Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Cinemanía Club HD

Espero que os guste.
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00Gracias por ver el video.
00:02:30Gracias por ver el video.
00:03:00Gracias por ver el video.
00:03:29Gracias por ver el video.
00:03:59Gracias por ver el video.
00:04:29Gracias por ver el video.
00:04:59Gracias.
00:06:32Gracias por ver el video.
00:09:03Gracias por ver el video.
00:10:33¿Qué?
00:10:35¿Qué?
00:10:37¿Qué?
00:10:39¿Qué?
00:10:41¿Qué?
00:10:43La fragancia?
00:10:45¿Qué?
00:11:17¿Qué?
00:11:19¿Qué?
00:11:51Les hiciste?
00:11:53¿Qué?
00:11:55¿Qué?
00:11:57¿Qué?
00:11:59Y?
00:12:01¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:05¿Qué?
00:12:07¿...
00:12:09¿Qué?
00:12:11¿Qué?
00:12:13¿Qué?
00:12:15¿Qué?
00:12:17¿Qué?
00:12:19¿Qué?
00:12:21¿Qué?
00:12:29¿Qué?
00:12:30¿Qué?
00:12:31¿Qué?
00:12:33¿Qué?
00:12:35¿Qué?
00:12:37¿Qué?
00:12:39¿Qué?
00:12:40¿Qué?
00:12:41¿Qué?
00:12:43¿Qué?
00:12:45¿Qué?
00:12:47¿Qué?
00:12:49¿Qué?
00:13:01¿Qué?
00:13:01¿Qué?
00:13:02¿Qué?
00:13:05¿Qué?
00:13:06Ya era hora de que salieras.
00:13:36Pero Mary, esta noche que están aquí nuestras familias es un buen momento para anunciar nuestro compromiso.
00:13:56Mira, Don, te he querido mucho tiempo desde que éramos niños, pero me temo que era más bien como una hermana.
00:14:02Bueno, no tenía ni idea de que sintieras eso.
00:14:26Algo le ha pasado a Roy.
00:14:32Más vale que llame al Dr. Carradero.
00:14:36Por favor, date prisa.
00:14:41No puedo hacer nada.
00:14:43¿Quiere decir que está muerto?
00:14:44Sí, debo llamar al forense.
00:14:46¿Es un asesinato?
00:14:47No lo sé, jamás había visto antes nada igual.
00:14:52La vena yugular está cortada.
00:14:54Envíeme a Johnny Layton.
00:15:14Bien, ¿qué he hecho ahora?
00:15:22¿Quién quiere que me despidan esta vez?
00:15:24Nadie aún.
00:15:25Pero todavía es temprano.
00:15:26Esto ha llegado de Heathville.
00:15:27Es una muerte misteriosa.
00:15:28El hijo del viejo Martin Heath.
00:15:30¿Quién es Martin Heath?
00:15:31¿Quién es Martin Heath?
00:15:32¿Ha salido alguna vez con una chica?
00:15:35¿Una chica?
00:15:36Oh, sí, una chica.
00:15:37Creo que sí.
00:15:38Salió una vez con una chica.
00:15:39¿Y olía bien?
00:15:40Sí.
00:15:41Pues claro que olía bien como la mayoría de las chicas.
00:15:44Pues eso se debe a cosméticos Martin Heath.
00:15:47Ellos producen todo ese pringue que las mujeres se ponen por la cara
00:15:50para no tener que lavarse con agua y jabón.
00:15:52Ya veo, un hombre importante.
00:15:53Sí, y una importante cuenta publicitaria.
00:15:56Agarra un fotógrafo y vete ahora mismo para Heathville.
00:15:59El forense está haciendo una investigación.
00:16:01Averigua quién mató de verdad al hijo del viejo Heath.
00:16:04Está bien, McInty.
00:16:05Voy para allá.
00:16:10¿El jefe Wilkins?
00:16:21Sí.
00:16:22Soy Johnny Layton, del Chicago Register.
00:16:25Me alegro de verle.
00:16:25Y este es mi fotógrafo, McQuire, el certero.
00:16:28Hola, jefe.
00:16:28¿Qué tal?
00:16:29Verá, estamos aquí para cubrir el asesinato de Heath,
00:16:32pero no hemos obtenido mucha información de la investigación del forense.
00:16:34He pensado que quizá usted podría ayudarnos.
00:16:36Bueno, siempre estoy dispuesto a cooperar con la prensa, siempre que colabore conmigo.
00:16:41Esa es la política de nuestro periódico.
00:16:43Pues la verdad es que yo tampoco he llegado muy lejos en este asunto.
00:16:48Aquí hay algo que puede interesarle.
00:16:51Es una foto de las heridas de la víctima.
00:16:54Podrán verla mejor con esta lupa.
00:16:58¿Son arañazos lo del cuello y los hombros?
00:17:01Sí, pero no podemos determinar las causas.
00:17:03Son demasiado profundas para ser de uñas y demasiado superficiales para haber sido hechas con un cuchillo.
00:17:10Más bien parecen de garras.
00:17:12¿Eso concuerda con la teoría del Dr. Carraders de que fue un animal salvaje?
00:17:17¿Ha habido algún circo por aquí últimamente?
00:17:19No.
00:17:21¿Se ha escapado algún animal de un zoológico?
00:17:23No.
00:17:24No habrá sido uno de esos hombres leopardo africanos.
00:17:26Usan garras de acero.
00:17:28Esto no es África.
00:17:29Está bien, jefe.
00:17:30Solo quería ayudar.
00:17:31Jefe, ¿seguro que no está reteniendo alguna pista de su investigación?
00:17:37Bueno, ya que va a trabajar conmigo, en este caso, hay una pista.
00:17:42Una muy extraña.
00:17:45El cirujano que practicó la autopsia dice que esas heridas podrían haberlas hecho el pico y las garras de un ave.
00:17:51¿Un ave?
00:17:52Por aquí no hay aves lo suficientemente grandes para atacar a un hombre.
00:17:56¿Y un águila?
00:17:57Sabemos que no fue un ave.
00:17:59¿Cómo lo sabe?
00:18:00Porque encontramos varios pelos en los hombros del abrigo de Heath.
