Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 3 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La última vez en luz, drama, acción, 14 adolescentes, un espeluznante terreno de filmación y un montón de huevos alienígenas.
00:11En un mundo donde un chef del ejército usa un traje de extraterrestre, solo los fuertes pueden sobrevivir.
00:18Finalmente, dos enamorados compartieron una heroica victoria, pero ahora tendrán que soportar una trágica separación.
00:24Mientras otra parejita fue objeto de la expulsión del siglo.
00:31Pero el amor de Jeff y Bridget es tan fuerte que ningún insulto pudo romper su lazo eterno.
00:39Pero ya no hablemos de amor.
00:42Esta semana vamos a traer dolor.
00:46Bueno, si es que tengo algo que ver en esto, y lo tengo por cierto.
00:51Así que prepárense para un deliciosamente doloroso luz, drama, acción.
01:05Yo estoy muy bien, ¿y tú cómo estás?
01:08En todo momento pienso en ti.
01:11Me preguntaste qué quiero ser, y la respuesta vas a tener.
01:16Yo quiero ser famoso.
01:19Muchos peligros puedo pasar, todo lo puedo soportar.
01:27Nada en mi camino podrá detener lo que yo quiero ser.
01:33Yo quiero ser famoso.
01:36Yo quiero ser famoso.
01:48Yo quiero ser famoso.
01:50Yo quiero ser famoso.
01:54Oigan, ¡a levantarse!
02:17Todo el equipo al escenario.
02:28Preséntense a las 4 a.m.
02:31Me encanta esto.
02:33Al principio pensé que hablaba del equipo equipo, no de nosotros.
02:38Realmente esperaba que esta vez reemplazaran al espeluznante Coris por otro anfitrión más simpático.
02:44Eso es malvado.
02:46Lo siento.
02:50No puedo creer que esté haciendo otra temporada de este programa.
02:54Estos despertares continuos están alterando los ritmos naturales de mi reloj corporal.
03:03¡Mi encanto será destruido!
03:05Están en un set de filmación y van a aprender que el negocio del espectáculo no es solo alfombras rojas y fiestas en la piscina.
03:15Hoy se les enseñará lo dura que puede ser la vida en un set de filmación.
03:19Como sea, puedo manejarlo.
03:21Una vez trabajé en un zoológico de contacto.
03:23Es tan adorable.
03:25Todo el mundo alimentando a las adorables cabras.
03:28Su adorable Cole.
03:30Pero alguien, o sea, yo, tenía que limpiar el no tan adorable final del proceso digestivo.
03:35Bueno, hablando del número 2, es hora de elegir a tus compañeros de equipo y luego tratar de quedarte con el equipo que tu novio escoja.
03:44No nos pondremos competitivos y desagradables, ¿verdad?
03:47Absolutamente no.
03:49Ya aprendimos el año pasado, ¿correcto?
03:51Muy bien, que comience este baño de sangre.
03:55Eligirán el estilo escolar.
03:57Chico, chica, chico, chica.
03:59Las damas primero.
04:01Y ya que no tenemos damas aquí...
04:03¡Wen!
04:05No lo sé...
04:07¿Duncan?
04:11No puedo creer que escogiera directamente a Duncan.
04:15Ellos son parecidos y...
04:17Ahora ella quiere estar en el mismo equipo.
04:19¿Qué se supone que piense de eso?
04:22Uno cree que conoce a una persona.
04:26Elijo a la hermosa Lindsay.
04:29¡Sí!
04:31¿La hermosa?
04:33¿Qué?
04:33¿Trent trataba de molestarme escogiendo de ese modo a Lindsay?
04:36Uno cree que conoce a una persona.
04:38Y para darle mucha onda a la cosa, escojo a Lejona.
04:43¡Woohoo!
04:44¡Las chicas juntas de nuevo!
04:45Oh, ¿sabes qué sería grandioso?
04:49Que escogieras a Tyler.
04:51Tyler ya no está en el juego.
04:52¿En serio?
04:54¡Qué mal!
04:55¡Escojo a Justin!
04:58Oh, escogiendo a los concursantes bien parecidos.
05:00Eso te llevará lejos.
05:01Lo harán en el negocio del espectáculo.
