- 12/6/2025
► SABRINI GUARDA UN SECRETO PELICULA ROMANTICA EN ALEMANIA(720P_HD)(360P)
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Pienso en el fin
00:00:18¡Marea!
00:00:24¡Marea!
00:00:25¡Marea!
00:00:28¿De dónde sale este cuadro?
00:00:30¿De dónde sale este cuadro?
00:01:00¿De dónde sale este cuadro?
00:01:2917.000 euros el caballero con el número 20
00:01:31Muchas gracias
00:01:3217.500
00:01:34Muchas gracias
00:01:35¿Alguien ofrece más?
00:01:3618.000
00:01:37¿Alguien ofrece 18.500?
00:01:39¿No?
00:01:40Entonces por 18.000 euros a la una, a las dos y a las tres
00:01:43Adjudicado al caballero con el número 20
00:01:46Gracias
00:01:47Parece que va bien
00:01:48No va mal
00:01:50Pero no veo aquí el retrato del joven
00:01:54¿Qué ha ocurrido?
00:02:03Muchas gracias
00:02:04Susana
00:02:04¿Por qué no está a la venta este cuadro?
00:02:09¿No tendrás la genial idea de guardar uno de nuestros cuadros más valiosos?
00:02:13Señor Milus, me he permitido
00:02:15¿Diga?
00:02:18Hasta la vista
00:02:19Sí, sí, mi vuelo es a las 12
00:02:20Sí, sí, gracias
00:02:21Estoy convencida de que esta obra
00:02:25Es tan antigua como pueda serlo su teléfono móvil
00:02:27Oye, Susana
00:02:30Uno de los mejores peritos en historia del arte internacionalmente reconocido
00:02:34Certifica el cuadro
00:02:35¿Y tú crees que es una falsificación?
00:02:39Sí, y sin duda una muy buena
00:02:41Entonces el profesor Weisenfeld se ha equivocado
00:02:44Algo inconcebible
00:02:47Pero usted me contrató para corregir errores así
00:02:50Mire
00:02:52Aquí
00:02:54Esta es una de las más famosas pinturas del Renacimiento
00:02:58Si el retrato fuera auténtico sería todo un acontecimiento
00:03:02Un estudio parcial de Piero de la Francesca
00:03:05De cuya existencia hasta ahora nadie sabía
00:03:06Claro que alcanzaría en la puja muchísimo dinero
00:03:09Pero si lo subastamos a partir de falsas hipótesis
00:03:13Aparte de vergonzoso sería un caso para el fiscal del Estado
00:03:16La propietaria del cuadro es una antigua conocida de la casa
00:03:19Ya hemos llevado antes varias ventas de la señora Bertone
00:03:22Y todos han quedado más que satisfechos del resultado
00:03:26Weisenfeld vive en Florencia
00:03:30Permítame hablar con él
00:03:31Quiero repetir el peritaje
00:03:33Estoy segura de que lograremos aclarar esto
00:03:35No hay nada que aclarar
00:03:36El cuadro se subastará dentro de dos semanas
00:03:38Y ahora discúlpame
00:03:39Debo preparar mi viaje a Sicilia
00:03:41Él se va hoy a mediodía, cuatro días a Palermo, ¿no?
00:03:53Sí
00:03:53No puedes hacer eso
00:03:59Susana
00:04:00¡Vamos!
00:04:01¡Vamos!
00:04:02¡Vamos!
00:04:03¡Vamos!
00:04:04¡Vamos!
00:04:05¡Vamos!
00:04:06¡Vamos!
00:04:07¡Vamos!
00:04:08¡Vamos!
00:04:09¡Vamos!
00:04:10¡Vamos!
00:04:11¡Vamos!
00:04:12¡Vamos!
00:04:13¡Vamos!
00:04:43¡Vamos!
00:05:13¡Vamos!
00:05:14¡Vamos!
00:05:15¡Vamos!
00:05:16¡Vamos!
00:05:17¡Vamos!
00:05:18¡Vamos!
00:05:19¡Vaya Susana!
00:05:20¡Qué sorpresa!
00:05:21¿Cómo estás?
00:05:22Hola Marco
00:05:23¿Creía que ya no trabajabas en la universidad?
00:05:26Ahora trabajo en Roma
00:05:28Subastas Milus
00:05:29Entiendo
00:05:30Ahí se mueve mucho dinero
00:05:31En este caso Piero de la Francesca
00:05:34¿Está disponible la enciclopedia Bellucci?
00:05:36Mira al fondo
00:05:39Todo lo que tenemos sobre Piero de la Francesca
00:05:41Lo ha entregado a ese caballero
00:05:45Solo quiero echarle un vistazo
00:05:46No te importará
00:05:47Espera
00:05:53Scusi
00:05:55¿Sí?
00:05:56¿Pregue?
00:05:58Si me lo permite
00:05:59Me gustaría mirar un momento algo en ese libro
00:06:06La biblioteca cierra dentro de una hora
00:06:08Y hasta entonces estaré ocupado todavía
00:06:11¿Serán solo cinco minutos?
00:06:16Puede reservar los libros para mañana
00:06:27Tendrías que haberme advertido
00:06:29Sí, Francesco Sabrini, joyero
00:06:32Procede de una vieja familia florentina
00:06:34¿Te reservo los libros para mañana?
00:06:38¿Eh?
00:06:39Mañana quiero ir a ver al profesor Weissenfall
00:06:40Quizá entonces ya lo haya solucionado
00:06:42Adiós
00:06:43¡Ey!
00:06:44¡Por fin!
00:06:45¡Ey!
00:06:46¡Ey!
00:06:47¡Por fin!
00:06:48¡Ey!
00:06:49¡Ey!
00:06:50¡Por fin!
00:06:51¡Ey!
00:06:52¡Ey!
00:06:53¡Ey!
00:06:54¡Por fin!
00:06:55¡Ey!
00:06:56¡Ey!
00:06:57¡Ey!
00:06:58¡Ey!
00:06:59¡Ey!
00:07:00¡Ey!
00:07:13¡Ey!
00:07:14¡Ey!
00:07:15¡Ey!
00:07:16¡Ey!
00:07:17¡Ey!
00:07:18No se había equivocado con la hora.
00:07:20No.
00:07:22Gracias por dejarme invadiros.
00:07:25Tú siempre.
00:07:27¿No has visto la casa desde que la renovamos, no?
00:07:30Ha cambiado tanto.
00:07:32Rosana te mostrará tu habitación.
00:07:33Mientras yo prepararé café.
00:07:35Buen giorno.
00:07:36Hasta ahora.
00:07:42Venga, por favor, sígame.
00:07:48Aquí es.
00:07:56Gracias.
00:07:56Gracias.
00:07:57Francesco Sabrini.
00:08:27Muy arrogante.
00:08:30Los Sabrini son la familia de joyeros Florentina.
00:08:32Desde que él mismo diseña se han puesto muy de moda.
00:08:34¿No te suenan?
00:08:37Los Sabrini dan esta noche una fiesta para presentar su nueva colección.
00:08:41¿Y estás invitada tú?
00:08:44El banco de Carlo financia la colección cada año.
00:08:48Acompáñanos.
00:08:49Mejor no.
00:08:51Pero podrías preguntarle de mi parte por qué se interesa tanto por la flagelación.
00:08:54¿Él solo se interesa por el arte moderno y por los coches deportivos?
00:08:58Antonello, buen giorno.
00:08:59Buen giorno.
00:09:00¿Cómo me va?
00:09:00Todo en orden.
00:09:02Mire esto.
00:09:02Podríamos arreglar el guardabarros.
00:09:05Muy bien.
00:09:08Me gustaría mostrarle algo.
00:09:09No es normal que los manguitos del aceite se estropeen.
00:09:18Ha tenido suerte.
00:09:20Su coche podría haber explotado.
00:09:25Tal vez se deba a un fallo de fabricación.
00:09:27No me parece probable.
00:09:29Debería informar a la policía.
00:09:30Quizá tenga razón.
00:09:35Debería hacerlo.
00:09:38En cualquier caso, gracias por ti.
00:09:40Gracias.
00:09:40Gráciate.
00:09:41Chao.
00:09:42Chao.
00:09:46Oye, ¿puedes revisarle las pastillas de freno y los amortiguadores?
00:09:49Que no sé qué le pasa.
00:09:50Anda, hazme el favor.
00:09:50No puedo imaginar que nuestro profesor se equivoque en un peritaje y menos aún que emita un juicio falso.