00:18:03Ah, chancé la femme.
00:18:06No son cabellos humanos.
00:18:07¿De qué tipo son?
00:18:10Bueno, puede parecer disparatado, pero las pruebas del laboratorio indican que eran de un ratón.
00:18:15¿Quién ha oído hablar de un ratón bastante grande para matar a un hombre?
00:18:19Eh, un murciélago tiene pelo como un ratón.
00:18:22Pues los únicos murciélagos que hay por aquí no son más grandes que un gorrión.
00:18:27Había un olor peculiar en torno a las heridas, pero era tan débil y evasivo que los químicos de la policía no han podido identificarlo.
00:18:35Entonces ya tenemos algo sobre lo que trabajar.
00:18:37Pues si el olor era una pista, se ha destruido por evaporación.
00:18:44Oiga, jefe, ¿le importa si hago algunas pesquisas por mi cuenta?
00:18:47Claro que no. Adelante. Si puedo ayudarle en algo, yo...
00:18:50Tal vez pueda.
00:18:52La señorita Heath parece lo más cercano a un testigo ocular del crimen.
00:18:55Me gustaría hablar con ella. ¿Podría arreglarlo?
00:18:57Creo que podría.
00:18:58Pues el doctor Carraders no le permitió hablar con nosotros. Lo intentamos esta mañana.
00:19:02No se preocupen por el doctor Carraders.
00:19:04Es uno de los mejores hombres de Hitchville.
00:19:07Solo pensó que agravaría el sufrimiento de Mary para conseguir noticias sensacionalistas.
00:19:12Concertaré una entrevista.
00:19:13Gracias, jefe. Estaré en contacto con usted.
00:19:15Está bien.
00:19:18Cuatro, ocho, jota.
00:19:24Señorita Heath, ¿sabe si su hermano tenía algún enemigo?
00:19:27No, todos los del pueblo simpatizaban con Roy.
00:19:30¿Y qué hacía en la fábrica?
00:19:32Estaba a cargo del departamento experimental donde se desarrollan los nuevos productos.
00:19:37Ah, aquí viene el doctor Carraders.
00:19:40Hola, doctor.
00:19:41Hola, Mary. He tomado un atajo desde mi laboratorio a través del seto del jardín.
00:19:45¿Conocieron al doctor Carraders en el despacho del forense?
00:19:48Señor Leighton, espero que me disculpe si parecía algo brusco.
00:19:51Pero aprecio a Mary y, considerando la experiencia penosa que ha atravesado, quería protegerla de ahondar demasiado en la tragedia.
00:20:01Por supuesto, hizo usted bien.
00:20:03Ahora estamos trabajando en el caso de la policía.
00:20:05Sí, lo sé. El jefe Wilkins me telefoneó. Si puedo ayudarlos en algo, cuenten conmigo.
00:20:11Gracias.
00:20:12¿Por qué no se sientan?
00:20:13¿Le sirvo, mademoiselle?
00:20:19No, Maxine. Yo lo haré.
00:20:21Puedes irte.
00:20:22Oui, mademoiselle.
00:20:27¿Tomará azúcar, señor Mragwire?
00:20:29Oh, no, señora. Nunca. De hecho, ni siquiera tomo té.
00:20:33Si me deja al margen, me gustaría echar un vistazo.
00:20:36A lo mejor encuentro alguna pista.
00:20:37¿Qué opina de la teoría del animal salvaje del Dr. Carrader, señor Leighton?
00:20:47Francamente, no la tengo en consideración.
00:20:49Y no le culpo, pero yo, como científico, tengo en consideración muchas cosas que pueden pasar desapercibidas para un lego en la materia.
00:20:56¿Por ejemplo?
00:20:58La naturaleza irregular de las heridas.
00:21:00La rapidez con que el asesino escapó.
00:21:03Los arañazos.
00:21:05De uñas.
00:21:06De garras.
00:21:06Pero cuando un animal ataca a un humano, tiene que ser muy ruidoso.
00:21:10He oído decir a la señorita Heath que no hubo ruidos de forzajeos.
00:21:13No.
00:21:14Solo esos horribles gritos.
00:21:17Es muy desconcertante.
00:21:19Muy confuso.
00:21:21Doctor, cuando vio a Roy por última vez, ¿parecía preocupado, nervioso o malhumorado?
00:21:26No, para nada.
00:21:27Al contrario.
00:21:29Estaba de muy buen humor.
00:21:32Bueno, tengo que volver al pueblo para escribir mi artículo.
00:21:35¿Me disculpen?
00:21:36Si cree necesario que hablemos otra vez, puede venir cuando quiera.
00:21:39Esta tarde, si le parece bien, me gustaría pasar aquí más tiempo.
00:21:43Sí, claro, está bien.
00:21:44Gracias.
00:21:45Adiós, señorita Heath.
00:21:45Adiós.
00:21:45Adiós, doctor.
00:21:50Un poco más de seda, nena.
00:21:52¿Cómo?
00:21:53No lo comprendo.
00:21:54Oh, ya sabes lo que te digo.
00:21:56Un poco más de la media.
00:21:59¿Le gusta así?
00:22:00Claro que me gusta.
00:22:01¿A quién no?
00:22:02Ahora estate quieta porque esto te llevará un poco de tiempo.
00:22:05Bueno, si vas a disparar, dispara.
00:22:14Ahora mismo, Johnny.
00:22:15Solo estaba tratando de enfocar.
00:22:16Ya lo tengo.
00:22:19Y no está mal.
00:22:22Volveré enseguida, Francesita.
00:22:24Y no te preocupes por esos lobos.
00:22:26Porque no te pasará nada mientras yo esté aquí.
00:22:28Haces que Maxine se sienta muy tranquila.
00:22:31Muy periodista grande y valiente.
00:22:33Esta es mi idea de no hacer nada.
00:22:43Sentados aquí esperando a que un animal nos dé el artículo.
00:22:47Mira esa luna.
00:22:50Y yo tenía una cita con la Francesita.
00:22:52Vamos, deja de quejarte.
00:22:53Tenemos que resolver un asesinato.
00:22:55Eres un periodista grande y valiente.
