm not that kind of feeling.
00:48:19I'm not kidding.
00:48:20I'm not kidding.
00:48:22I'm not kidding.
00:48:23I'm not kidding.
00:48:25What?
00:48:34Ah, that's it.
00:48:37What?
00:48:38I haven't been saying that Haruka feels true in a month.
00:48:39I'm worried about what you were saying,
00:48:40but never put one example of Haruka's nature.
00:48:45I'm not kidding.
00:48:49I'm trying to get sucked into my life,
00:48:50but I'm sorry.
00:48:54Wow!
00:49:00Oh, I got it!
00:49:02What are you?
00:49:03You, if you're not me, you can't run away.
00:49:08I'm afraid I'm scared.
00:49:10I'm afraid to get along with people.
00:49:18Don't run away!
00:49:19Don't run away!
00:49:24What?
00:49:25I'm afraid to run away!
00:49:26What?
00:49:27Oh!
00:49:28Stop!
00:49:29Stop!
00:49:30Stop!
00:49:31Stop!
00:49:32Stop!
00:49:33Let's go!
00:49:40Oh!
00:49:41Oh!
00:49:42Oh!
00:49:43Oh!
00:49:44Oh!
00:49:45Oh!
00:49:46Oh!
00:49:48Oh!
00:49:49It's not!
00:49:51Coldfax dot Scover.
00:49:53What about the river Ikeb relie.
00:49:56Oh!
00:49:57Oh!
00:49:58It's Tokyo.
00:49:59I'm really京橋.
00:50:00What about theancer ?
00:50:01Batman dot Scover is healing.
00:50:03Do you know she to be neon.
00:50:06Oh.
00:50:07Oh, man!
00:50:08Oh...
00:50:09Oh!
00:50:10Oh!
00:50:11Oh, gosh!
00:50:12Oh...
00:50:13Oh, Vatiya, go for it!
00:50:14I will not say that!
00:50:17That is the Hiyoka's森!
00:50:19It is the Hiyoka's森 that is the Hiyoka's森!
00:50:22What?
00:50:44Why do you leave me as Tisaki in the house?
00:51:00That is hit!
00:51:02It is a demon!
00:51:07It's a problem, isn't it?
00:51:12I'm sorry, Ne岸.
00:51:14Ne岸, you're hiding from your friends.
00:51:18You don't have to do that, do you understand?
00:51:27You're still a high school.
00:51:29Why did you allow me to go to college?
00:51:31I didn't allow you to go to college.
00:51:34That's right.
00:51:36I see the people who call me that.
00:51:39No? It's not normal anymore?
00:51:40Are you ready?
00:51:41Excuse me, I'm sorry.
00:51:45It's not normal.
00:51:46Why do you want to go to college?
00:51:49I'll come.
00:51:50I'll come.
00:52:06What the hell is it going to happen? I thought it was a bad thing.
00:52:23I don't want to think about it anymore. I don't have a feeling.
00:52:27What the hell is that Tokyo is going to disappear?
00:52:35What the hell?
00:52:36What the hell?
00:52:41What the hell?
00:52:44That's what the hell is going to disappear.
00:52:48It's a幻.
00:52:50I'm drinking coffee.
00:52:52I thought I could never be able to drink coffee.
00:52:56Oh, I'm so懐かしい for吉田屋.
00:52:59I'll go back to Tokyo.
00:53:05Hey, what's the world's best to live in here?
00:53:09What?
00:53:11We're all in Tokyo, right?
00:53:15A cat?
00:53:18Let's do it.
00:53:20I want to fight to be a fairy queen.
00:53:30A cat?
00:53:33Look, Radin.
00:53:35I'll open the door in my hands.
00:53:40A cat?
00:53:47人間って ホントにわかんないもんだ。
00:53:50一度立ち上がった 中の国の民たちは
00:53:53ビックリするほど有盲で 力強く
00:53:55まるで檻から放たれた 獣のようだった。
00:53:59私たちは 連戦連勝の勢いで勝ち進み
00:54:03I went to the north of the country, and I went to the north, and I went to the south.
00:54:09I went to the village of Luran 3, and I went to the city of Shawa.
00:54:14But when I went to the city of Shawa, I went to the city of Shawa.
00:54:33Luran 3, finally, came to the city of Shawa.
00:54:44They were stronger than me.
00:55:03Luran 3, finally, came to the city of Shawa.
00:55:24We were going to the city of Shawa.
00:55:33We were going to the city of Shawa.
00:55:41The city of Shawa, I'm going to the city of Shawa.
00:55:43I'm going to the city of Shawa.
00:55:44I'm going to the city of Shawa.
00:55:45I'm going to the city of Shawa.
00:55:51My lord, Kurokishima.
00:55:53Lamidin Dimida is the queen of the king.
00:55:56I will not be able to do this.
