Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Attack On Titan Season 1 episode 4

Category

📺
TV
Transcript
00:00845年
00:03突然現れた超大型巨人
00:05および鎧の巨人によって
00:08全ての日常が壁と共に破壊された
00:12そして
00:14百年の空腹から解き放たれた巨人により
00:17人類は再び蹂躙された
00:20止めろー!
00:24人類はウォールマリアを放棄
00:272割の人口と3分の1の領土を失い 活動領域はウォールローゼまで後退した
00:57メリットル弾き 走り落ちた鳥は風を待ちわびる
01:04祈ったところで何も変わらない今を変えるのは戦う覚悟だ
01:14鹿まで踏み越えてを進む 石を艶る歌を
01:19感触の安霊 脅威を跳ね 新鮮可能な自由を
01:24Oh!
01:29Oh!
01:32Oh!
01:38Oh!
01:43Oh!
01:46Oh!
01:49Oh!
01:53This is the very end of the game!
01:55This is the T-5.
02:00The T-5.
02:01The T-5.
02:03The T-5.
02:04The T-5.
02:09The T-5.
02:13I realized last time I was gonna get out of here.
02:19I'm gonna get out of here!
02:24Let's go!
02:26What are you doing?
02:28I'm coming!
02:30I'm going to get you!
02:32I'm gonna get you!
02:34What's your mission?
02:37You're already the one you have to.
02:39I'm so scared.
02:41Let's go.
02:43We're going to have a good time!
02:47We're going to be ready.
02:49We're going to be ready.
02:51If so, we're going to be able to get the right?
02:53Don't be afraid of us.
02:55I'll be in my direction.
02:57Liner-Brown
03:04He has a strong strength and strength, and he has a strong trust with his friends.
03:12I'm sorry! I'm sorry!
03:15Oh!
03:16Oh!
03:17Oh!
03:18Oh!
03:19Oh!
03:20Armin Arrelto.
03:22It's a big deal.
03:23It's a big deal.
03:24It's a big deal.
03:25It's a big deal.
03:26It's a big deal.
03:27It's a big deal.
03:28There's no way out.
03:29Keep your weapons in.
03:31Here comes the killing phase.
03:34You're pushing down your fear.
03:37Jump on the next of monsters.
03:42You can hide.
03:44Rapor.
03:45Rapor.
03:46He is the one in beam,
03:47a horse.
03:48He really rules for survival and blood.
03:51Hubert,
03:53some has strong strength,
03:55a glorified talent among Alyx.
03:57You're the one in beam,
03:58king.
03:59You have the self-made.
04:01But,
04:06you have stronger power.
04:08You don't want any power shown here!
04:10
04:10Just look at your вижуix andanishi
04:13I'm not going to do that!
04:15I'm not going to do that!
04:17I'm not going to do that!
04:21Thank you, Yoh-chan!
04:23You're right!
04:25You're right!
04:29I'm not going to do that!
04:31I'm not going to do that!
04:33Sasha-Brouse.
04:35He's got a good feeling, but
04:37I'm not going to do that.
04:39Connie-Springer.
04:41Connie-Springer.
04:43He's a good feeling.
04:45But he's a little nervous.
04:47Let's go!
04:57I'm not going to do that!
04:59I'm not going to do that!
05:01I'm not going to do that!
05:03I'm not going to do that!
05:05I'm not going to do that!
05:07Helen-Yager.
05:09Helen-Yager.
05:11He's not going to do that!
05:13He's not going to do that!
05:15And he's going to do that!
05:17He's going to have a strong goal!
05:19Don't you worry.
05:21He's got a terrible plan!
05:47How are you doing?
05:49What is this training?
05:51How do you do it?
05:53How do you do it?
05:55I don't know what to do.
05:57It's a crazy thing.
06:01That's what I'm doing.
06:03I'm a兵士, right?
06:05I don't want to run away in a safe situation.
06:09I don't want to run away in a safe situation.
06:11I don't want to use what I'm doing.
06:13I don't want to use what I'm doing.
06:15I don't want to use what I'm doing.
06:17I think it's the responsibility of the military.
06:21Look at that.
06:25Ah, I'm not sure.
06:27I'm not sure how to do it again.
06:29I'm not sure how to do it.
06:31Okay, Eren.
06:33I'm proud of you.
06:35I'll teach you how to do it.
06:37How do you think it's going to happen?
06:39I'll teach you.
06:41What?
06:45You don't want to do it.
06:47I don't want to do it.
06:49I don't want to do it.
06:51I don't want to do it.
06:53You'll be honest with me.
06:54What's that?
06:55I don't want to do it.
06:57I'm scared.
06:59I thought I was scared.
07:01I thought I was scared.
07:03But I'm not scared.
07:05I don't want to do it.
07:06I'll start with you.
07:08What?
07:09I don't want to do it.
07:10What?
07:12I don't want to do it.
07:14I don't want to do it.
07:16You can't follow your job.
07:18I don't want to move to it.
07:20I don't want to move.
07:22You won't want to move.
07:23What?
07:25I've been hit by the end.
07:27I'm going to go.
07:29I'm going to go.