00:22:57Es la primera vez que me invitan a un sitio
00:23:04y me piden que no me aceite hasta después de llegar allí.
00:23:07Quería observar tu reacción exacta cuando pruebes la loción.
00:23:11Oh, ahora lo entiendo.
00:23:15Quiero que esta loción sea perfecta
00:23:17antes de entregártela para comercializarla.
00:23:20Toma.
00:23:23Es un poco fuerte.
00:23:25Eso hará que los clientes piensen que se llevan algo por su dinero.
00:23:27La sensación es estupenda.
00:23:31Muy agradable.
00:23:33No creo que uses jamás otra distinta.
00:23:35Bueno, no querríamos comercializar algo
00:23:37que no utilizaríamos nosotros mismos.
00:23:40Casi huele tan bien como para usarse como colonia.
00:23:44¿Qué le pasa, doctor?
00:23:46¿No soporta su propia loción?
00:23:48Tengo una violenta aversión a los perfumes.
00:23:50Vaya, lo siento.
00:23:52Está bien, Tommy.
00:23:54Buenas noches, doctor.
00:23:56Adiós, Tommy.
00:23:57Tengo una violenta a la khabonc de la tienda.
00:24:02Letlocią una existencia.
00:24:02¿Qué coworkers?
00:24:03Adiós, Tommy.
00:24:03La primavera no a cada tienda.
00:24:04Tengo una mucha車.
00:24:05Adiós, Tommy.
00:24:18Meu charmante a la Tierra con la tienda.
00:24:19那ipón de los campos.
00:24:19Es un granoso.
00:24:20Ya tienes mucho gusto.
00:24:21¿Qué es eso?
00:24:49¿Dónde?
00:24:49¿Ahí? ¿Algo se mueve?
00:24:56Salga de ahí, sea quien sea.
00:25:03¿Qué hace aquí, señorita Heath?
00:25:06Pensé que tal vez querrían compañía. ¿Nos sentamos?
00:25:10¿Sabe? No debería andar por el jardín de noche, después de lo que ha ocurrido.
00:25:15Usted tampoco.
00:25:16Pero es parte de mi trabajo.
00:25:17También del mío. Roy era mi hermano.
00:25:24Cuidado, creo que es Tommy.
00:25:30Hola, Tommy.
00:25:31Hola a todos.
00:25:32Hola, Tommy.
00:25:33¿Qué pasa, hermanita?
00:25:34El señor Layton quería pasar un rato en el jardín y me he unido a él.
00:25:37No me diga que está esperando a ese animal que mencionó el doctor Carrader.
00:25:40¿Entonces tú tampoco lo crees?
00:25:42Desde luego que no. Es ridículo.
00:25:45Pues alguien o algo mató a su hermano.
00:25:48Y supongo que usted trabaja con la teoría de que el asesino siempre vuelve a la escena del crimen.
00:25:54Puede que sí.
00:25:54No por mí.
00:25:57Si aceptas mi consejo, Mary, deja que estos caballeros sigan con su vigilia y vete a la cama.
00:26:01Es lo que voy a hacer yo.
00:26:03Buenas noches.
00:26:04Buenas noches, Tommy.
00:26:11No creo que a su hermano le guste mi presencia aquí.
00:26:13No debe escuchar a Tommy.
00:26:15Todos estamos muy alterados.
00:26:17Lo sé.
00:26:25¡Socorro!
00:26:26Tommy.
00:26:27Vamos.
00:26:30¡Socorro!
00:26:31¡Socorro!
00:26:47Ya te lo dije, McKinty.
00:27:05Era un murciélago.
00:27:06He visto cómo mataba a Tommy Heath.
00:27:08Mira, Johnny, quiero que tú y el certero regreséis a casa o si no os despediré a los dos.
00:27:13Yo no voy a casa y el certero tampoco.
00:27:15Me lo quedo aquí para sacar una foto del murciélago diabólico.
00:27:18Oye, eso quedará estupendo en los titulares.
00:27:19El murciélago diabólico ataca de nuevo.
00:27:21Oye, no me digas que tenía cuernos.
00:27:25A lo mejor debería enviar el carro con las barras de hierro y los chicos fuertes con las camisas de fuerza.
00:27:30Oye, Joe, ¿te he mentido alguna vez?
00:27:33Sí, muchas veces.
00:27:35Pues esta vez no estoy mintiendo.
00:27:37Si se interesan de que he amañado una noticia acerca de un murciélago diabólico, no encontraría empleo ni en un semanario agrícola.
00:27:42Imprime el artículo, Joe.
00:27:43Te juro que es legal.
00:27:46Está bien, lo imprimiré.
00:27:48Pero no me lo creeré hasta que el certero me consiga una foto del murciélago en acción.
00:27:52No te preocupes, lo conseguirá.
00:27:54Adiós.
00:27:55Tu amigo mío, vas a conseguir una foto del murciélago diabólico en acción.
00:27:58¿Quién?
00:27:59¿Yo?
00:27:59¿Cómo?
00:28:00¿No te has dado cuenta de que hay un taxidermista en el pueblo?
00:28:03No estarás sugiriendo que vaya a disecar un ave, ¿verdad?
00:28:08Certero.
00:28:09¿No pensarás que se me ocurriría sugerirte que fueses al taxidermista que hiciera un murciélago bien grande con fines pictóricos?
00:28:15Además, un murciélago no es un ave, es un mamífero.
00:28:18¿Y por qué no lo has dicho desde un principio?
00:28:20¿Dónde está ese local de disecar pájaros?
00:28:24Ah, en la avenida Cotas Grove.
00:28:29Misterioso murciélago diabólico mata a Thomas Heath.
00:28:32La muerte voladora ataca de nuevo en Heathville.
00:28:36El pueblo vive bajo el temor del murciélago diabólico.
00:28:40Thomas Heath cae víctima de un monstruo.
00:28:43¿Quién será la próxima víctima del murciélago diabólico?
00:28:46El pueblo aterrorizado por el asesino.
00:28:49Loción after save. Experimental.
00:29:14El murciélago diabólico ataca de nuevo.
00:29:16Monstruo alado cobra nueva víctima en Heathville.
00:29:20Esta es la idea, Francesita.