00:10:18Nunca se sabe.
00:10:20A Andreas le gusta vivir a lo grande.
00:10:23Cuando le vi por última vez, se acababa de comprar una finca.
00:10:26¿Tú le conoces mejor que yo?
00:10:27No lo bastante.
00:10:29Es muy cerrado.
00:10:32Esa es una de las razones por las que dejé de estar con él.
00:10:35Erais la pareja ideal.
00:10:38La verdad, aquello no funcionaba bien.
00:10:42Nunca funcionó.
00:10:43Por eso me marché.
00:10:45¿No lo echas de menos?
00:10:47¿El qué?
00:10:49No tengo familia.
00:10:51Susana.
00:10:53¿Cómo estás?
00:10:54Hola, Carlo.
00:10:56Me alegro de verte.
00:10:58Gracias.
00:10:59Tienes que convencerla para que nos acompañe esta noche.
00:11:02No sé.
00:11:02Por desgracia, esta noche tengo una cita que no puedo aplazar.
00:11:05Lo siento.
00:11:08Por favor, Susana.
00:11:09No he traído vestido para una ocasión así.
00:11:12Buenasera.
00:11:13Buenasera.
00:11:13Buenasera.
00:11:14Buenasera.
00:11:14Buonasera
00:11:29Lens, dos personas
00:11:31Buonasera
00:11:35Buonasera
00:11:36Avanti
00:11:44Buonasera
00:11:50Qué piezas tan exquisitas
00:11:53Estoy realmente impresionada
00:11:55Eso no sucede a menudo
00:11:57Nada de esto se vende
00:12:01Es patrimonio familiar
00:12:03Precioso
00:12:05Cómo están engarzados
00:12:07Es una de las piezas más grandes
00:12:10Que Francesco ha diseñado
00:12:11Se la dedicó a su madre
00:12:12Algunos días después
00:12:14Entró en la empresa familiar
00:12:16Se lo pidió a su madre
00:12:17La pobre estuvo enferma
00:12:20Mucho tiempo
00:12:21Su marido nunca estaba en casa
00:12:22Una prima suya la cuidó
00:12:24Hasta que murió
00:12:24Bueno, valió la pena
00:12:27El padre de Francesco
00:12:29Se casó después con Cosima Bertone
00:12:30¿Cómo has dicho?
00:12:32Se rumorea que el viejo Sabrini
00:12:33Se casó con ella
00:12:36Como agradecimiento
00:12:37¿Cómo se llama ella?
00:12:40Cosima Bertone
00:12:41¿Está esta noche aquí?
00:12:44Claro
00:12:45Ahí
00:12:48Bien
00:12:51Esto sí que es una casualidad
00:12:53¿Qué casualidad?
00:12:54Es la propietaria del cuadro
00:12:55Que íbamos a subastar
00:12:56Tengo que hablar con ella
00:12:59No creo que este sea
00:13:01El momento más adecuado
00:13:02Solo tengo cuatro días
00:13:03Damas y caballeros
00:13:05Me alegra comprobar
00:13:08Que han acudido en gran número
00:13:09A nuestra exposición
00:13:10Muchas gracias
00:13:11Te sentaría muy bien
00:13:15No es nada fácil
00:13:15Interceptar la correspondencia
00:13:17Que mi hijo recibe
00:13:18Cada día de la competencia
00:13:20Para hacerla desaparecer luego
00:13:22Gracias a Dios
00:13:27Le gusta dormir
00:13:28Hasta bien entrada en la mañana
00:13:29No es nada fácil
00:13:30No es nada fácil
00:13:31No es nada fácil
00:13:32No es nada fácil
00:13:33No es nada fácil
00:13:34No es nada fácil
00:13:35No es nada fácil
00:13:35No es nada fácil
00:13:36No es nada fácil
00:13:36No es nada fácil
00:13:37No es nada fácil
00:13:37No es nada fácil
00:13:38No es nada fácil
00:13:39No es nada fácil
00:13:39No es nada fácil
00:13:40No es nada fácil
00:13:41No es nada fácil
00:13:42No es nada fácil
00:13:42No es nada fácil
00:13:43No es nada fácil
00:13:44No es nada fácil
00:13:45No es nada fácil
00:13:46No es nada fácil
00:13:47No es nada fácil
00:13:48No es nada fácil
00:13:49No es nada fácil
00:13:50No es nada fácil
00:13:51No es nada fácil
00:13:52No es nada fácil
00:13:53No es nada fácil
00:13:54No es nada fácil
00:13:55No es nada fácil
00:13:56No es nada fácil
00:13:57No es nada fácil
00:13:58Debemos tener cuidado
00:14:02Porque mientras haya champán nadie saldrá afuera
00:14:05Pronto se darán cuenta de que no estás ahí
00:14:08Espera
00:14:13Ya
00:14:28Señora Bertone
00:14:42Sí
00:14:44Disculpe que la aborde de este modo
00:14:47Soy Susana Nol de la sala de subastas Milus
00:14:50Quiero hablarle del retrato que nos envió
00:14:53¿Está usted invitada?
00:14:56He venido con Elizabeth Lansi
00:14:58No tiene por qué ser ahora
00:14:59Estoy en casa de los Lansi y traigo el lienzo conmigo
00:15:02Lo siento, pero tiene que ser una equivocación
00:15:06Disculpe
00:15:44Los brillantes son extraordinarios, ¿no cree?
00:16:14El collar se inspira en el arte trusco
00:16:16¿Sí?
00:16:17No me estará usted siguiendo
00:16:22Debería, después de que esta tarde fuera tan encantador
00:16:27No, acompaño a mi amiga Elizabeth Lansi
00:16:31Por supuesto, nos veremos más tarde
00:16:33¿Es usted experta en arte renacentista?
00:16:37Correcto
00:16:38Debo disculparme por mi comportamiento
00:16:41Estaba encantado de tener por fin todos los libros antiguos juntos
00:16:44Y no podía renunciar a ninguno de ellos
00:16:46Algo así
00:16:47Se podía haber mejorado
00:16:48Tendría tiempo mañana para tomar un café
00:16:50¿De qué se trata?
00:16:52Chao
00:16:53Yo
00:16:53Perdona, no he podido venir más pronto
00:16:56Livia Fanzini
00:16:57Susana Anor
00:16:59Encantada
00:17:00Creo que tenemos que liberar a tu padre de los periodistas
00:17:04Bene
00:17:05Mañana a las once, conoce el Rivoar
00:17:10Significaría mucho para mí
00:17:13Vale, pero no tengo mucho tiempo
00:17:14Bien, hasta mañana
00:17:16Sí, bien, muy bien
00:17:20Es abogada
00:17:50Especializada en divorcios
00:17:52¿Por qué se interesa tanto por la flagelación?
00:17:56¿Cómo voy a saberlo?
00:17:59Su madrastra quiere vender una parte de la pinacoteca
00:18:01Y por la noche se dedica a meterse en extraños asuntos en secreto
00:18:05Y él estudia a Piero de la Francesca
00:18:07¿No parece una casualidad?
00:18:09Los Sabrini no necesitan subastar ningún cuadro
00:18:11Ni verdadero, ni mucho menos falso
00:18:17No le puedo clasificar
00:18:20Por una parte es impenetrable y arrogante
00:18:23Y de repente saca su parte más encantadora
00:18:26No me puedo creer que diseñe joyas tan bonitas
00:18:30No todos los artistas parecen serlo
00:18:32Aún así ser joyero es la forma más cara que hay de hacer arte
00:18:37No le habrás contado que trabajo para Milus
00:18:42No
00:18:43Bien, espero que Cosima tampoco lo haga
00:18:45¿Por qué iba a hacerlo si tiene algo que ocultar?
00:18:48Ese Sabrini también tiene algo que ocultar
00:18:53Chao, Bea
00:19:14¿Mi luz vuelve un día antes?
00:19:20¿Pasado mañana?
00:19:22Dios
00:19:22Sí, claro que estaré allí antes
00:19:25Con o sin resultados
00:19:28Te lo prometo
00:19:29Hasta luego
00:19:29Buongiorno
00:19:37Buongiorno
00:19:38Gracias por haberse tomado la molestia
00:19:40Por favor
00:19:41Gracias
00:19:42¿Quiere tomar algo?