05:04DJ.
05:06Beth.
05:06Recuerda, mantén a tus enemigos cerca.
05:12No, ¿en serio?
05:14No querrás decir...
05:16Bien, elegimos a Heather.
05:19¿De veras?
05:20Ya era hora de que alguien se diera cuenta de que soy la jugadora más valiosa aquí.
05:24Quiero decir, por favor, gente...
05:25¿Cómo elegir entre escamoso y escamosísimo?
05:38Al menos Owen llegó más lejos la última vez.
05:40Eso debe valer algo.
05:42Viejo, no lo sé.
05:43Tengo que escoger a alguien.
05:45Elijo a Owen.
05:47¡Woohoo!
05:47Ah, hola.
05:51Las destrezas locas no cuentan.
05:53¿Quién más aquí fue al campamento de filmación y está entrenado como cinematógrafo junior
05:58con un amplio conocimiento en iluminación de filtros, reserva de cinta...
06:02Escojo a Harold.
06:03Lo que sea, con tal de que se calle.
06:06Sabia elección.
06:07Ya no quedaba ningún otro chico.
06:09Igual.
06:10Ah, supongo que Izzy va en mi equipo, ¿no?
06:13Izzy.
06:13Le gusta que le llamen caleidoscopio.
06:19Ah, claro.
06:21Oscopio.
06:23Aquí.
06:24Hola.
06:25Gwen, bautizo a tu equipo como...
06:28Los Iluminadores Gritones.
06:30Trent, ustedes son los tramoyistas asesinos.
06:33¿Tramoyistas?
06:34¡No quiero ser una tramoyista!
06:36Por favor.
06:37Y ser gritón tampoco es gran cosa.
06:39No hay que ser muy listo para sostener un foco, ¿no lo crees?
06:43Estoy harto de que no me respeten aquí.
06:50Muy bien, como es tarde, ya no tenemos lo que sea que...
06:54Esos dos sujetos técnicos hicieran.
06:59Bien.
07:00Será mejor que continuemos.
07:01¿Su desafío?
07:02Que ambos equipos armen un set de filmación.
07:07Estaremos engullendo panqueques a eso de las siete.
07:09Oh, ¿con que sí?
07:11Como gerente de locación, quiero que sus escenarios sean...
07:16¡Allá!
07:18Te encanta hacernos esto.
07:21Sí, sí, me encanta.
07:22¿Chef?
07:23¿Está libre el tráfico allá arriba?
07:27¡Luces!
07:29¡Cámara!
07:30¡Acción!
07:43¿Qué estás haciendo con él?
07:45Estamos en el mismo equipo.
07:51Y nosotros estamos en el mismo equipo.
07:54Gente, esto es locamente ineficiente.
08:00Yo digo que organicemos un estilo de relevo y nos pasemos el equipo.
08:03Si tú lo dices, no vamos a hacerlo.
08:06Pero es una buena idea.
08:08Yo te apoyo totalmente.
08:10Escribe todas tus buenas ideas y las llevaremos a la próxima reunión del equipo.
08:15Yo te apoyaré.
08:16¿Te parece?
08:16Ve a saltar a un lago, labios de trucha.
08:21Vamos, collar de la suerte.
08:23Papá Trent, te necesito.
08:24Vaya, pensé que yo estaba loca.
08:26¿Le estás hablando a un collar?
08:28Tú estás loca.
08:30Solo trato de ayudar al equipo a ganar.
08:32Oye, yo también trato de hacer eso.
08:35Si tienes aretes de la suerte, con gusto hablaré con ellos.
08:39Están cabeza a cabeza, muchachos.
08:41Y ahora, las cosas pesadas.
08:43¿Cómo rayos vamos a subir esos remolques colina arriba?
08:48Tengo una gran idea.
08:50Es tan genial estar libre de Heather.
08:53Puedo contribuir más y eso.
08:55Yo tengo mucho potencial no descubierto, ¿saben?
08:59Pidámosle a Tyler que lo haga.
09:01¡Él ya no está aquí!
09:03Oh, claro.
09:05Qué mal.
09:09Owen, hay mucha comida en la cima de esta colina.
09:12Solo llévate ese remolque contigo y podrás comer.