00:29:38Tú sujetas al murciélago mientras preparo la cámara.
00:29:41Y cuando levante la mano, le das un buen empujón y saldrá igual que si estuviese volando.
00:29:46Así podré sacar una buena foto para mi jefe, ¿lo coges?
00:29:49Uy, soy sabia, ¿no?
00:29:51No, pero aguante el murciélago hasta que levante la mano, ¿eh?
00:29:54¡Ve, he, he, he!
00:29:56No, no, no.
00:30:26¿Sherry, estás herido?
00:30:30¿Eh? ¿A qué viene romperme el murciélago diabólico?
00:30:33Me lo va a tener que pagar.
00:30:34Y yo le voy a llevar a la cárcel hasta que me explique esto.
00:30:37¡Vamos!
00:30:37No puede hacerme esto.
00:30:39Lo estoy haciendo.
00:30:41Solo estaba haciendo un pequeño experimento, intentando averiguar cómo mata el murciélago.
00:30:46Estoy seguro de que Macquarie no quería hacer nada malo.
00:30:49Es que es un poco apasionado con su trabajo.
00:30:52Pues con el pueblo alborotado...
00:30:53y todos aterrorizados preguntándose si serán la próxima víctima.
00:30:58No quiero más líos.
00:30:59Ni siquiera con un murciélago artificial.
00:31:02Más vale que regreses al hotel.
00:31:04Quiero hablar con el jefe a solas.
00:31:06¿Me deja, jefe?
00:31:07Sí, pero en el futuro tenga cuidado.
00:31:09¿Ha olido algo así antes?
00:31:19Pues sí.
00:31:21Es la misma sustancia que aparece en todas las víctimas del murciélago.
00:31:24¿Dónde lo ha conseguido?
00:31:25Lo ha encontrado en el baño de Don Morton.
00:31:28¿Ha averiguado dónde lo consiguió Morton?
00:31:30No, no quiero levantar sospechas haciendo preguntas hasta que haya sido analizado.
00:31:35¿Cree que guarda alguna relación con los asesinatos?
00:31:38Esa es mi impresión, pero no sé cómo.
00:31:42Haré que los químicos de la policía se pongan en ello de inmediato.
00:31:45Fiscaré por ahí a ver si averiguo dónde lo consiguió Morton.
00:31:47Probablemente viene de la fábrica de cosméticos HIT.
00:31:51Tengo a hombres trabajando sobre la teoría de que un trabajador disgustado está cometiendo los crímenes.
00:31:57Desde luego es más que una coincidencia que todas las víctimas sean miembros de las familias Keith y Morton.
00:32:02Sí, parece un complot para cargárselos a todos.
00:32:07Sí.
00:32:08Ojalá los demás salieran del pueblo hasta que el crimen esté resuelto.
00:32:12Está preocupado por Mary, ¿no es cierto?
00:32:15Sí.
00:32:15He insistido en que se fuera, pero no quiere marcharse sin su padre.
00:32:19Y él insiste en quedarse aquí para ayudar a resolver el crimen.
00:32:22Y lo que es peor, ni HIT ni Morton me dejan ponerles un guardaespaldas.
00:32:26Esperaremos hasta que algo salga a la luz.
00:32:28Buenas noches, jefe.
00:32:29Buenas noches, Johnny.
00:32:40Tengo una foto que le encantará a McGinty.
00:32:42Te presento al murciélago diabólico.
00:32:43¿Y qué hay del cable?
00:32:46Parece como si el murciélago estuviera en la cuerda floja.
00:32:49Ah, pero es que aún no he terminado con ella.
00:32:50Mira, puedo retocar esta foto para que parezca que no hay nada más que nada alrededor del murciélago.
00:32:55Está bien, Rembrandt.
00:32:56Tú ganas.
00:32:57Soy Walter King, su comentarista de noticias.
00:33:05Esta noche emitimos desde el pequeño pueblo de Heathville, donde un supuesto murciélago diabólico se ha cobrado tres víctimas en las últimas seis semanas.
00:33:11He dicho supuesto murciélago diabólico.
00:33:13Eso es, señoras y señores.
00:33:14Se debe a que este corresponsal ha sido desde el principio muy escéptico acerca de la existencia de esta horrenda criatura.
00:33:19Tengo como invitado en el estudio esta noche al profesor Percival Garland Reins, tal vez la mayor autoridad en la vida animal del mundo.
00:33:26Me dispongo a entrevistar al profesor Reins sobre el murciélago diabólico.
00:33:30Nuestra audiencia radiofónica podrá extraer sus propias conclusiones.
00:33:33Profesor Reins, de entrada déjame preguntarle sin rodeos.
00:33:36¿Cree usted que existe criatura semejante a un murciélago diabólico?
00:33:40No lo creo.
00:33:41Hace falta valor.
00:33:42Calla.
00:33:44En los primeros tiempos, cuando los hombres y mujeres vivían en cuevas, puede que haya existido un murciélago de ese tamaño, pero no hoy en día.
00:33:52¿Y cómo explica el hecho de que Mary Heath, cuyos dos hermanos fueron víctimas del murciélago diabólico y un reportero de prensa, John Layton, afirman haber visto esta criatura increíble?
00:34:01A veces debido a la tensión de la emoción, nuestras mentes nos juegan malas pasadas.
00:34:05¡Ey! Está insinuando que viste un murciélago que no estaba ahí.
00:34:08Cierra el pico.
00:34:09¿Pero qué me dices de la foto del murciélago diabólico publicada en el periódico del señor Layton?
00:34:14He examinado esa foto con una lupa potente.
00:34:17La denuncio como un fraude.
00:34:20¿Quién haya construido ese monstruo de aspecto extraño olvidó quitar una etiqueta en la seda?
00:34:24De la seda utilizada en el ala izquierda.
00:34:27En esa etiqueta pone fabricado en Japón.
00:34:29Ponme una llamada urgente a Hitbill. Quiero hablar con Johnny Layton.
00:34:40Está en el hotel Hitbill.
00:34:44¿Adivina quién será?
00:34:46Sí, Maguinti.
00:34:47Adelante, desahógate.
00:34:55Así que me has colado una foto falsa, ¿eh?