00:19:45Un espresso, por favor
00:19:46Prego
00:19:47Un café para la señorina, por favor
00:19:48De seguida
00:19:49Gracias
00:19:50Elizabeth me ha contado que tiene una cita más tarde
00:19:56Con el profesor Weissenfall
00:19:57Una cita es mucho decir
00:20:01Desde hace unos días yo también intento contactar con él
00:20:03Sin éxito, por cierto
00:20:04Debo hablar con él urgentemente
00:20:07Gracias
00:20:08De lo que yo buscaba en la biblioteca
00:20:11Pero que no pude encontrar
00:20:12El profesor Weissenfall publicará un libro a finales de año
00:20:16Una nueva interpretación de la flagelación
00:20:19Sí, algo había oído
00:20:21Por desgracia no puedo esperar tanto
00:20:24¿Va a contarme de qué se trata?
00:20:28Lo siento, es personal
00:20:31Le propongo un trato
00:20:38Yo le presento al profesor Weissenfall
00:20:41Y usted me organiza una cita antes de dos días
00:20:43Con Cosima Bertone
00:20:45Sin decirle que soy yo quien quiere hablar con ella
00:20:47¿Quiere hablar con Cosima?
00:20:49¿Puedo preguntarle por qué?
00:20:52Es algo personal
00:20:53¿Dónde se encuentra hoy en día algo así?
00:20:59Alguien como usted puede tener envidia
00:21:01Al parecer le he causado una muy mala impresión
00:21:04Espero que no haya olvidado mi llamada otra vez
00:21:09¿Es una persona difícil?
00:21:11Difícil se queda corto
00:21:12¿Puedo?
00:21:14Por favor
00:21:14Hola
00:21:20Bienvenidos a mi humilde morada
00:21:24Está genial
00:21:26Todavía me acuerdo de lo arruinada que estaba
00:21:28Ya lo sé
00:21:29Los he engañado a todos
00:21:31¡Voila!
00:21:35Esta es la casa
00:21:36Mira
00:21:37Ahí detrás hay dos mil olivos
00:21:41Y allí hay un viñedo
00:21:42No sé cómo he podido aguantar tanto en la ciudad
00:21:46Pero pasa
00:21:47Dentro se está muy bien
00:21:49Andreas
00:21:49Puede que no te hayas dado cuenta
00:21:51Pero he venido con alguien
00:21:52¿No te has atrevido a venir sola?
00:21:55Sola habría sido mucho más fácil
00:21:56Permítame
00:21:58Francesco Sabrini
00:21:59Espero que no le importe
00:22:01Pero
00:22:01Le pedí a la señorita Nol
00:22:03Que me trajera
00:22:03Necesito su consejo
00:22:05Con urgencia
00:22:06Para expresarlo con claridad
00:22:08Estoy casi desesperado
00:22:09Y
00:22:09Creo que usted es el único
00:22:12Que me puede ayudar
00:22:12¿El Sabrini famoso?
00:22:14Ese Sabrini seguro que es mi padre
00:22:16Pero
00:22:17Sí
00:22:17Pasemos a mi taller
00:22:20¿Has vuelto a pintar?
00:22:29Estaba harto de enseñar siempre teoría
00:22:32Son los primeros intentos
00:22:36Sí
00:22:36Lo que termine aquí
00:22:38Se queda aquí
00:22:39No quiero compararme con verdaderos artistas
00:22:42Solo podría perder
00:22:43¿Me seguís?
00:22:45Es muy modesto
00:22:46Tendrá un buen día
00:22:49Me gustaría hablar un momento a solas con Andreas
00:23:01Sí, claro
00:23:03Cómo no
00:23:03¿Y bien?
00:23:09¿Conoces este peritaje?
00:23:12Lo recuerdo
00:23:13La señora Bertone
00:23:15No tenía ni idea
00:23:16No tenía ni idea
00:23:16De lo que me traía
00:23:17Un estudio parcial
00:23:19De la flagelación
00:23:20Cuando se exponga
00:23:22Será todo un acontecimiento
00:23:24Acontecimiento
00:23:26Es abogada
00:23:27Especializada en divorcios
00:23:29¿Por qué se interesa tanto
00:23:31Por la flagelación?
00:23:33¿Cómo voy a saberlo?
00:23:36Su madrastra
00:23:37Quiere vender una parte
00:23:38De la pinacoteca
00:23:39Y por la noche
00:23:39Se dedica a meterse
00:23:40En extraños asuntos
00:23:41En secreto
00:23:42Y él estudia a Piero de la Francesca
00:23:44¿No parece una casualidad?
00:23:46Los Sabrini
00:23:47No necesitan subastar
00:23:48Ningún cuadro
00:23:49Ni verdadero
00:23:53Ni mucho menos falso
00:23:55No le puedo clasificar
00:23:57Por una parte
00:23:59Es impenetrable
00:24:00Y arrogante
00:24:01Y de repente
00:24:01Saca su parte
00:24:02Más encantadora
00:24:03No me puedo creer
00:24:05Que diseñe joyas
00:24:06Tan bonitas
00:24:07No todos los artistas
00:24:09Parecen serlo
00:24:10Aún así
00:24:12Ser joyero
00:24:13Es la forma más cara
00:24:14Que hay de hacer arte
00:24:15No le habrás contado
00:24:18Que trabajo
00:24:19Para Milus
00:24:19No
00:24:20Bien
00:24:21Espero que Cosima
00:24:22Tampoco lo haga
00:24:23¿Por qué iba a hacerlo
00:24:24Si tiene algo que ocultar?
00:24:27Ese Sabrini
00:24:28También tiene algo que ocultar
00:24:30Chao, Bea
00:24:52¿Mi luz vuelve un día antes?
00:24:57¿Pasado mañana?
00:24:58Dios
00:25:00Sí, claro
00:25:01Que estaré allí antes
00:25:02Con o sin resultados
00:25:05Te lo prometo
00:25:06Hasta luego
00:25:07Buongiorno
00:25:15Buongiorno
00:25:16Gracias por haberse tomado
00:25:17La molestia
00:25:18Por favor
00:25:18Gracias
00:25:19¿Quiere tomar algo?
00:25:23Un espresso, por favor
00:25:24Prego
00:25:24Un café para la señorina
00:25:25Por favor
00:25:26De seguida
00:25:27Gracias
00:25:27Elizabeth me ha contado
00:25:32Que tiene una cita más tarde
00:25:33Con el profesor
00:25:34Weissenfall
00:25:35Una cita
00:25:37Es mucho decir
00:25:38Desde hace unos días
00:25:39Yo también intento
00:25:40Contactar con él
00:25:41Sin éxito, por cierto
00:25:42Debo hablar con él
00:25:43Urgentemente
00:25:44Gracias
00:25:45De lo que yo buscaba en la biblioteca
00:25:49Pero que no pude encontrar
00:25:50El profesor Weissenfall
00:25:52Publicará un libro
00:25:52A finales de año
00:25:53Una nueva interpretación
00:25:55De la flagelación
00:25:56Sí, algo había oído
00:25:59Por desgracia
00:26:00Por desgracia
00:26:00No puedo esperar tanto
00:26:01¿Va a contarme
00:26:05De qué se trata?
00:26:07Lo siento
00:26:08Es personal
00:26:09Le propongo un trato
00:26:15Yo le presento
00:26:17Al profesor Weissenfall
00:26:18Y usted me organiza
00:26:20Una cita antes de dos días
00:26:21Con Cosima Bertone
00:26:22Sin decirle que soy yo
00:26:23Quien quiere hablar con ella
00:26:24¿Quiere hablar con Cosima?
00:26:27¿Puedo preguntarle por qué?
00:26:29Es algo personal
00:26:30¿Dónde se encuentra hoy en día
00:26:34Algo así?
00:26:35Alguien como usted
00:26:37Puede tener envidia
00:26:38Al parecer
00:26:39Le he causado
00:26:40Una muy mala impresión
00:26:41Espero que no haya olvidado
00:26:44Mi llamada otra vez
00:26:45¿Es una persona difícil?
00:26:47Difícil se queda corto
00:26:48¿Puedo?
00:26:50Por favor
00:26:51Hola
00:26:57Bienvenidos a mi humilde morada
00:27:01Está genial
00:27:02Todavía me acuerdo
00:27:03De lo arruinada que estaba
00:27:05Ya lo sé
00:27:05Los he engañado a todos
00:27:07Voila
00:27:11Esta es la casa
00:27:12Mira
00:27:14Ahí detrás hay dos mil olivos
00:27:18Y allí hay un viñedo
00:27:19No sé cómo he podido aguantar
00:27:22Tanto en la ciudad
00:27:23Pero pasa
00:27:24Dentro se está muy bien
00:27:25Andreas
00:27:26Puede que no te hayas dado cuenta
00:27:27Pero he venido con alguien
00:27:28¿No te has atrevido a venir sola?