07:31I'm going to go to the training.
07:35Wait, don't you?
07:37There's a way to go.
07:47Yes.
07:49You're going to go.
07:51I don't know.
07:53I don't know.
07:54Let's do it, Liner.
07:56I'm going to tell you what you're going to do.
08:03Yes.
08:04I don't know.
08:08You're right now.
08:15That's a great technique.
08:17What did you teach me?
08:19I didn't know.
08:21What?
08:22You're right.
08:23You can't do it.
08:25You don't have to do anything.
08:28This training?
08:30You can't do it.
08:34You don't have to move.
08:36You can't do it.
08:39You just need to get to the level of my own.
08:43You're just doing it.
08:45You're like, you're not dumb.
08:48It's just a joke.
08:50It's not a joke!
08:55Why is it this world,
08:57if it's something that can't be taken away from the巨人.
09:02Why do you think it's such a mess?
09:05Why is it?
09:12That's why...
09:13It's the essence of people.
09:18I'm not a fool.
09:20I'm not a fool.
09:22I'm not a fool.
09:24You're a fool.
09:26I'm not a fool.
09:28I'm not a fool.
09:32You're a fool.
09:34You're a fool.
09:38I didn't get to know how to make this.
09:41This simple矛盾.
09:44You're a fool.
09:46I'm nothing more sure why he can be here.
09:54It's unghistorable.
09:56For the UFO that took nothing from the point where the use of the UFOs would take control.
10:00It was necessary for the UFOs to kill the UFOs.
10:04Now I'm not sure what to do.
10:06You'd be able to use the UFOs without outpounds.
10:11You should have done it.
10:13Well, I can't do it anymore, but I don't have to remember it. I want to enter the campaign.
10:22Ah, if you want to enter the campaign, I don't have to work with the king. I don't have to work with the king.
10:29Hey, Maruco!
10:31Don't worry about it. I don't want to enter the campaign.
10:35I want to enter the campaign. I want to stay safe and have a safe life waiting for you.
10:41But I don't want to...
10:43I don't want to enter the campaign.
10:46I've been here for five years.
10:50What do you want to say, Eren?
10:54If you don't enter the campaign, you'll be safe.
11:00You're not the same.
11:04You're not the same.
11:07I want to try to destroy the campaign.
11:11What do you want to do?
11:13I need to keep this plan.
11:16You should be kept in the campaign.
11:17You're a fool!
11:18You're a fool!
11:19You're a fool!
11:20You're a fool!
11:21You're a fool!
11:22You're a fool!
11:23You're a fool!
11:24You're a fool!
11:26You're a fool!
11:27You're a fool!
11:28You're a fool!
11:29You're a fool!
11:31You're a fool!
11:32You're a fool!
11:33You're a fool!
11:34What are you talking about?
11:36Well...
11:44That's right...
11:45It's just a thing that I have broken up with the heart of my heart.
11:52It's not.
11:56I'll take this place to the技術 and take this place.
12:08What are you doing now?
12:11You're the one that I've been doing while I've been doing it, and I've been learning the武器.
12:18It's a reality to live in my life.
12:22You're the one that...
12:24...I'm a...
12:25...I'm a...
12:26There was a big sound, but...
12:38Let me explain.
12:47It's Sasha's sound.
12:49What are you doing?
12:51少しは慎みを覚えろ。
13:04そして、訓練生218名が卒業に漕ぎつけた。
13:12心臓を捧げろ!
13:15本日をもって、訓練兵を卒業する諸君らには、3つの選択肢がある。
13:22壁の強化に努め、各町を守る駐屯兵団。
13:26犠牲を覚悟して、壁外の巨人領域に挑む調査兵団。
13:30そして、王の下で民を統制、秩序を守る憲兵団。
13:35無論、憲兵団を希望できるのは、先ほど発表した成績上位10名だけだ!
13:49やっとここまで辿り着いた。
13:52今度は俺たちが、巨人を食い尽くしてやる!
14:05やった!これで俺も憲兵団だ!
14:16もう食べ物に困りませんね!
14:19なんで俺がエレンより下なんだ!
14:22くそ!
14:24憲兵団に入らないって、本気なのかエレン!
14:27せっかく上位10人に入ったのに!
14:29最初から決めてたことだ。
14:32俺が訓練してたのは、内地で暮らすためじゃない。
14:36巨人と戦うためなんだからな。
14:39勝てるわけない!
14:43あ、お前だって知ってるよな。
14:46今まで何万人食われたか。
14:49人口の2割以上を失って答えは出たんだ。
14:52人類は、巨人に勝てない。
14:56勝てない。
15:01あ、あ、それで…
15:04勝てないと思うから諦めるのか?
15:08あ、その…
15:10確かに、ここまで人類は敗北してきた。
15:13それは巨人に対して無知だったからだ。
15:16巨人に対して物量戦は意味がない。
15:20負けはしたが、戦いで得た情報は確実に次の希望に繋がる!
15:24俺たちは、何十万の犠牲で得た戦術の発達を放棄して、
15:30おとなしく巨人の餌になるのか?
15:32冗談だろ!