00:34:58Pues estáis despedidos los dos.
00:35:00Y me aseguraré de que nunca trabajéis en otro periódico mientras viva.
00:35:05Fabricado en Japón.
00:35:06Dile a Maguire el certero que debería estar sacando fotos en un manicomio.
00:35:10Los dos, venid a recoger vuestros finiquitos.
00:35:13Oh, no, no vamos a ir a buscar nada.
00:35:16De acuerdo, estamos despedidos, pero nos quedamos aquí de todas formas.
00:35:20Yo vi a ese murciélago.
00:35:21Vamos a quedarnos aquí hasta que atrapemos a ese murciélago.
00:35:24Y cuando lo tengamos, voy a llevártelo y hacértelo tragar.
00:35:27Adiós.
00:35:30Bueno, estamos despedidos.
00:35:33Otra vez.
00:35:36Es él otra vez para pedir perdón.
00:35:38Dale un buen susto.
00:35:39Es inútil suplicarnos que trabajemos para usted, Maguinty.
00:35:43Nos ha despedido y así nos quedamos.
00:35:46Oh, Mary, pensaba que era otra persona.
00:35:49Johnny, ¿por qué has hecho una broma de una cosa tan trágica?
00:35:51Pero no pretendía ser una broma, Mary.
00:35:53Solo intentaba recoger la noticia.
00:35:55Supongo que ya más recoger la noticia, hacer publicar una foto.
00:35:59Que es un engaño intencionado.
00:36:01Que tiene a todo el mundo riéndose.
00:36:03Una gran broma, Johnny.
00:36:05Pero por alguna razón a mí no me hace gracia.
00:36:07Puedo explicar la foto.
00:36:09No lo intentes, Johnny.
00:36:19Fabricado en Japón.
00:36:21Debería despellejarte vivo y clavar tu piel a la puerta de un granero.
00:36:29Aquí está el análisis químico de la loción de afeitar.
00:36:32Veo que no han podido descomponer uno de los ingredientes.
00:36:36Sí, dicen que debe ser algún elemento con el que no están familiarizados.
00:36:41No llegaremos a ninguna parte hasta que lo identifiquemos.
00:36:45Solo hay otro hombre en este pueblo que tal vez pueda ayudarnos.
00:36:49El doctor Carraders.
00:36:51Sí.
00:36:52Carraders podría ayudarnos.
00:36:54He averiguado que él preparó la loción.
00:36:56Pues si sospecha de Carraders va por camino equivocado, Johnny.
00:37:01Es el último hombre del pueblo que haría daño a nadie.
00:37:03Todos le aprecian.
00:37:06Puede que sí.
00:37:07Pero aquí hay otra cosa que he encontrado.
00:37:11Las fortunas de Heath y Morton están basadas en una fórmula de crema sin grasa inventada por el doctor Carraders.
00:37:16¿Y qué?
00:37:17Todo lo que el doctor sacó de aquello fueron 10.000 dólares y los demás hicieron una fortuna.
00:37:23Todos saben que prefirió el dinero cuando pudo haber tenido un porcentaje en la firma.
00:37:27De todas formas, cada víctima tenía encima esta sustancia de su laboratorio.
00:37:34A lo mejor ha estado trabajando demasiado duro en este caso, Johnny.
00:37:37Bueno, a mí solo me gustaría ver su reacción.
00:37:40Si niegas a ver nada de ella, sabremos que hay algo detrás.
00:37:44Creo que se equivoca.
00:37:45Pero para que vea que estamos siguiendo todas las pistas, hablaremos con él.
00:37:50Lo pondremos en otra botella y sin decirle que sabemos que fue él quien lo preparó, pídale que lo analice.
00:37:56Doctor, espero que no estemos alterando su trabajo y rompiendo de esta manera.
00:38:00Oh, no, para nada.
00:38:01Estoy ansioso por ayudar a resolver estos crímenes.
00:38:04Todas las víctimas eran muy buenos, amigos míos.
00:38:07Aquí hay una muestra de la sustancia que el joven Morton y los dos chicos de Heath llevaban encima al ser atacados.
00:38:11Claro, que para mí no tiene sentido que un pájaro escogiera solo a personas que llevasen esa sustancia en particular.
00:38:18Un murciélago no es un pájaro, es un mamífero.
00:38:22Bueno, pues nuestros químicos no han podido descomponer uno de los ingredientes.
00:38:26Pensamos que tal vez usted sí podría.
00:38:28Pero, si lo he preparado yo mismo, es una nueva loción de afeitar con la que estoy experimentando.
00:38:37El ingrediente que sus químicos no pudieron descomponer lo descubrí hace años en el Tíbet.
00:38:42¿Cómo se le ocurrió ponerlo en una loción de afeitar?
00:38:44Oh, los lamas lo usan en algunos de sus ritos religiosos como perfume.
00:38:50El aroma es muy agradable y no puede ser imitado por la competencia.
00:38:54Pero, ¿por qué lo llevaban Don Morton y los chicos de Heath?
00:38:56Oh, es la política de nuestra firma el probar cualquier producto nuevo antes de sacarlo al mercado.
00:39:04Bueno, eso echa por tierra nuestra teoría.
00:39:07Sí.
00:39:09Esperábamos que el ingrediente desconocido resultara ser alguna pista.
00:39:14Este no es el tipo de botella en la que entrego.
00:39:17Pero supongo que sus químicos cambiaron la botella antes de hacer el análisis.
00:39:21Sí.
00:39:23¿Hay alguna otra cosa en la que pueda ayudar?
00:39:26Dígame, ¿escuchó noche al profesor Raines por la radio?
00:39:30Sí.
00:39:31Fue muy interesante y muy simplista.
00:39:35¿Quiere decir que cree que existe ese murciélago?
00:39:37¿Por qué no? Usted lo vio, ¿no es así?
00:39:39Claro que sí. Y Mary también.
00:39:40Entonces, ¿por qué preocuparse por lo que diga un científico?
00:39:44Ese científico hizo que me echasen del periódico.
00:39:47Oh, quiere decir que el periódico le ha despedido.
00:39:51Bueno, así es.
00:39:53Es una pena.
00:39:56Así que se irá de Heathville antes de que se resuelva el misterio.