00:27:31Sola habría sido mucho más fácil
00:27:33Permítame
00:27:35Francesco Sabrini
00:27:36Espero que no le importe
00:27:37Pero le pedí a la señorita Noll
00:27:39Que me trajera
00:27:40Necesito su consejo
00:27:41Con urgencia
00:27:43Para expresarlo con claridad
00:27:44Estoy casi desesperado
00:27:45Y...
00:27:47Creo que usted es el único
00:27:48Que me puede ayudar
00:27:49¿El Sabrini famoso?
00:27:51Ese Sabrini seguro que es mi padre
00:27:53Pero...
00:27:54Sí
00:27:54Pasemos a mi taller
00:27:57¿Has vuelto a pintar?
00:28:06Estaba harto de enseñar siempre teoría
00:28:08Son los primeros intentos
00:28:12Sí
00:28:13Lo que termine aquí
00:28:15Se queda aquí
00:28:16No quiero compararme con verdaderos artistas
00:28:19Solo podría perder
00:28:20¿Me seguís?
00:28:20Es muy modesto
00:28:23Tendrá un buen día
00:28:25Me gustaría hablar un momento a solas con Andreas
00:28:38Sí, claro
00:28:39Cómo no
00:28:40¿Y bien?
00:28:45¿Conoces este peritaje?
00:28:47Lo recuerdo
00:28:50La señora Bertone
00:28:51No tenía ni idea de lo que me traía
00:28:54Un estudio parcial de la flagelación
00:28:56Cuando se exponga
00:28:58Será todo un acontecimiento
00:29:00¿Acontecimiento o escándalo?
00:29:05¿A qué te refieres?
00:29:07A que unos hábiles falsificadores
00:29:08Se han puesto manos a la obra
00:29:09¿Quieres decir que me he equivocado?
00:29:13Puede que no hayas observado bien
00:29:15¿No has comprobado la madera?
00:29:16Puede que la señora Bertone
00:29:18Te haya ofrecido una buena suma
00:29:20Por un peritaje lucrativo
00:29:21Te has vuelto loca
00:29:23¿Crees que arriesgaría mi buen nombre por dinero?
00:29:26No me digas que has financiado esto
00:29:27Con tu sueldo de la universidad
00:29:28No
00:29:29Pero me han concedido un crédito
00:29:32¿Quieres ver mi extracto bancario?
00:29:34Claro que no
00:29:36Perdona
00:29:37El cuadro es del Renacimiento
00:29:40Y de Piero de la Francesca
00:29:42Eso está por cierto en mi peritaje
00:29:44¿Cómo se te ocurre que sea una falsificación?
00:29:47No estoy segura
00:29:48Pero hay algo raro en los colores
00:29:50Está claro que si pretendemos sacarlo a subasta
00:29:54No puede haber ninguna duda
00:29:56¿Lo tienes aquí?
00:29:59Por seguridad lo he dejado en casa de Elizabeth
00:30:02Mañana doy una charla
00:30:05¿Puedo pasarme por allí?
00:30:09Eso sería estupendo
00:30:10Gracias
00:30:11¿Y él?
00:30:13Sabrini
00:30:13¿Es tu nuevo novio?
00:30:17No, le conocí ayer mismo
00:30:18Está interesado en tu nueva interpretación de la flagelación
00:30:22Ni idea de por qué
00:30:23No sabe por qué estoy aquí
00:30:25Ni para quién trabajo
00:30:26Y me gustaría que se quedara así
00:30:29Cosima Bertone es su madrastra
00:30:31Entiendo
00:30:33Él no sabe que tú
00:30:35Y tú no sabes por qué
00:30:37Él
00:30:37Interesante
00:30:39Ya he dado algunas conferencias sobre ese tema
00:30:44Las teorías son conocidas en los círculos profesionales
00:30:48Pues a mí no me las has contado
00:30:50No las necesitas para tu trabajo actual
00:30:52¿Serías tan amable de introducirnos a tus teorías?
00:30:58Le puedo ofrecer con mucho gusto una copia del manuscrito
00:31:01Si fuera tan amable de no divulgar el contenido
00:31:03Sí, por supuesto
00:31:05Os dejo solos
00:31:07Hasta ahora
00:31:08Es fascinante
00:31:13Sí
00:31:14Increíble
00:31:15Y muy complicado
00:31:16¿Quiere decir muy complicado para mí?
00:31:22Si quiere verlo, el cuadro original se encuentra actualmente en una exposición no lejos de aquí
00:31:26¿A qué distancia?
00:31:28Con la velocidad que llevamos, aún ahora como mucho
00:31:30¿Y allí una reconocida historiadora del arte me hará de guía?
00:31:33Llámelo como quiera
00:31:34Él aún la ama
00:31:37Andrea solo se quiere a sí misma
00:31:42Nunca se me habría ocurrido traer un equipo de senderismo
00:32:08Lo olvidé
00:32:10A los italianos no les gusta mucho caminar
00:32:13¿Y?
00:32:19Paseando por Italia
00:32:32Del cuatrocientos al seiscientos
00:32:34Aquí
00:32:39A la izquierda la escena de la que el cuadro toma su nombre
00:32:48La flagelación de Cristo
00:32:49A la derecha hay tres hombres vestidos a la usanza medieval
00:32:53El rubio del centro es el joven conde de Urbino
00:32:56Llegó al poder muy joven y despertaba muchas envidias
00:33:00Pero seguro que ya conoce toda esa historia
00:33:02Fue asesinado en 1444
00:33:05Nunca se encontró al asesino
00:33:08Andreas von Weisenfeld cree que este lienzo contiene pruebas que indican quién es
00:33:13¿El pintor sabía quién era el asesino?
00:33:17Seguro que en aquel tiempo lo sabían muchos
00:33:19Aunque nadie se atreviera a decirlo
00:33:21Este hombre de aquí, junto al conde, es Judas
00:33:25En realidad en su época
00:33:27Debería haber pertenecido al grupo de figuras de la izquierda
00:33:30Pero está junto al joven conde
00:33:32Y ahí es donde entra la teoría de Andreas
00:33:34Según la leyenda, Judas mató a su hermanastro
00:33:38¿El conde fue asesinado por su hermanastro?
00:33:42Cuidado, no hay que...
00:33:44Venga, si no, saldremos mañana en los periódicos
00:33:47¿Va a decirme de una vez de que va todo esto?
00:34:08Su secreto está seguro conmigo
00:34:12Volví de Nueva York hace dos años
00:34:17Desde entonces han sucedido cosas extrañas
00:34:22Al principio pensaba que eran imaginaciones mías
00:34:25Pero...
00:34:26Hace un par de semanas
00:34:27Apareció el cuadro del joven conde rubio
00:34:30Colgado en la escalera de nuestra casa
00:34:32Aunque sé que ese lienzo estaba en el ático
00:34:35Junto con otros objetos
00:34:36No deja de ser muy raro
00:34:38Al darle la vuelta al cuadro
00:34:41Encontré una nota clavada en el marco
00:34:43Respice Finem
00:34:45Piensa en el fin
00:34:47Enseguida devolví el cuadro al ático
00:34:49O sea que no intentó subastarlo
00:34:51¿Usted o alguien de la familia?
00:34:54Por supuesto que no
00:34:56Por cierto, mi familia no sabe nada de la amenaza
00:34:59Por ahora solo lo sabe usted
00:35:04He intentado no darle muchas vueltas al asunto
00:35:12Pero hace una semana
00:35:15Alguien ha intentado matarme
00:35:18¿Y usted cree
00:35:22Que alguien que ha escuchado la conferencia de Pines en Falda
00:35:26Ha utilizado la leyenda del cuadro para amenazarle?
00:35:29Alguien al que le gusta jugar
00:35:30Pero eso significaría
00:35:32Si...
00:35:33Si usted fuera el joven
00:35:34¿Tiene usted un hermanastro?
00:35:38Sí
00:35:39Cosima y mi padre tienen un hijo de su matrimonio
00:35:43Pero Mikele tiene cinco años
00:35:45¿Y... Cosima?