00:56:03They are the king of Shawa, and they will fight against them.
00:56:09They are the king of Shawa.
00:56:13The friends of Shawa are scared of the city.
00:56:16They are not ruling.
00:56:17They are the king of Shawa.
00:56:18They are the king of Shawa.
00:56:20They are the king of Shawa.
00:56:21I have no power of that nation.
00:56:25What, you're the king of Shawa!
00:56:27What do you do?
00:56:28You're a king of Shawa.
00:56:29You're the king of Shawa.
00:56:31That's it for me.
00:56:33I'm not going to leave you at all.
00:56:36Haruka...
00:56:38Well, I'll take a look at the way I need to figure out how to think.
00:56:45I think he's a pretty good time.
00:56:49I was like...
00:56:51...and...
00:56:52...and...
00:56:53...and...
00:56:54...and...
00:56:55...and...
00:56:56...and...
00:56:57...and...
00:56:58...and...
00:57:00But if you're a man, you'll be crazy.
00:57:03When you get in, you know someone's crazy or anything.
00:57:05You're like a witch, you're a man.
00:57:09That's pretty hard.
00:57:10I don't like that.
00:57:13I don't really care about you.
00:57:16I don't care about you.
00:57:18It's a witch.
00:57:19You're a witch.
00:57:21You've had more than a friend.
00:57:23If you're a kid, you get to be a nightmare.
00:57:27It's a dream.
00:57:28Neko-chan...
00:57:29It's a dream.
00:57:30It's a dream.
00:57:32It's a dream.
00:57:33It's a dream.
00:58:03They're coming soon.
00:58:07I didn't have any advice, but...
00:58:09I'm going to fight for the last time.
00:58:17I'm going to go to the country.
00:58:20No, I'm your friend.
00:58:26We're going to go to the country.
00:58:33Let's go!
00:58:46Hey, what are you going to do?
00:58:49It's a difficult time.
00:58:51Let's go.
00:59:03What?
00:59:06What?
00:59:08What?
00:59:09What?
00:59:10What?
00:59:11What?
00:59:12What?
00:59:13Yeah.
00:59:14Ah!
00:59:16Yeah!
00:59:18Yeah!
00:59:19It's a little thing.
00:59:22Yeah!
00:59:25Hey!
00:59:26Don't go!
00:59:27That's a great man!
00:59:29It's a demon!
00:59:30Don't let that guy get in there!
00:59:32Hey!
00:59:33Ah!
00:59:34Ah!
00:59:35Ah!
00:59:37Ah!
00:59:38Ah!
00:59:39Ah!
00:59:40Ah!
00:59:41Ah!
00:59:42Ah!
00:59:43What the hell?
00:59:50What the hell?
00:59:52The
01:00:10kukuto kyoru sa
01:00:12Arigato
01:00:18Anorez do
01:00:19Neiduria-sama Arigatou gozaimasu
01:00:22Let's go!
01:00:24Let's go!
01:00:26Let's go!
01:00:32Let's go!
01:00:34Don't blame me!
01:00:36Don't blame me!
01:00:52Let's go!
01:00:54Let's go!
01:00:56Let's go!
01:00:58Let's go!
01:00:59Let's go!
01:01:00Let's go!
01:01:06We're going to go to the north,
01:01:09and we're going to go to the city of Shawa.
01:01:13We're going to go to the city of Kurokishu.
01:01:17We're going to go to the next one,
01:01:20and we got something of all that time.
01:01:23We're going to go to the city of Zahawa.
01:01:25We're going nowhere.
01:01:27We're going to go down to the city of Sawa.
01:01:29We're going to go to the city of Chawa.
01:01:31We got to go to the city.
01:01:33We will not pop up here.
01:01:34We're going to go.
01:01:36If you're going to go,
01:01:37we're going to go to the city of Kurokishu.
01:01:39We need to go to the city
01:01:41in order to see it.
01:01:45What?
01:01:47Do you have another one here in this place?
01:01:58Yes, we have another one.
01:01:59Demida and Torda are looking for a fight for tomorrow.
01:02:02I'm waiting for a fight for tomorrow.
01:02:07I was looking for the city of Sha'a.
01:02:10It's so beautiful that the camera and the camera are so beautiful.
01:02:13Well, Duran 3世 is what kind of thing is going to be like, right?
01:02:18I think it's going to be clear tomorrow.
01:02:21That's right.
01:02:22The girl, if we win a match, we'll find a way to go back to Tokyo.
01:02:27What if we want to go back, we'll have to live there.
01:02:35I know.
01:02:36Hmm?
01:02:38I was like, I knew it was the first time I knew it was the first time I knew it.
01:02:43I had to run away from all kinds of people, and I had to run away from all kinds of things.
01:02:48It doesn't matter.
01:02:49That's right. If you're afraid of being attacked or hurt, it won't happen.