09:15¿Comer?
09:16Adoro comer.
09:25¡Hija!
09:26¡Vamos, Owen!
09:27¡Llévalo a casa!
09:30Oigan, nuevas mejores amigas.
09:32¿Qué les parece eso?
09:33¿Van a llorar juntos?
09:34¿Aspirantes a ponquetos?
09:35Porque su equipo será aplastado.
09:37Ah, no es genial.
09:42No es nada genial.
09:43Oh, no te preocupes.
09:44Haremos que Trent, es decir, ese equipo, caiga.
09:48Oh, no.
09:51No esperan que yo.
09:52Y si el remolque se resbala y rueda colina abajo y le hace daño a alguien, ¿entonces
09:57qué?
09:57No puedo ser responsable de eso.
10:00Sin el cinturón que lo sujeta, los pantalones de Owen lo están frenando.
10:05Parece que los iluminadores gritores aún tienen oportunidad.
10:09¿Dará DJ el paso y salvará el día?
10:11¡Dije que no!
10:13Descúbranlo después de la pausa para ver si DJ atiende la llamada del deber.
10:17No voy a hacerlo.
10:23Bienvenidos de vuelta a Luz Drama Acción.
10:26Estamos en medio de una acción bastante salvaje.
10:33Banquete.
10:34Owen, Owen, es nuestro campeón.
10:37Si él no puede...
10:38No es nuestro campeón.
10:41DJ aún puede ser el héroe por los iluminadores gritones.
10:45¡Hazlo, DJ!
10:47¡Hazlo, DJ!
10:49¿Cuántas veces tengo que decir que no?
10:54¡Muy bien, Owen!
10:55Sí.
10:56¡Ganamos!
10:57¡Ganamos!
10:59Pues...
11:00No.
11:02Exactamente.
11:03¿Perdón?
11:04Esa solo era la primera parte del reto.
11:08Olvidé mencionarles que...
11:11Es hora de hacer una película.
11:14Y lo que tenemos aquí es el escenario de un dramón.
11:18Protagonizado por una anciana considerando su larga vida.
11:23Aburrido.
11:24No puedo creer que no tengamos un remolque.
11:27No vamos a poder maquillarnos bien sin espejos iluminados.
11:30Esto será un desastre.
11:34Gracias, DJ.
11:35Harán una cinta sobre un matón que trata de enderezarse.
11:39Pero no puede resistir el llamado de las calles.
11:41Sí.
11:42Ya se ha hecho.
11:43Oye.
11:43¿Y el almuerzo qué?
11:44Hemos trabajado ocho horas y estás legalmente obligado por las reglas del sindicato a darnos de comer.
11:49¿Oh, sí?
11:51¿Quién aquí está en el sindicato?
11:55Sí.
11:56Eso pensé.
11:57Estoy formando el Local 1 de Trabajadores Unidos contra Chris.
12:01¿Quién está conmigo?
12:02¿Todo el mundo?
12:03Y ahora es momento de elegir un actor que interprete la escena.
12:07Chef, dale a los equipos sus escenas.
12:10Muy bien.
12:12Necesitamos una, anciana.
12:14¡Oh, por favor!
12:15¡Déjame hacerlo!
12:15¡Debo ser yo!
12:16¡Tengo un alma vieja!
12:17Tengo como 87 años internamente porque he reencarnado un montón de veces.
12:22En realidad, soy la reencarnación de mi propia abuelita, Mavis.
12:25Oye, oye, jovenzuelo.
12:27Derramaste un poco de panza en tu kilt.
12:29Y yo te lo dije.
12:30La marea está subiendo mucho.
12:35¡Sí, por supuesto!
12:37Gran Loki parmigiano.
12:39Un sujeto rudo.
12:42¿Qué?
12:43Tienes que interpretar al gángster.
12:45No me estereotipen.
12:46Ni siquiera sé si puedo actuar.
12:48¿Qué?
12:49¿Quieres que lo haga Harold?
12:50Él es tan duro como la mantequilla.
12:52Y no esperen que DJ sea su sujeto rudo.
12:55Eso es seguro.
12:56¿Cómo puedes decir eso?
13:00Vamos, tú naciste para interpretar este papel.