00:40:00Me temo que no. Voy a quedarme aquí a trabajar con el jefe.
00:40:03Oh, ya que se va a quedar aquí por un tiempo, me gustaría que probase una botella de la loción nueva y me diga qué le parece.
00:40:15Y usted también, jefe.
00:40:17No, no, yo no, doctor.
00:40:18Si mi esposa llegue a olerme algún perfume, seguro que sospecha de mí.
00:40:24Bueno, señor Leighton, creo que usted no está casado.
00:40:26De acuerdo. Lo probaré mañana al afeitarme.
00:40:29Creo que deberíamos irnos, jefe.
00:40:30Hasta luego, doctor.
00:40:31Hasta la vista, doctor Carraders.
00:40:34Adiós, señor Leighton.
00:40:36¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:40:49¿Te da sueño esa apestosa loción de afeitar?
00:40:51¿Y por qué le dijiste al doctor que la usaría si te parece apestosa?
00:40:54No lo sé.
00:40:56Supongo que estaba avergonzado por haber sospechado de él.
00:40:59Pues a mí me gusta y así se lo diré.
00:41:03¿Qué hora es?
00:41:06Más de medianoche.
00:41:07¿Medianoche?
00:41:08No sirve de nada estar por aquí más tiempo.
00:41:11El murciélago debe tener la noche libre.
00:41:20¿Has oído eso?
00:41:21Sí.
00:41:28Prepara la cámara.
00:41:36¡Cuidado!
00:41:45¡Le has dado!
00:41:47Oye, Johnny.
00:41:47Voy a cocinar este pájaro personalmente para McInty
00:41:50y yo mismo lo rellenaré.
00:41:56Periodista mata al murciélago diabólico.
00:41:58Un periodista mata al murciélago mientras ataca a una víctima.
00:42:14Los científicos asombrados por el enorme demonio
00:42:22piensan que la criatura es la última de su especie.
00:42:29Todavía era escéptico cuando vine hoy a Hitville
00:42:32para examinar el cuerpo de este llamado murciélago diabólico.
00:42:35Pero después de verlo personalmente y hacer un estudio exhaustivo
00:42:40he llegado a la conclusión de que la criatura es el único superviviente
00:42:45de un tipo de murciélago gigante
00:42:48que existía en gran número durante la primera parte de la era del Neolítico.
00:42:52Quizá debería explicar para beneficio de algunos de nuestros oyentes
00:42:58que la era del Neolítico es ese periodo de la antigüedad
00:43:01comúnmente llamado la Edad de Piedra.
00:43:07¡Imbécil!
00:43:08¡Pomposo y ignorante!
00:43:22¡Pomposo y ignorante!
00:43:52Lo siento, McGinty, pero el certero y yo no estamos interesados por ese precio.
00:44:01Por supuesto, si hubiese un ascenso de, digamos, 20...
00:44:0330 dólares más una bonificación fija, tal vez lo considerásemos.
00:44:07¡Sois unos atracadores, los dos!
00:44:09¡Me niego a ser robado!
00:44:11Como quieras, McGinty, como quieras.
00:44:13Pero tenemos el cuerpo del delito del murciélago y fotos exclusivas.
00:44:17Por supuesto, tengo la declaración de testigo presencial que se disputan dos sindicatos.
00:44:22Y tendrás que pagarnos por el tiempo que hemos estado despedidos.
00:44:27Eso está mejor.
00:44:28Así se habla, jefe.
00:44:29Está bien, trabajaremos para ti otra vez.
00:44:31Ataremos todos los cabos sueltos y te veremos en un par de días.
00:44:33Adiós.
00:44:36Adelante.
00:44:38Hola, Johnny.
00:44:39Mary.
00:44:41Johnny, he venido a decirte que siento lo que dije la última vez que hablamos.
00:44:46¿Crees que...?
00:44:47No sé cómo decirlo, pero...
00:44:49Yo sé.
00:44:50Ah, señorita Heath, ¿cree que esa chica francesita se disculparía ante mí si la busco?
00:44:56Estoy segura de que lo hará.
00:44:57No sé.
00:45:01No sé.
00:45:02No.
00:45:03Incritese.
00:45:13Ok.
00:45:14No sé.
00:45:15No sé.
00:45:17No sé.
00:45:17No sé.
00:45:18No sé.
00:45:18No sé.
00:45:19No.
00:45:19No, no.
00:45:20No sé.
00:45:21Gracias.
00:45:51Espléndido.
00:46:03Pareces aún mayor que tu desafortunado predecesor.
00:46:18Estás enfurecido.
00:46:21Bien.
00:46:23Yo estoy enfurecido también.
00:46:26Esta noche llamaré a Henry Morton y acabarás con su vida.
00:46:33Cosméticos Heath.
00:46:34Henry, la loción ha resultado ser mejor de lo que esperaba.
00:46:39Quiero que la pruebe.
00:46:41Bueno, déjenmela, doctor, y ya la probaré por la mañana después de afeitarme.
00:46:47Huele bien, ¿verdad?
00:46:52Sí, pero ¿no es demasiado fuerte?
00:46:54No, no, no, no. La evaporación lo reduce rápidamente al aroma justo.
00:47:00Estiéndase unas gotas por la cara.
00:47:03Preferiría esperar a después de afeitarme.
00:47:05Entonces mi piel estará más suave y receptiva para una loción.
00:47:08Oh, bueno.
00:47:10Solo un poco por aquí.
00:47:11La textura de la piel aquí es siempre muy delicada.
00:47:19Le echaré unas gotas en la mano.
00:47:21Espero que sea cierto que el aroma se evapora rápidamente.
00:47:36Huelo a paraíso.
00:47:38Quizá ese será el secreto de su éxito.
00:47:42Nunca se puede saber lo que va a pasar en este negocio.
00:47:45Puede creerme, Henry.
00:47:47No tiene por qué preocuparse.
00:47:49Sí que puedo creerle, doctor.
00:47:51Todas las fórmulas han tenido gran éxito.
00:47:55Ah, he estado repasando el informe de los ingresos anuales de la compañía.
00:47:59Un beneficio neto de más de un millón de dólares.