01:02:55It's love. It's love.
01:02:58今度そんなことしたら、タダじゃおかないから。
01:03:09はいはい。さようでございますか、メリウラ様。
01:03:13私とディミダたちで城へ突っ込むわ。だから、あとの人々の式は、とわど、あなたに任せます。
01:03:32はい。
01:03:33では、中の国の自由を勝ち取るために、レッツゴー!
01:03:38ネリウラ殿、そなたは世界一素敵な女王になるであろう。
01:03:47ありがとう、ビミダ。でも、ビミダ。
01:03:52ビミダ、もしあなたが恋をしたら、きっと炎のような恋ね。そうに決まってるわ。
01:03:59何を言っとんのじゃ、ネリウラ殿は。
01:04:08霧、霧、霧、 convirtをすべてを揺すべて、到先に挑戦。
01:04:18どる?
01:04:19わっはっはっ START YEN L Ruth dare!
01:04:27カッカッカッカッカッ!
01:04:34いくね。
01:04:35Come on!
01:04:46Go!
01:05:02Kroki!
01:05:03NERURA!
01:05:05I'll have a plan for you.
01:05:07NERURA!
01:05:09NERURA!
01:05:11NERURA!
01:05:13I'll let you go!
01:05:15I'll let you go!
01:05:17I'll let you go!
01:05:19Thank you, LIMIDA!
01:05:29You're the king of東国?
01:05:31I will let you go!
01:05:33The king of東国, the king of東国!
01:05:35Go!
01:05:37Yes, that's why...
01:05:41You're the king of東国, the king of東国.
01:05:43You're the king of東国.
01:05:45You're the king of東国!
01:05:47Let's go!
01:05:49You're the king of東国!
01:05:51It's what?
01:05:53What's the king of東国!
01:05:55What's the king of東国?
01:05:57This is great!
01:05:59There was a God in this country. I haven't heard the name of God yet, but...
01:06:04That's right. You are the only one God, Nerulah.
01:06:20Welcome, Nerulah. I thought you were going to reach here.
01:06:27La...ladin, did you live?
01:06:31You were surprised, but...
01:06:33That was my body.
01:06:36How did you do that?
01:06:38I need to do that.
01:06:42So,ladin, you...
01:06:44You were Duran 3世, right?
01:06:46Nerulah's legend is what we created.
01:06:49What?
01:06:51The people of the country who were in the world who were in the world and were in the world, and were in the world, and were in the world.
01:06:58That's why, Nerulah is not a part of this country.
01:07:01Not a part of this country?
01:07:03Not a part of this country?
01:07:04Well, why? Why are we going to fight this fight?
01:07:12It's a wonderful battle, isn't it?
01:07:15We're going to open the door to this country.
01:07:34Five hundred years ago, when we lost the power of the nation,
01:07:42we've lost history in this country.
01:07:45We're still sleeping.
01:07:49Of course, we're in the North and the North,
01:07:53but we're only in the North and the North.
01:07:55We're not going to be able to do anything.
01:07:59I'm not a human being able to be satisfied.
01:08:04But, but...
01:08:06The new life, the new thinking, the new thinking is
01:08:09that you can see around the world,
01:08:11and you can't accept it.
01:08:14That's why...
01:08:15That's why I had a tree?
01:08:30I don't think you're strong enough to think about it,
01:08:33but...
01:08:35That's why...
01:08:36If you don't want to create a flow in the water,
01:08:38you don't want to create a flow in the water.
01:08:40If you don't want to wake up in the world,
01:08:42if you don't want to wake up in the middle of the world,
01:08:44then...
01:08:45...
01:08:46...
01:08:48...
01:08:49...
01:08:50...
01:08:51...
01:08:53...
01:08:54...
01:08:55...
01:08:56...
01:08:58...
01:08:59...
01:09:00...
01:09:02...
01:09:03...
01:09:04...
01:09:05...
01:09:36...
01:09:46...
01:09:47...
01:09:51I can't wait,黒騎士!
01:10:21Okay, let's go.
01:10:46I'm going to win.
01:10:51I'm not your husband.
01:10:57I'm going to go to your house.
01:11:17Don't burn!
01:11:20Let's move on to the country and the other countries.
01:11:25The history is going to continue.
01:11:27I'm going to win.
01:11:29I'm going to win.
01:11:30I'm going to win.
01:11:35My son!
01:11:36My son!
01:11:37My son!
01:11:38My son!
01:11:39My son!
01:11:40My son!
01:11:41My son!
01:11:42My son!
01:11:43My son!
01:11:44My son!
01:11:45My son!
01:11:46Wait!
01:11:47Jei!
01:11:48I want you to be naked.
01:11:51What?
01:11:52But we're actually...
01:11:53Faire a guy.
01:11:55I mean...
01:11:56I mean...