00:35:47Por favor, mi madrastra
00:35:51¿Y teorías de historia del arte?
00:35:53Además no tiene ningún sentido
00:35:55Ya que Mikele tiene el mismo derecho a la herencia que yo
00:35:57Creo que tenemos que volver
00:36:01Así llegaremos a Florencia antes de que oscurezca
00:36:03En dos horas estamos allí
00:36:06Gracias por todo lo que me ha ayudado hoy
00:36:16Encantada
00:36:17¿Sabes?
00:36:18Se nota que su profesión le apasiona
00:36:19Sí
00:36:21¿Y no le ocurre a usted lo mismo?
00:36:23Nadie puede diseñar joyas así si no le apasiona
00:36:25¿Y qué sería de la vida sin pasión?
00:36:31¿La policía sabe algo de la amenaza?
00:36:33A la policía no le confiaría ni una jaula de canarios
00:36:36Ah
00:36:36En su círculo eso se arregla entre ustedes
00:36:39En Alemania son muy formales y siguen las reglas
00:36:41Exacto
00:36:42Igual que los italianos pasan siempre con el semáforo en rojo
00:36:45Tan solo cuando nadie mira
00:36:47Haga el favor de mirar hacia adelante
00:36:49¿Qué sucede?
00:36:55Los frenos no funcionan
00:36:57¡Oh Dios mío!
00:37:00¡No puedo frenar!
00:37:01¿Está herida?
00:37:12¿Se encuentra bien?
00:37:14Estoy bien
00:37:15¿Seguro?
00:37:17Mis padres murieron en un accidente de automóvil
00:37:23Lo siento
00:37:26¡No puedo frenar!
00:37:27¡No puedo frenar!
00:37:28¡No puedo frenar!
00:37:29¡No puedo frenar!
00:37:30¡No puedo frenar!
00:37:31¡No puedo frenar!
00:37:32¡No puedo frenar!
00:37:33¡No puedo frenar!
00:37:34¡No puedo frenar!
00:37:35¡No puedo frenar!
00:37:36¡No puedo frenar!
00:37:37¡No puedo frenar!
00:37:38¡No puedo frenar!
00:37:39¡No puedo frenar!
00:37:40¡No puedo frenar!
00:37:41¡No puedo frenar!
00:37:42¡No puedo frenar!
00:37:43¡No puedo frenar!
00:37:44¡No puedo frenar!
00:37:45¡No puedo frenar!
00:37:46¡No puedo frenar!
00:37:47¡No puedo frenar!
00:37:48¡No puedo frenar!
00:37:49¡No puedo frenar!
00:37:50¡No puedo frenar!
00:37:51¡No puedo frenar!
00:37:52¡No puedo frenar!
00:37:53Alguien lo ha perforado
00:38:21¡Eh!
00:38:23Por lo menos así te obligas a visitar a tu primo alguna vez
00:38:26Ah, me alegro de verte
00:38:29Susana, este es mi primo Albise
00:38:31¿Albise?
00:38:33Susana
00:38:33Encantado
00:38:34Piacere
00:38:34Bueno
00:38:35Pasad, seguro que tenéis hambre
00:38:39¿Va todo bien?
00:38:42Sí, bien
00:38:43Gracias
00:38:50Lo siento, no tenía que haberla metido en esto
00:38:52No, estoy bien
00:38:55Es solo que...
00:38:58¿Puedo?
00:38:59Ah, tener
00:39:00Gracias, tiene buena pinta
00:39:03Gracias
00:39:03Que aproveché
00:39:05Creo que estoy siguiendo un sendero
00:39:08Sin saber si es correcto
00:39:09O si estoy dando pasos en falso
00:39:12Tiene que ver con Cosima
00:39:14Tengo razón
00:39:15No sería la primera vez que mi madrastra mete la pata
00:39:22No tenemos una buena relación, como se puede comprender
00:39:26¿Cuándo murió su madre?
00:39:31Hace diez años
00:39:33Un año después, mi padre y Cosima ya estaban casados
00:39:37Ella es muy atractiva
00:39:38Y muy joven
00:39:40Eso no lo es todo
00:39:41Pero se ve que el matrimonio funciona
00:39:44Él tiene a alguien que se ocupa de él
00:39:46Y ella tiene la vida asegurada
00:39:48Suena muy anticuado
00:39:50Sí
00:39:50Parece que es feliz
00:39:52Perdone
00:39:56No pasa nada
00:39:57¿Diga?
00:40:05No, en esta época del año eso no será
00:40:07De ninguna manera se han equivocado
00:40:09¿Quién es ese?
00:40:11Espera un momento
00:40:12¿Quién?
00:40:14¿Ese?
00:40:14Es César Erruso
00:40:16Un vecino de Albise
00:40:17¿Por qué?
00:40:19Le he visto en alguna parte
00:40:21¿Conseguiste ya aquello?
00:40:23Es posible
00:40:24Pinta retratos a los turistas en el Ponte Vecchio
00:40:27No, creo que anoche
00:40:30Hasta luego, César Erruso
00:40:31No
00:40:32Hace un par de meses nos hizo llegar unos diseños de collares
00:40:38Pero no había nada que pudiéramos utilizar
00:40:42Una joya no tiene que quedar bien solo en el escaparate
00:40:45También debe favorecer a una mujer
00:40:46Una idea por sí sola no aporta mucho
00:40:49Francesco
00:40:54¿Mhm?
00:40:55Ya es muy tarde
00:40:56¿Todavía pensáis volver a Florencia?
00:40:58Podéis usar nuestra habitación de invitados
00:41:00Ah
00:41:01Mi primo Albise
00:41:03Siempre el mismo
00:41:05Y siempre tan decente
00:41:07Te estaríamos tanto o más agradecidos
00:41:10Si nos prestarás tu mejor coche
00:41:12¿Vale?
00:41:14Vale
00:41:14¿Qué puedo decir?
00:41:25No quiero ni imaginar cómo será la mejor habitación
00:41:30No se preocupe
00:41:32Albise me ha asegurado
00:41:33Un momento
00:41:35Me ha asegurado que funciona sin problemas
00:41:40Por hoy ya he tenido bastantes aventuras
00:41:43Qué pena
00:41:50¿Está dentro de lo posible aún?
00:42:07No
00:42:08Alto ahí, un momento
00:42:15¿Me he perdido algo o anoche tú me presentaste a tu novia?
00:42:25Estuvimos juntos desde la secundaria
00:42:27Después me fui a Nueva York
00:42:29Y en ese tiempo
00:42:30Ella se comprometió con otro
00:42:32Hace tres meses que se han separado
00:42:35Nos hemos visto un par de veces
00:42:36No hay nada más
00:42:37En serio
00:42:37Suena bien
00:42:38Totalmente plausible
00:42:41También es verdad
00:42:45Los italianos mienten muy bien
00:42:49No siempre
00:42:52Permíteme
00:43:22Permíteme
00:43:22Mañana por la mañana tengo que ir al taller
00:43:48¿Qué te parecería
00:43:51Acercarte a mi casa a mediodía?
00:43:56Podemos ir después a ver a Cosima
00:43:59No te preocupes por eso
00:44:01Mantengo mi palabra
00:44:03Buenas noches
00:44:10Buenas noches
00:44:11Buenas noches Núcle fewres
00:44:12Está bien
00:44:12Buenas noches
00:44:28Se ha ido la luz. No nos esperes.
00:44:58No nos esperes.
00:45:28Gracias.
00:45:40Buongiorno.
00:45:44Buongiorno. ¿Quieres café?
00:45:47No, gracias.
00:45:49Ayer se nos fue la luz. Lo siento. Espero que no tuvieras problemas.
00:45:54Había un ladrón en mi habitación.
00:45:57¿Un ladrón?
00:45:59Cuando lo descubrí, salió huyendo.
00:46:02Llamaré a la policía.
00:46:04No, por favor. Eso solo complicaría las cosas.
00:46:07Si no se han llevado nada tuyo, nuestros objetos de valor están asegurados.
00:46:11¿No tenéis ninguna alarma?
00:46:14Claro.
00:46:15Pero conozco a Elizabeth y seguro que se le olvidó conectarla.
00:46:19Por cierto, ¿dónde está?
00:46:20Últimamente a mi mujer le gusta dormir mucho.
00:46:24Es una pieza maravillosa.
00:46:40Padre, ¿tengo yo un hermanastro?
00:46:52¿A qué viene eso?
00:46:56¿Lo tengo?