00:48:02No está tan mal, ¿eh?
00:48:04Si se recuerda cómo empezamos.
00:48:08Unos meros diez mil dólares por su fórmula.
00:48:11No debió pedir todo en efectivo, doctor.
00:48:15Debió haber participado con nosotros.
00:48:17Así usted sería rico también.
00:48:19Pero usted ha disfrutado en su laboratorio.
00:48:22Con sus experimentos.
00:48:25Soñando en algo nuevo.
00:48:27Usted es un soñador, doctor.
00:48:30Demasiado dinero es malo para los soñadores.
00:48:32Así que trata de pagarme con adulación.
00:48:36Diciéndome que soy un soñador.
00:48:39Pues, sí que sueño.
00:48:43Sueños que nunca imaginaría.
00:48:45Sus nervios están desgastados, doctor.
00:48:49Cálmese y no pierda el control.
00:48:52Ha estado trabajando demasiado en su fórmula.
00:48:54¡Fórmula!
00:48:56No es más que un juego de niños para un gran científico.
00:49:01Su cerebro es demasiado simple para concebir lo que he logrado en el...
00:49:06campo de la ciencia.
00:49:08Doctor, ha hecho usted un gran descubrimiento científico.
00:49:12¿De qué se trata?
00:49:13Cuando se entere, Henry, será demasiado tarde para usted.
00:49:19Vamos, vamos, doctor.
00:49:21No puede pretender controlar el destino de un hombre.
00:49:25Ya lo he demostrado.
00:49:28Tres veces.
00:49:38Lo siento.
00:49:39Quizá tenga razón, Henry, en que trabajo demasiado.
00:49:46Supongo que estoy algo cansado.
00:49:48Debería ir a casa y descansar.
00:49:50Claro.
00:49:51Dormir le hará bien.
00:49:53Buenas noches, doctor.
00:49:56Adiós, Henry.
00:49:5736 J.
00:50:11Diga.
00:50:12¿Eres tú, Martin?
00:50:13Sí, Henry.
00:50:14Quiero que llames al jefe de policía, Wilkins, para que vaya a tu casa inmediatamente.
00:50:20Es muy importante.
00:50:21El jefe está aquí ahora.
00:50:22Pues no dejes que se vaya hasta que yo llegue.
00:50:24¿Qué demonios ha ocurrido?
00:50:26Creo que tengo una pista de todos esos asesinatos.
00:50:29Tal vez no sea nada.
00:50:30Pero si es cierto, la mitad de lo que sospecho es el plan más diabólico que un loco jamás haya urdido.
00:50:37¿Qué es?
00:50:41Hablando del profesor despistado, he olvidado mi sombrero.
00:50:46Henry, ¿qué ocurre?
00:50:48Te lo contaré todo cuando llegue.
00:50:50Espero no haber irrumpido en una conversación privada.
00:50:52No, no, no es nada importante.
00:51:06No, no, no, no, no.
00:51:36No, no, no, no, no, no, no, no.
00:52:06No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:52:21Espero que Henry tenga una buena pista.
00:52:24¿Pero por qué no explicó algo más cuando telefoneó?
00:52:28Cuando insistí, cambió de tono como si le hubiesen interrumpido.
00:52:32Temí que le hubieran estado escuchando.
00:52:36¿Qué es ese chillido?
00:52:41Algún ruido nocturno.
00:52:43¡Socorro!
00:53:06La pareja del murciélago diabólico mata a un hombre en Heathville.
00:53:14Segundo monstruo volador mata a un hombre de Heathville.
00:53:21Segundo murciélago diabólico mata a un hombre de Heathville.
00:53:25El pueblo aterrorizado con la aparición de otro murciélago.
00:53:30Henry Morton, la cuarta víctima del murciélago diabólico.
00:53:34El terror resurge con un nuevo ataque del monstruo.
00:53:48Me siento mucho mejor, señor Heath, ahora que nos ha pedido que nos quedemos en su casa hasta que ese nuevo murciélago diabólico esté muerto.
00:53:54He estado preocupado por Mary.
00:53:56¿Qué razón tiene para creer que Mary corre peligro?
00:53:59Solo una.
00:53:59Estoy convencido de que alguien está utilizando el murciélago para eliminar a las familias Heath y Morton.
00:54:05Como científico le aseguro que la idea de que un humano controle a un murciélago es fantástica.
00:54:10Sin embargo, nadie más del pueblo ha sido asesinado, ni siquiera atacado.
00:54:14Pero olvídalo, es cierto que el señor McGuire fue atacado.
00:54:17Él no es miembro de ninguna de las familias.
00:54:19Yo ya soy prácticamente miembro de la familia.
00:54:22Voy a casarme con la sirvienta de la señora.
00:54:23Bien, muchachos, diré a Maxine que os enseñaré las habitaciones.
00:54:27Debo marcharme ya.
00:54:29Mi hora de acostarme ha pasado.
00:54:30Muy buenas noches, caballero.
00:54:31Buenas noches, doctor.
00:54:34Adiós.
00:54:37Vamos.
00:54:45¿Maxine?
00:54:46¿Sí, mademoiselle?
00:54:47¿Ha rellenado mis perfumadores con algo nuevo?
00:54:54Oh, no, mademoiselle.
00:54:55Nunca toco sus perfumes.
00:54:57Es curioso.
00:54:58No lo reconozco.
00:55:00Tal vez lo relleno, papá.
00:55:02Como sorpresa.
00:55:03Siempre lo hace con cada perfume nuevo que saca la fábrica.
00:55:06¿Alguna otra cosa?
00:55:08No, Maxine.
00:55:08Eso es todo.
00:55:09Buenas noches.
00:55:10Buenas noches, mademoiselle.
00:55:11Buenas noches, mademoiselle.
00:55:17Buenas noches, mademoiselle.
00:55:47Buenas noches, mademoiselle.