15:34俺は、巨人を一匹残らず駆逐して、狭い壁の中から出る!
15:40それが俺の夢だ。
15:41人類は、まだ本当に敗北したわけじゃない!
15:50待てよ!
15:54待てよ、エレン!
15:56行きたきゃ壁の外でもどこでも行け!
16:00俺は絶対、憲兵団に入る!
16:02エレン、さっきの夢の話って…
16:09ああ、お前の受け売りだ。壁の内側じゃなくて外へ…
16:16僕は、調査兵団に入る!
16:22アルミ、本気か!?
16:24お前、座学はトップなんだからそれを生かせよ!
16:28死んでも足手まといにはならない!
16:30私も調査兵団にする…
16:34おい!お前は主席だろ!憲兵団にしろよ!
16:38あなたが憲兵団に行くのなら、私も憲兵団に行こう…
16:42あなたが中途兵団に行くのなら、私もそうしよう…
16:46エレンは私と一緒にいないと、早死にするから…
16:51頼んでねえだろ、そんなことは…
16:54もうこれ以上、家族を失いたくない…
17:25来たぞ!調査兵団の主力部隊だ!
17:29エルミ、団長!巨人どもを掲示してください!
17:33見ろ!リヴァイ兵首長だ!
17:36一人で一戸旅団並みの戦力があるってよ!
17:40ちっ、うるせえな…
17:425年前とは全然違うな!
17:44調査兵団にこんなに期待する人たちがいる!
17:48みんなの気分が明るくなってきてるんだよ!
17:51もう5年も何もないし…
17:53固定法も改良されてるしな…
17:56大型巨人なんて来ないんじゃないか?
17:58だよね!
18:00何、ふぬけたこと言ってんだ、このバカ夫婦!
18:02そ、そんな…お似合い夫婦だなんて…
18:05気が早いよ、エレン!
18:07よう、お前ら!
18:10ハンネスさん!
18:12お前ら、昨日卒業したってな…
18:15あのガキんちょどもが偉いもんだ…
18:17ハンネスさんこそ、飲んだくれが公平部隊長だもんな!
18:22こいつ…
18:24すまなかったな…
18:27お前の母さん、助けられなくて…
18:29フッ…
18:31ハンネスさんのせいじゃない…
18:33お…
18:35俺たちはもう無知じゃない…
18:37もうあんな悲しいことは起こさせない…
18:40必ず巨人に勝つ…
18:47成長したと喜んだ日のかどうか…
18:51死ぬなよ…
18:53は?
18:55調査兵団にするって?
18:58コーニー、お前あれだけ憲兵団がいいって…
19:01な、そうだよ…
19:03気だよ…
19:05エレンの昨日の演説が効いたみたいね…
19:07は?
19:09うるせえ!
19:11俺は自分で決めたんだよ!
19:13そう照れるなよ…
19:15お…
19:16お前だけじゃない…
19:19トーマス…
19:21まさか…
19:23あの…皆さん…
19:25長官の食糧庫から…
19:27お肉取ってきました…
19:28うっ…
19:29うっ…
19:30シャシャ、お前毒本にぶち込まれたいのか!?
19:32本当にバカなんだな…
19:33バカって怖ぇ…
19:35後で…
19:36皆さんで分けましょう…
19:38スライスしてパンに挟んで…
19:41戻してこい!
19:42そうだよ…
19:44土地が減ってから肉なんてすっごく貴重になったんだから…
19:47だいじょうぶですよ…
19:48うん…
19:52土地を奪還すればまた…
19:55牛も羊も飼えますから…
19:57俺もその肉食う!
20:04俺も食うんだから!
20:05取っとけよ!
20:07はっ…
20:08当然!私もだからね!
20:10お前ら…
20:12何突っ立ってんだエレン!
20:14作業に戻んねえとバレちまうぞ!
20:17お昼はまだ先だよ!
20:25あれから5年経った…
20:28人類は…
20:30ようやく尊厳を取り戻しつつある…
20:33勝てる…
20:37人類の反撃は…
20:40これからだ!
21:02なんて…
21:04なんだ…
21:06うっ…
21:07うっ…
21:12ダベル!
21:14サイジャン!
21:24ダベル!
21:25動いてダメですよ!
21:28危なかった…
21:32壁が…
21:34壊された…
21:36まただ…
21:37また…
21:38巨人が入ってくる!
21:44くちきしてやる!
21:46一匹残らず…
21:50一匹…残らず…
21:52固定砲整備4班!
21:57戦闘準備!
21:59目標目の前…
22:01超大幅巨人!
22:02これは断った!
22:04絶対逃がった!
22:05何に避難う!
22:06大幅巨人!
22:07一匹…
22:08大幅巨人!
22:11きっ…
22:15あ…
22:16Well, it's been a long time for five years.
22:46I'm so happy to see you.
22:53I'm so happy to see you.
23:01I can't believe it, but I can't believe it.
23:23In this beautiful world,
23:29Why are you still alive? Why are you still alive?
23:34Why are you still alive?
23:38I will not be able to hold you.
23:43Why are you still alive?
23:48Why are you still alive?

Recommended

0:34
Up next