00:47:00¿Lo tengo?
00:47:02No.
00:47:05¿Cómo se te ocurre una idea tan retorcida?
00:47:09Dime, ¿pasaste ayer el día entero con esa mujer que vino a nuestra exposición sin estar invitada?
00:47:14Sí, lo hice.
00:47:16¿Y?
00:47:17¿Qué tienes que ver con ella?
00:47:19Le pedí que me ayudara.
00:47:21Ajá.
00:47:21¿Sabes algo de ella?
00:47:25¿De su familia?
00:47:27Deberías ocuparte más de Lidia.
00:47:30Ya.
00:47:33¿Sabes dónde está Cosima?
00:47:34No consigo encontrarla.
00:47:36Está con Miquel en una fiesta del colegio.
00:47:38Volverá a la tienda a mediodía.
00:47:42¿Puedes decirle que me gustaría hablar con ella?
00:47:45Es urgente.
00:47:51Es mejor que deje descansar a la señora.
00:48:06¿Está enferma?
00:48:07No, ha dicho que necesita tranquilidad.
00:48:11Iré a verla.
00:48:21¿Qué hora es?
00:48:31Casi las diez.
00:48:33¿Va todo bien?
00:48:36Está claro que no.
00:48:38Carlo y tú habéis discutido.
00:48:40¿Qué ha ocurrido?
00:48:44Nunca está en casa.
00:48:45Nunca tiene tiempo para mí.
00:48:47Seguramente tiene un amante como todos los italianos.
00:48:51Elizabeth.
00:48:56Siempre has tenido lo que querías.
00:48:58Y ahora estás aquí en una mansión con servicio y te aburres.
00:49:01¿Es demasiado pedir que mi matrimonio funcione?
00:49:04No.
00:49:05Pero sí es demasiado pedir que Carlo sea el único responsable de tu felicidad.
00:49:09Tú debes ocuparte de eso.
00:49:12Haz algo positivo de tu vida.
00:49:14Así como tú.
00:49:14Trabajo, trabajo, trabajo.
00:49:17¿Eres feliz así?
00:49:18Al menos he conseguido vivir de lo que más me interesaba.
00:49:24Y sí, estoy sola.
00:49:27Pero no le hago a nadie responsable de ello.
00:49:29No conozco bien a Carlo.
00:49:31Pero aún me gusta.
00:49:33No concibo que no puedas hablar con él.
00:49:36¿Has hablado con Weisenfeld?
00:49:38¿Le has hablado a Francesco del retrato?
00:49:55¡Chao!
00:49:56¡Chao!
00:49:57¿Comes hoy conmigo?
00:49:58Tengo un compromiso.
00:50:01Vale.
00:50:02¿Esta noche, entonces?
00:50:03Me gustaría mostrarte algo.
00:50:08Esta noche tampoco.
00:50:12Livia, he conocido a alguien.
00:50:17¿Cómo?
00:50:19Sé que te puede sorprender, pero creo...
00:50:25que me he enamorado.
00:50:26Es sorprendente, desde luego.
00:50:34Habíamos quedado en que...
00:50:35Lo lamento.
00:50:37Nunca habría pensado que algo así fuera posible.
00:50:41La conozco desde hace solo dos días, pero...
00:50:44no quiero que te enteres por terceras personas.
00:50:47Bien, pues no hay más que decir.
00:50:51O sea que...
00:50:53No podemos...
00:50:55ni intentar siquiera recuperar nuestra relación, ¿verdad?
00:51:01Creo que no.
00:51:02Por favor.
00:51:12No digas que podemos quedar como amigos.
00:51:18Chao.
00:51:19El lienzo del joven pertenece a Francesco.
00:51:33Supongo que Cosima quería subastarlo a sus espaldas.
00:51:36Es capaz de hacerlo.
00:51:38Pero antes de que ella se lo robara,
00:51:40alguien le dejó un mensaje en el cuadro
00:51:42y se ocupó de que Francesco lo viera.
00:51:44¿Qué mensaje?
00:51:45Quizás una amenaza de muerte.
00:51:48De eso sí que no la creo capaz.
00:51:50¿Ha hablado Francesco con ella?
00:51:53No.
00:51:54Todavía piensa que el cuadro está en el ático.
00:51:56¿No le has dicho nada de la subasta?
00:51:59Si él supiera que tengo el cuadro,
00:52:00lo querría devuelta enseguida.
00:52:02Y si a finales de semana no está en el almacén,
00:52:04mi luz se va a cabrear.
00:52:06Muy lógico también.
00:52:08Además, imagínate.
00:52:10Francesco conoce a una mujer por casualidad
00:52:12que se encuentra en posesión del lienzo en cuestión.
00:52:15Pensaría que tengo algo que ver con la amenaza.
00:52:18Te has enamorado.
00:52:21Experta en artes enamora del artista.
00:52:23Tendría que haberme lo imaginado.
00:52:25Debo decirle la verdad.
00:52:26Tendría que haberme lo imaginado.
00:52:28Sí.
00:52:28Sí.
00:52:28Hola
00:52:57Buongiorno
00:52:58¿Has dormido bien?
00:53:02No mucho
00:53:03He hablado con Cosima
00:53:06Estará en su oficina a eso de las cuatro y media
00:53:09Si quieres puedo acompañarte
00:53:11Sí
00:53:13Estaría bien, gracias
00:53:16Es más vieja que la casa
00:53:23Está muy bien conservada
00:53:27No suele suceder
00:53:28No es mérito mío, sino de mi familia
00:53:31A veces me da la sensación de vivir en un museo
00:53:34¿Y quieres que te compadezca por ello?
00:53:41Por cierto, yo tampoco pude dormir bien
00:53:43¿Por qué?
00:53:46Porque ayer fui demasiado cobarde como para preguntarte si querías venir a mi casa
00:53:50Pues ya estoy aquí
00:53:53Señor Milus, ahora no puedo hablar
00:54:03Tengo que colgar
00:54:07Hasta luego
00:54:09No puedo hablar
00:54:10Sí
00:54:12¡Gracias!
00:54:42¿A dónde vas?
00:55:12Tengo que enseñarte algo.
00:55:15¿Qué? ¿Ahora?
00:55:18Tendría que haberte lo enseñado antes. Espera.
00:55:36¿De dónde lo has sacado?
00:55:40Trabajo en una sala de subastas.
00:55:42Nos ofrecieron este lienzo la semana pasada. Fue la mujer de tu padre.
00:55:46No puede ser.
00:55:48Quería subastarlo.
00:55:50¿A mis espaldas?
00:55:54De todos modos, dudo que tenga algún valor.
00:55:57¿Cómo?
00:55:58Es una falsificación.
00:55:59Ven conmigo.
00:56:11Cuidado con la cabeza.
00:56:12¿Tienes idea de lo que valen estos cuadros?
00:56:30No necesitamos el dinero.
00:56:32¿Qué es lo que se puede hacer?
00:56:33¿Qué es lo que se puede hacer?
00:56:34¿Qué es lo que se puede hacer?
00:56:35¿Qué es lo que se puede hacer?
00:56:35¿Qué es lo que se puede hacer?
00:56:36A ver.
00:56:42Sí, sí. Este podría ser el original.
00:56:46Esos colores, esos matices.
00:56:48Pues claro que lo es.
00:56:49Casi no se parecía ninguna diferencia.
00:56:56¿Me has estado engañando todo este tiempo?
00:56:58No.
00:57:00No.
00:57:02Podría haberte contado antes porque vine a Florencia, pero...
00:57:06Debes creerme, no tenía ni idea de que existiese un segundo lienzo.
00:57:10O de que te perteneciese.
00:57:11¿Quieres hacerme creer que nuestro encuentro fue por pura casualidad?
00:57:15¿Eh?
00:57:15¿Y que no tienes nada que ver con la amenaza de muerte?
00:57:18No, claro que no.
00:57:20Solo quería saber de dónde procedía la pintura.
00:57:25Escucha, no sé de dónde lo has sacado.
00:57:26Haz con él lo que quieras, pero no me gustaría que nadie de mi familia se viera envuelto en ningún turbio asunto del mundillo del arte.
00:57:32¿Me has entendido?
00:57:35No tengo ningún asunto turbio.
00:57:37No, tu madrastra se ha metido en algo sucio.
00:57:42Por eso quiero hablar con ella, para aclararlo.
00:57:44Si alguien tiene que aclarar algo, ese soy yo.