00:56:17entrar. Bueno, primero me di un baño. Luego me cepillé el pelo y Maxine entró para destapar la
00:56:23cama. Y luego aseguró la pantalla que de alguna manera se había desenganchado. Sí. Adelante,
00:56:30¿qué más? Bien, entonces hablamos del nuevo perfume que alguien había puesto en los perfumadores
00:56:34de mi tocador. Papá, ¿has puesto tú algún perfume nuevo en mis botellas? No, no lo he hecho. ¿Es
00:56:40esto? Sí. Johnny, esto huele con... Espera, cállate. Tengo una corazonada que me gustaría
00:56:46seguir, pero voy a necesitar la ayuda de todos. Haremos lo que podamos. Claro. ¿Cuál es el
00:56:52número de Carothers? 48J. Operadora, con el 48J, por favor. Hola, doctor Carothers, soy Johnny
00:57:04Layton. Eso es. Algo terrible le ha sucedido a Mary. ¿Puede venir cuanto antes? Enseguida
00:57:10estaré ahí. Bien. Pero Johnny, estoy bien. No necesito un médico. Ahí es donde empieza
00:57:15la cooperación, Mary. Tendrás que fingir un ataque de nervios. Señor Height, usted
00:57:19y el certero deben ayudarle a hacer que el doctor Carothers permanezca aquí todo el
00:57:22tiempo que pueda. ¿A dónde vas, Johnny? A una cacería de murciélagos privada.
00:57:26Música
00:57:30Música
00:57:36¡Gracias!
00:58:06¡Gracias!
00:58:36Yo tampoco me encuentro muy bien. ¿Le importaría tomarme la temperatura?
00:58:39Parece estar perfectamente, señor Maguire.
00:58:41Pues debería ver mi lengua. Parece la cola de una ardilla. ¡Mire!
00:58:46Pruebe con calamina.
00:59:06¡Gracias!
00:59:36¡Gracias!
01:00:06Puede que tengamos visitantes esta noche y sería peligroso para mí que te encontrasen aquí.
01:00:36¡Gracias!
01:01:06¡Gracias!
01:01:08¡Gracias!
01:01:09¡Gracias!
01:01:30Hola, doctor. Espero no molestar.
01:01:33No, no, en absoluto. He oído que estaba afuera buscando el murciélago diabólico. ¿Ha tenido suerte?
01:01:39No, pero he pensado que tal vez usted podría ayudarme.
01:01:42Bueno, no sé cómo podría, pero si tiene alguna sugerencia.
01:01:46Bueno, podría darme más de esa nueva poción suya. La loción de Fader.
01:01:51Pero ¿cómo podría eso ayudarle a cazar al murciélago diabólico?
01:01:56Aún tengo la absurda idea de que si me rocio con ella, tal vez atraería al asesino.
01:02:00No veo cómo puede relacionar las dos cosas, pero hay una botella de loción en la mesa.
01:02:06Gracias.
01:02:07Verá, doctor. He descubierto algo.
01:02:29Las cuatro personas asesinadas llevaban esto cuando les atacó el murciélago.
01:02:35Mi plan consiste en sentarme en el jardín y cuando el asesino haga una de sus veloces pasadas, le dispararé.
01:02:41Leighton, me temo que todos esos asesinatos le han afectado a la mente.
01:02:46A lo mejor quiere venir y ser testigo ocular.
01:02:50Estoy seguro de que sería solo una pérdida de tiempo, pero estaría encantado de observar su experimento.
01:02:55Bien. Sabía que podía contar con su ayuda.
01:03:03Ya se lo digo, Leighton.
01:03:05Esperar que un murciélago sea atraído por el olor de una loción es una tontería.
01:03:10Creo que debo irme.
01:03:12Vamos, siéntese, doctor.
01:03:14El murciélago diabólico se retrasa esta noche.
01:03:16No está muy hablador esta noche. ¿Qué le pasa?
01:03:27Las armas de fuego siempre me ponen nervioso.
01:03:30Oh, pensaba que no querría estar sentado demasiado cerca de mí, solo por si el murciélago diabólico parecía.
01:03:37Según su teoría, el asesino no me atacaría.
01:03:41No llevo esa loción encima.
01:03:42Ahora sí que llevo...
01:03:48¿Por qué ha hecho eso?
01:03:50Para repartir la probabilidad al 50%.
01:03:52Ahora siéntese y no intenta ningún truco.
01:04:02No es tan divertido cuando es tu propia yugular la que está en juego.
01:04:06¿Verdad, doctor?
01:04:08Yo no sé de qué me está hablando.
01:04:10Tal vez cometió un error al dejar salir del ático a ese murciélago suyo esta noche.
01:04:17No se preocupe porque le mate el murciélago.
01:04:19Si no lo hace él, lo hará la horca.
01:04:25Dígame, doctor, ¿cómo desarrolló un murciélago gigante como ese?
01:04:31No comprendería la teoría científica.
01:04:33¡No!
01:04:47Hola, jefe. ¿Qué hace usted aquí fuera?
01:05:13Joven, no piense que es el único hombre trabajando en este caso.
01:05:16Y es una suerte que yo escribiera así.
01:05:18¿Ha matado al murciélago diabólico?
01:05:19No, se ha escapado.
01:05:20Pues este es un pájaro que no se ha escapado y es el asesino que todos estábamos buscando.
01:05:26¡Rápido, dispare!
01:05:34¿Dónde está?
01:05:36Se ha ido.
01:05:39También el doctor.
01:05:40¿Has cogido al murciélago?
01:05:41¿Qué ha ocurrido?
01:05:42El doctor Carraders es el asesino y está escondido en el jardín.
01:05:45Vosotros, id de casa y proteged a Mary.
01:05:49Vamos.
01:05:57¡Doctor!
01:05:58¡Doctor Carraders!
01:06:02¡Doctor!
01:06:02¿Le ha ocurrido algo a Johnny?
01:06:05¿Está herido?
01:06:06Le he llevado a mi casa.
01:06:07Más vale que venga conmigo.
01:06:09¡Es Mary!
01:06:26¡Es Mary!
01:06:26¿Estás bien, Mary?
01:06:41¡Ve a ayudar al doctor!
01:06:42¡Está por allí!
01:06:43Ese murciélago diabólico pertenecía al doctor.
01:06:48Lo creó para cometer los asesinatos.
01:06:53Bueno, es demasiado tarde para ayudar al doctor.
01:06:55¿Qué ocurrido?
01:07:11Gracias por ver el video.