01:11:57If this is a woman, you'll understand me, jei.
01:11:59Faire a man!
01:12:04Ha ha ha!
01:12:06She is going to win.
01:12:08And, you areANGI-GAKES.
01:12:11You are a genius to see you.
01:12:14.
01:12:19.
01:12:24.
01:12:28.
01:12:33.
01:12:38.
01:12:43That's the door!
01:12:51It's the return.
01:12:53If you take that door, you'll return to the original world.
01:12:58I'll go! I'll go! I'll go!
01:13:01I'll go to Tokyo!
01:13:03I'll go!
01:13:04I'll go!
01:13:05But why?
01:13:07You don't need to go out with your blood.
01:13:10My opponent is not you. It's history.
01:13:14Let's go!
01:13:16Your role is over.
01:13:37The door...
01:13:43The door...
01:13:44The door...
01:13:45The door...
01:13:46The door...
01:13:47The door...
01:13:48The door...
01:13:50Come on!
01:13:52Let's open it!
01:13:54You have no need for me.
01:13:59No need for me?
01:14:02No need for me?
01:14:04The door...
01:14:16The door...
01:14:17The door...
01:14:19The door...
01:14:20The door...
01:14:24The door...
01:14:29Boys!
01:14:30Coming!
01:14:31The door...
01:14:32What?
01:14:33LaDi, yes, Duran-sanse, you are living in history.
01:14:41Yes, that is true. You are living in history.
01:14:47Why are you? Why are you thinking about it? What do you think about it?
01:14:54It is to go ahead.
01:14:57Why are you thinking about it?
01:15:03It is necessary. Yes, it is necessary.
01:15:07It is necessary to open the door.
01:15:09I don't want to sleep. I don't want to go ahead.
01:15:12I want to change anything in this world.
01:15:16And suddenly, I have become a man who lives in this world.
01:15:24Now, I am all in this world and human life.
01:15:27I am all in my hands.
01:15:31The cat!
01:15:36No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
01:15:52The door is open. My door is open.
01:15:56Oh!
01:16:27猫ちゃん、お待たせ!
01:16:29はーい、はるかちゃん!
01:16:33まあ、かっこいい車!
01:16:35俺の車乗るの初めてだっけ?さ、どうぞ!
01:16:38あっ、ちょっと待って、はるかちゃん。もう一人来ることになってるから。
01:16:42ん?
01:16:43猫ちゃーん!
01:16:44きた!
01:16:45ごめん、ごめん、遅くなっちゃって!
01:16:48ええ?もう一人ってあいつのことなの?
01:16:51あれ?なんでおじさんがいるの?
01:16:54なんでとはなんだよ!猫とドライブの約束したのは俺だぞ!
01:16:58俺だって、デートの約束したんですから!
01:17:00ドライブの約束のほうが先なの!
01:17:03デートのほうが先ですよ!
01:17:05あっ、いいじゃない、どっちでも。ね、三人でドライブ行こう!
01:17:12それにしても、思い出す旅に不思議なんだよな、あの夜は。
01:17:16ほんと、三人とも同じ夢を見て、目が覚めたら全然時間が経ってなかったんですからね。
01:17:22ところで猫ちゃん、そろそろ俺にくどかれてみる気にならない?
01:17:26どう?
01:17:28おーっと、おじさん抜けがけはずるいよ!
01:17:31いちいちうるさいんだよな、坊やは。
01:17:33おーやはやめてよ、おじさん!
01:17:35おじさんはやめろっちゅに!
01:17:37あはは、あはは、あははは。
01:17:41お元気でおられるか、ねりうら殿。
01:17:44そなたが扉の向こうに帰られてから、三十一の昼と夜が過ぎました。
01:17:50ねりうら殿は別れ際に申された。
01:17:54今度はご自分の世界で、ご自分のための扉を開けねばならないのだと。
01:18:03今、わらわは、波納山脈を越えたことを、本当によかったと思っている。
01:18:09ねりうら殿、そなたにお会いしたことを、わらわは決して忘れない。
01:18:39みんながあの子をからかって、そり音からついてゆく。
01:18:49あの子は何を探してるの?
01:18:54なくしたことさえないだけさ。
01:18:58ねりうら殿、そり音、そり音、そり音、そり音。
01:19:15まほうのくつや、たからぼほの。
01:19:20まほうのおなを止められない。
01:19:24あつくと、こかでわらうてるわ。
01:19:28めからくしされてる。
01:19:31おじさも。
01:19:33Give your heart.
01:19:36Wave your hurt.
01:19:40Remember you
01:19:44Remember
01:19:47Someone who's
01:19:51I'm the one
01:19:54I'm the one
01:19:56She's the one
01:19:58She's the one
01:20:00She's the one
01:20:02She's the one
01:20:03You know
01:20:04I'm the one
01:20:05She's the one

Recommended