00:57:47Cosima no tiene nada que ver en eso.
00:57:50¿Sabes que está engañando a tu padre?
00:57:52Aunque así fuera, eso no te incumbe.
00:57:55Son asuntos de familia.
00:58:07Son asuntos de familia.
00:58:37¿Llego en mal momento?
00:58:44Lo siento, acabo de salir de una conferencia.
00:58:49Hola.
00:58:50Me pillaste de casualidad.
00:58:51Este no es el cuadro del que yo hice el peritaje.
00:59:07Lo sé.
00:59:08He visto el original.
00:59:10Cosima Bertone intentó vender esta copia con tu peritaje.
00:59:13Y cuando se lo has dicho, el joyero te ha dado con la puerta en las narices.
00:59:19¿Verdad?
00:59:22Susana, ¿sabes cómo funcionan aquí las cosas?
00:59:25En estas familias italianas, todos se apoyan aunque les llegue la mierda al cuello.
00:59:29No podemos luchar contra eso.
00:59:31Ni siquiera tratándose de amor.
00:59:32Tienes razón.
00:59:38Siento que lo nuestro no funcionará.
00:59:41Fue culpa mía.
00:59:43Me comporté como un idiota.
00:59:46Pensé que tenía que probarme algo con todos aquellos líos de faldas.
00:59:50Nunca creí que te fueras a marchar a Roma.
00:59:52Y cuando te fuiste...
00:59:57No fue culpa tuya.
00:59:58Yo lo sabía cuando me enamoré de ti.
01:00:01Susana, he cambiado.
01:00:03Ya no necesito toda esa basura.
01:00:06Te echo de menos.
01:00:08Vuelve conmigo.
01:00:10Por favor.
01:00:15Andreas, nos separan 20 años.
01:00:20Tú ya has vivido tu vida.
01:00:22Yo tengo que vivir la mía aún.
01:00:23Está bien.
01:00:25Eso es duro.
01:00:26Es sincero.
01:00:30Pero si cambias de opinión...
01:00:33o necesitas ayuda...
01:00:35Llámame.
01:00:38Gracias.
01:00:39Las penas de amor se pasan.
01:00:52Lo que hacemos es.
01:00:54La luna de Dios.
01:00:55La luna de Dios.
01:00:55La luna de Dios.
01:00:58No se chiese.
01:00:59¡Gracias!
01:01:29Quisiera hablar con Cosima Bertone, es importante.
01:01:37¿De qué se trata?
01:01:40Buenos días. Soy Susana Nol. Trabajo para la sala de subastas Milus en Roma.
01:01:47Su mujer nos ha ofrecido un lienzo para subastar y me gustaría hablar con ella.
01:01:50¿Un lienzo? ¿Por qué iba a hacer ella algo así?
01:01:56No lo sé.
01:01:59¿Puede hablar con ella?
01:02:15Mira qué chulo.
01:02:19Buongiorno.
01:02:22¿Usted otra vez? No creo que pueda servirle de ayuda.
01:02:26¿Conoce usted este cuadro?
01:02:33No lo he visto nunca.
01:02:34Pertenece a nuestra familia.
01:02:36No, solo es una copia.
01:02:40¿Puede imaginarse cómo ha llegado este cuadro a nuestra sala de subastas?
01:02:44¿O quién puede haber solicitado un peritaje del original?
01:02:47Probablemente alguien que utilice mi nombre para subastar falsificaciones.
01:02:55Esa persona tendría acceso a los originales.
01:02:59La verdad, no sé qué quiere de mí.
01:03:02¡Basta!
01:03:03Deje de molestarnos de una vez.
01:03:05Mi mujer no necesita para nada subastar cuadros.
01:03:08Y deje en paz a mi hijo con sus ridículas teorías.
01:03:12De este lienzo estoy totalmente seguro.
01:03:43Pero de los otros no puedo certificárselo con total seguridad.
01:03:48Tendría que llevármelos.
01:03:56O sea, que hay alguien que cambia los originales por falsificaciones.
01:03:59Por unas copias muy buenas.
01:04:01Pero en el mercado del arte no tienen ningún valor.
01:04:05Susana tenía razón.
01:04:06La pintura del Renacimiento es su especialidad.
01:04:09Ahí no se le escapa ni una.
01:04:10Y con la flagelación aguzó la vista.
01:04:15La señora Bertone me pidió hace dos meses un peritaje de esa obra.
01:04:19Y esa fue la pintura que yo vi.
01:04:26Pero, ¿cómo?
01:04:30Mi padre tiene la llave.
01:04:32Y ella sabe que casi siempre estoy hasta tarde en el taller.
01:04:35Puede ser.
01:04:37Seguramente alguien hace esas falsificaciones.
01:04:39Y normalmente estas terminan aquí.
01:04:43Y los originales en la casa de subastas Milus.
01:04:45Y con ese cuadro debieron de equivocarse.
01:04:51Lo que me interesaría es saber quién es tan buen copista.
01:04:55A mí también.
01:04:57Y lo averiguaré.
01:04:58Quizás sea usted el sabrín y famoso.
01:05:07¿Sabes que Cosima vende nuestros cuadros sin que lo sepamos?
01:05:11Seguro que eso te lo ha metido la alemana en la cabeza.
01:05:16Ha tenido la poca vergüenza de venir aquí.
01:05:19No le he permitido que siguiera diciendo tonterías.
01:05:23Ya no nos molestará más.
01:05:25¿Qué le has dicho?
01:05:28Te has enamorado de ella y te crees todo lo que dicen.
01:05:33Pensaba que eras más listo.
01:05:36¿Cuándo vas a abrir los ojos y te vas a dar cuenta de que Cosima nos la está jugando?
01:05:40Susana lo ha descubierto.
01:05:43Papá, no puedes ocultar todos los problemas.
01:05:48De acuerdo, hablaré con Cosima.
01:05:55¿Algo más?
01:05:58Dime la verdad.
01:06:03Además de Mikele, ¿tienes otro hijo que yo no conozca?
01:06:09¡Papá!
01:06:09Tampoco puedas hacerlo.
01:06:11Seguramente, porque no sé lo que es tener una familia.
01:06:14No, no quería decir eso.
01:06:16¿Sabes qué?
01:06:17Hoy me has ofendido ya dos veces.
01:06:19No tengo por qué aguantarlo.
01:06:21He salvado vuestra colección.
01:06:22Y si vuestra familia se destroza por eso, lo siento mucho.
01:06:25Pero no es culpa mía.
01:06:26No, nadie ha dicho eso.
01:06:29Oye, me he expresado mal.
01:06:30Lo que quería...
01:06:31Ven rápido.
01:06:32Tu padre te necesita.
01:06:33No, no.
01:06:33No, nadie ha dicho eso.
01:06:34No, nadie una cosa.
01:06:35No, nadie una cosa.
01:06:36No, nadie.
01:06:36No, nadie una cosa.
01:06:39¡Gracias!
01:07:09Buenos días.
01:07:14Buenos días.
01:07:16Toma, para ti.
01:07:21Buenos días, ¿qué tal vamos?
01:07:23¿Todo comprobado? ¿Alguna duda?
01:07:26Todavía está picado.
01:07:28No me digas.
01:07:36Odio el té de hierbas.
01:07:40Ya lo sé, pero todo lo demás lo tienes prohibido.
01:07:43Bueno, tengo que ir al taller.
01:07:45Ya sabes que el doctor Morini viene a eso de las cinco.
01:07:48¿Te has tomado ya las medicinas de hoy?
01:07:51Livia, ¿me llevas a la ciudad?
01:07:52Claro.
01:07:55Vuelvo en un par de horas.
01:07:57¿Te importa traerme las cuentas?
01:08:01Escucha, sabes muy bien que en las próximas cuatro semanas no vas a trabajar nada.
01:08:06¿De acuerdo?
01:08:06Hasta luego.
01:08:16Está mucho mejor que ayer.
01:08:18Sí, y si continúa así va a casarse por tercera vez.
01:08:20La sala llena tan temprano.
01:08:32Vamos a batir un nuevo récord.
01:08:34Por desgracia, casi todos los objetos de porcelana están deteriorados.
01:08:37No importa.
01:08:38Eso no les quita la belleza.
01:08:40Una preciosa joya.
01:08:43De un nuevo cliente que necesita dinero.
01:08:47¿Cuándo lo han traído?
01:08:48Tengo que visitar a un cliente.