13:04Tienes que ser tú.
13:06Muy bien.
13:07Comiencen a filmar.
13:08Quien logra hacer que el chef, señor ex cabo del ejército, muestre alguna emoción, gana el reto.
13:18¿Tu maquillaje?
13:20Hermoso.
13:21Y ahora voy a hacerte sentir de verdad como una anciana.
13:25Siento que ya pasaron ochenta años desde que empezaron a ajustar la iluminación.
13:30¡No te muevas!
13:32Oh, no te preocupes, no puedo.
13:33Se me durmieron las piernas.
13:35¿Puedes repetirme esa última línea?
13:37¿Se me durmieron las piernas?
13:42Uno, no puedo memorizar tanto.
13:44Y dos, estas líneas son demasiado cursis.
13:46Solo di lo que está escrito y deja de ser tan quisquilloso, ¿quieres?
13:50Todos tenemos trabajo que hacer.
13:52Así que quédate aquí luciendo bonito.
13:54¿De acuerdo, niño lindo?
13:55No me llames lindo.
13:57El último que me llamó lindo terminó siendo mucho menos lindo, ¿entendiste?
14:03Hay fricción entre el equipo y los actores.
14:06¡Me encanta!
14:07Es como un verdadero set de filmación.
14:09Tú no eres lindo, ¿de acuerdo, Duncan?
14:11Eres atractivo, ¿bien?
14:12Te ves atractivo.
14:13Seductor.
14:15Masculino.
14:15Eso está mejor.
14:18No puedo creer que hayan arreglado eso tan rápido.
14:21A veces este negocio apesta.
14:24Hay siete colores de cintas, pero no sé cuál usar.
14:29¿Y qué forma debe tener la marca?
14:32¿Como una M de marca?
14:35¿O...?
14:36Comienzo a sentir hormigueo en las piernas.
14:38No creo que pueda aguantar mucho.
14:42¡Hadas!
14:43¡Ya teníamos bien las luces!
14:49¡Regresen a la primera posición!
14:50Han pasado décadas.
14:53¿No podemos comenzar a escribir mi discurso de aceptación del Oscar?
14:58Con razón hemos tardado tanto.
15:00Este lugar es un desastre.
15:01Y tienen que...
15:08¡Sé que tú hiciste esto, lesona!
15:11¡Auxilio!
15:13Voy a necesitar un poco de ayuda por aquí, chicos.
15:18Yo te ayudaré a bajar, mi dama.
15:25Gracias.
15:26Lo que sea por mi dama.
15:29He estado trabajando en mis habilidades de cortejo.
15:31Sí, he dominado el encantamiento de chicas.
15:35Aunque estar con Harold es tan molesto como puede ser,
15:38él sería un miembro de alianza fácil de persuadir.
15:41Y en este momento, la dama necesita mucha ayuda.
15:45Y ahora, hora del peinado y maquillaje final.
15:49¡Esta luz es espantosa!
15:51¿Cómo voy a trabajar sin remolque y sin iluminación?
15:54¡Ah!
15:55Digo, ¿podrías inclinar esa hermosa barbilla solo un poquito?
15:59¡Es suficiente!
16:02¿Qué?
16:03Mi mamá siempre me dijo que yo tenía talento para aplicarle el maquillaje para la iglesia,
16:07así que yo...
16:08¡Tenemos que endurecerte, pedazo de malvadisco!
16:12Debo admitir que veo un poco de mí mismo en DJ,
16:15pero yo he desarrollado el macho en mí sin que nadie como yo me ayudara.
16:20Esto será divertido.
16:22Este es el asunto.
16:24Yo te ayudaré a ser hombre y a ganar esto.
16:26Tú no haces preguntas tontas si repartes el premio conmigo.
16:30Como dicen, es una oferta que no puedes rehusar.
16:33No te lo permitiré.
16:38Vaya, no pareces tú.
16:40Oye, jovencita, eso es porque soy una maestra del drama.
16:44Pero ten cuidado con la sobreactuación.
16:47¿Está bien, abuelita macoscopio?
16:51Y es...
16:53¡Acción!
16:55Cuando ir a una colegiala en Polonia,
16:57jugueteando por los campos con mi mascota cabra bajo el sol de verano,
17:01esos fueron mis días más felices.