01:08:51Cuando salgáis, cerrad la puerta, ¿eh?
01:08:52Hasta luego.
01:08:53Hola.
01:09:00Elizabeth.
01:09:07Buonasera.
01:09:10Hola.
01:09:11¿Por qué no has llamado antes?
01:09:13Ha sido todo muy repentino.
01:09:14Carlos tenía una cita de negocios aquí.
01:09:18Y mañana nos vamos a París.
01:09:20Sí, una semana.
01:09:23O sea que volvéis a ser felices.
01:09:24Sin embargo, tú no lo pareces.
01:09:32Estoy muy bien.
01:09:34Por lo menos, Milus no me ha despedido.
01:09:36¿Te ha llamado, Francesco?
01:09:39Hola, Susana.
01:09:41Lo siento, he llegado muy pronto.
01:09:44Espero no molestaros.
01:09:45Prosecco.
01:09:46Due.
01:09:48¿Tenéis idea de lo que ha sido de Cosima Bertone?
01:09:51No, de momento no se ha sabido nada de los Sabrini.
01:09:53¿Por qué lo preguntas?
01:09:55Mañana subastamos un collar de diamantes.
01:09:58Y creo que es el que vimos nosotras en la exposición.
01:10:01Pero eso no es posible.
01:10:03Lorenzo guarda las joyas de la familia en su casa, en la caga fuerte.
01:10:07Debes decírselo a Francesco.
01:10:09¿Por qué?
01:10:10No seas tan orgullosa.
01:10:24Joyería Sabrini, nuestras oficinas se encuentran cerradas en estos momentos.
01:10:35Deje su mensaje después de la señal.
01:10:36Hola, soy Susana Nol, de la sala de subastas Milus.
01:10:40Chao.
01:10:51Chao.
01:10:52Estos son los documentos que ha enviado el abogado de Cosima.
01:10:56Es bastante razonable, sabe que no puede aspirar a más.
01:11:00Recibirá lo que necesite para que el pequeño Miquel le siga viviendo como hasta ahora.
01:11:03Entonces voy preparando los papeles del divorcio.
01:11:08Los tendrás a lo largo de la semana que viene.
01:11:11Livia, no sé cómo habría podido hacer todo esto sin ti.
01:11:15Al menos conservamos una buena relación profesional.
01:11:23Lo siento.
01:11:35Scusi.
01:11:39Sí, pronto.
01:11:42No, de todas formas, enseguida...
01:11:45¿Cuándo?
01:12:01La siguiente pieza es un jarrón de porcelana china.
01:12:04Dinastía King, finales del siglo XVII.
01:12:07El precio de salida es de 8.000 euros.
01:12:10Ofrecen 8.500.
01:12:12Por ahí veo 9.000 euros.
01:12:14¿Quién da más?
01:12:159.500 euros, la señora.
01:12:1810.500 euros, muchas gracias.
01:12:20¿Alguien ofrece 11.000?
01:12:22No.
01:12:23Entonces, 10.500 euros a la una, a las dos y a las tres.
01:12:28Adjudicado al caballero con el número 54.
01:12:30Hoy todo va sobre ruedas.
01:12:45Algo excepcional.
01:12:46Algo excepcional.
01:12:46Llegamos al último objeto de la subasta de hoy, un collar de brillantes de 6,5 kilates, engarzado en oro viejo, inspirado en el antiguo arte etrusco.
01:13:02El precio de salida se sitúa en 35.000 euros.
01:13:10Ofrecen 35.500.
01:13:13¿Quién da más?
01:13:1436.000 euros.
01:13:1636.500.
01:13:1737 en la última fila.
01:13:19¿Alguien ofrece 37.500?
01:13:2237.500.
01:13:2437.000.
01:13:2537.500.
01:13:27¿Alguien da más?
01:13:2937.500 a la una, a las dos y a las...
01:13:33Han ofrecido 100.000 euros.
01:13:43¿Alguien ofrece más?
01:13:46¿No?
01:13:48Entonces, 100.000 euros a la una, a las dos y a las tres.
01:13:51Adjudicado al caballero con el número 104.
01:13:55Sí, adelante.
01:14:05Ah, mi más sincera enhorabuena.
01:14:09Este collar es increíblemente bello.
01:14:13Gracias.
01:14:14Lo diseñé yo mismo.
01:14:15¿Cómo dice?
01:14:16Sí, hasta hace un par de días se encontraba en la caja fuerte de nuestra casa.
01:14:20Hasta que a alguien de la familia se le ocurrió que nadie se daría cuenta si lo sacaba a subasta.
01:14:25Cosima Bertoni.
01:14:28Ya la conoce.
01:14:29Sí, es cliente nuestra desde hace años.
01:14:32¿Y usted no comprueba la procedencia de los objetos, sobre todo después de la subasta del cuadro que resultó ser una falsificación?
01:14:38El oro es auténtico y las piedras también.
01:14:41Y por eso me lo llevo de vuelta.
01:14:43Y por supuesto, sin pagar nada.
01:14:46Estamos de acuerdo en eso, ¿cierto?
01:14:47Cómo no, señor.
01:14:49Gracias.
01:14:50Buenos días.
01:14:57Tú has montado todo esto.
01:15:00¿Te has atrevido a actuar a mis espaldas?
01:15:03Usted me mintió.
01:15:05Usted supo siempre que Cosima Bertoni era la proveedora.
01:15:09Los contactos los hago yo.
01:15:14Usted daría cualquier cosa por dinero, ¿no?
01:15:18¿Sabe qué?
01:15:19Renuncio.
01:15:21Me rompe el corazón.
01:15:22Espera, espera.
01:15:50Te ayudo.
01:15:50Te ayudo.
01:15:52No era mi intención.
01:16:02Creí que disimularía como si no te conociera, pero...
01:16:06Iba a renunciar igual.
01:16:11Recibí tu mensaje en el último minuto.
01:16:15Sí, no estaba segura de...
01:16:18Cosima sabía que no podía volver a dejarse ver por nuestra casa.
01:16:21Y decidió robar la caja fuerte en el último instante.
01:16:25Y Milus se alegró de un último y lucrativo negocio con ella.
01:16:31¿Cómo va tu brazo?
01:16:32Va muy bien.
01:16:33Va muy bien.
01:16:36A mi padre le dio un infarto.
01:16:42Estuvo una semana en el hospital.
01:16:45Últimamente las cosas se han precipitado en el negocio.
01:16:47No estaba seguro de que quisieras volver a hablar conmigo.
01:17:00Escucha, lo que te dije delante de Alvise no era correcto.
01:17:08Tenía razón.
01:17:09Ya era hora de terminar con todos los secretos de familia.
01:17:17Te he echado mucho de menos.
01:17:22Yo a ti también.
01:17:27Puedes imaginarte, quiero decir,
01:17:28ya sé que todavía quedan algunas cosas por aclarar, pero...
01:17:32Me alegro mucho de que hayan salido del ático.
01:17:55De no ser por este lienzo, quizá no nos hubiéramos conocido.
01:18:09Sí.
01:18:12Además, ha resuelto un asesinato y ha evitado otro.
01:18:17Y me ha traído de vuelta a Florencia.
01:18:25Cierra los ojos.
01:18:27Ven.
01:18:27Ven.
01:18:27Ven.
01:18:55Ven.
01:18:56Ven.
01:18:57Ven.
01:18:58Ven.
01:18:59Ven.
01:19:00Ven.
01:19:01Ven.
01:19:02Ven.
01:19:03Ven.
01:19:04Ven.
01:19:05Ven.
01:19:06Ven.
01:19:07Ven.
01:19:08Ven.
01:19:09Ven.
01:19:10Ven.
01:19:11Ven.
01:19:12Ven.
01:19:13Ven.
01:19:14Ven.
01:19:15Ven.
01:19:16Ven.
01:19:17Ven.
01:19:25Gracias.
01:19:55Gracias.
01:20:25Gracias.
01:20:55Gracias.
01:21:25Gracias.
01:21:55Gracias.
01:22:25Gracias.
01:22:55Gracias.
01:23:25Gracias.
01:23:55Gracias.
01:24:25Gracias.
01:24:55Gracias.
01:25:25Gracias.
01:25:55Gracias.
01:26:25Gracias.
01:26:55Gracias.
01:27:25Gracias.
01:27:55Gracias.
01:28:25Gracias.
01:28:55Gracias.
01:29:25Gracias.
Recomendada
1:21:28
|
Próximamente
0:46