17:04¿Revisaste los sobres antes de etiquetarlos?
17:07Pensé que tú lo habías revisado.
17:10Escucha y escucha bien.
17:17Si tu peleador no cae en el primer asalto,
17:21estarás dorm...
17:22Ellos no tienen párpados y es difícil dormir.
17:30Yo puedo voltear mis párpados.
17:32¿Alguien quiere verlo?
17:34Bien.
17:35La abuelita Izzy está loca,
17:37pero al menos está comprometida.
17:38A Duncan le será difícil vencer eso.
17:42He vivido una larga y buena vida.
17:45He amado, he reído,
17:48pero lo que más extraño es a mi dulce cobrita...
17:53Chopin.
17:54¡Muy bien!
18:13¡Corten!
18:14¡Suficiente!
18:14Es demasiado para el chef.
18:17¡Muy bien!
18:17Así que Duncan claramente gana por mejor actuación.
18:20¡Los iluminadores gritones ganan!
18:22¡Ah, je, je!
18:23¡Me han robado!
18:24¡Los veré en la morgue!
18:26¿Capiche?
18:26¿Tú vas a enseñarme cómo ser un sujeto rudo?
18:31¡Sí!
18:32Los sujetos rudos lloran
18:33y notaste que tu equipo ganó.
18:35¿Quién era el juez, DJ?
18:37¡Ah, quién!
18:46La actuación de Duncan me convenció de muchas cosas.
18:50Como que he amado,
18:51la he perdido,
18:52pero lo que más extraño
18:54es a mi dulce cabrita,
18:56Gwen.
18:57¡Bee!
19:01Ustedes son solo amigos, ¿verdad?
19:03No te preocupes.
19:04El chico tiene una foto de Courtney
19:06bajo la almohada.
19:09Y la verdad,
19:10él no es Trent.
19:11Lamento haberte llamado, Ponketa.
19:13Ah, como sea.
19:14Tú...
19:15...susar a alguien.
19:22Ah, como sea.
19:24Mientras tú sigas aquí,
19:25yo estoy bien.
19:46Y ahora es su turno de votar
19:48y determinar quién paseará
19:50por el Muelle de la Vergüenza.
19:52Bajo sus asientos encontrarán
19:56los dispositivos de votación.
19:58Solo presionen el botón
19:59de la persona que desean expulsar.
20:01Es fácil.
20:02Bueno,
20:03a votar.
20:04¿Quién será?
20:05¿Quién será expulsado del set?
20:12Parece que todos los votos
20:14se han realizado.
20:15¿Chef?
20:17Recuerden,
20:18si reciben un Chris Dorado,
20:20pueden quedarse.
20:21Porque como debe ser,
20:22el Chris Dorado representa
20:24la fama
20:25y la grandeza inmortal.
20:27Y el Chris Dorado es para...
20:32Trent,
20:33Owen
20:34y Beth.
20:36Es de chocolate.
20:39Y ahora,
20:40solo quedan tres nominados.
20:43Y quien pierde es...
20:45¡Easy!
20:49Hora de irte.
20:50No iré a ningún lado.
20:51Ese no es mi nombre.
20:54¿Le gusta que la llamen?
20:55¿Le gusta que la llamen?
20:56¿Le gusta que la llamen?
20:57¿Le gusta que la llamen?
20:57¿Le gusta que la llamen?
20:58¿Le gusta que la llamen?
20:58¿Le gusta que la llamen?
20:59¿Le gusta que la llamen?
20:59¿Le gusta que la llamen?
21:00¿Le gusta que la llamen?
21:00¿Le gusta que la llamen?
21:01¿Le gusta que la llamen?
21:01¿Le gusta que la llamen?
21:02¿Le gusta que la llamen?
21:03¿Le gusta que la llamen?
21:04¿Le gusta que la llamen?
21:05¿Le gusta que la llamen?
21:06¿Le gusta que la llamen?
21:07¿Le gusta que la llamen?
21:08¿Le gusta que la llamen?
21:09¿Le gusta que la llamen?
21:10¿Le gusta que la llamen?
21:11¿Le gusta que la llamen?