Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 8/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00El viaje de la ciudad
00:30¿Quiere que le lleve eso?
00:32Sí, agradezco mucho.
00:36Vamos a salir, Sr. Cross.
00:38Primero, ayudaré a la señora Branson.
00:40Permítame, Sr. Branson.
00:41No, gracias. Puedo arreglarme sola.
00:44Señora, hemos viajado juntos muchos kilómetros.
00:46Es hora de que nos hagamos amigos, ¿no cree?
00:47Por favor, déjeme pasar.
00:49Anoche se acostó muy temprano.
00:51En el próximo pueblo me quedaré un par de días.
00:54¿Por qué no nos quedamos?
00:55¿Por qué no deja de molestarla, Sr. Cross?
00:58No creo que a la señora le interese.
01:00Ya nos vamos, amigos.
01:03Hola, ¿qué tal?
01:04¿Esta diligencia se dirige hacia Stephenville?
01:07Sí, así es.
01:08Bueno, vengo de ahí.
01:10A unos 10 kilómetros donde están las montañas.
01:13Hubo un derrumbe de rocas y muy grande.
01:15Durante unos días no se podrá pasar si no es a caballo o a pie.
01:19¿Qué piensa hacer?
01:21Iremos por el antiguo camino.
01:23Atravesaremos Piedras Negras.
01:25Llegaremos a Stephenville con un día de retraso.
01:27Gracias, amigo.
01:28De nada.
01:29Bueno, vámonos.
01:47¡Ale!
01:50¡Ale!
01:50¡Ale!
02:11¿Me asustó, Chaps?
02:13Sí, todo salió bien.
02:15No pensaron que era mentira.
02:33Valle de Pasiones
02:35Valle de Pasiones
02:39La última dirigencia
03:09y a Salt Flats.
03:31¡Miren qué región!
03:33¿Saben para qué es buena?
03:35¡Para nada!
03:37¡Para nada!
03:39Muerto. Todo está muerto.
03:41A veces me pregunto por qué viajo por aquí.
03:44¿Y por qué viaja por esta zona, Sr. Cross?
03:47Aún no lo dijo.
03:49Mi negocio es vender muerte.
03:51Viajo por tierra muerta porque muerto es lo que vengo.
03:54Esa es la razón.
03:56Soy vendedor de armas.
04:01Mire, tome alguna.
04:06No están cargadas.
04:09Son de lo mejor.
04:10Gran precisión, gatillo suave, garantizadas.
04:13¿Qué es lo que garantiza, Sr. Cross?
04:15Que disparan derecho.
04:16Mata a lo que dispare si se apunta bien.
04:19Está bien.
04:22Se ve muy bien en su mano, ¿eh?
04:24La llevo para protegerme, Sr. Cross.
04:26No necesito más.
04:27Las armas son para matar, por eso las hacen.
04:29Para protección nadie las lleva.
04:31Ese es su punto de vista.
04:32¿Me la permite, por favor?
04:34Bueno, eso no es para las señoras.
04:36Necesitan algo más ligero, más liviano, más fácil de...
04:44Nunca se debe apuntar con una pistola, Sr. Branson,
04:46aunque esté descargada.
04:47Vamos a suponer que esté cargada, Sr. Cross.
04:49En este momento.
04:51¿No le gustaría mirar a la muerte de frente, Sr. Cross?
04:56No me parece que...
04:57Habla de la muerte con tanta tranquilidad.
04:59Como si contara un chiste.
05:01¿Ahora qué siente?
05:04¿No siente miedo?
05:12Con una ligera presión en el castillo.
05:14Por favor.
05:15El hombre que mató a mi esposo,
05:18usó una de estas armas.
05:20Tal vez se la vendió a usted mismo.
05:22¿No le parece divertido?
05:31Creo que nadie necesita una arma nueva.
05:33Mejor la guardo.
05:34Esa es una magnífica idea, Sr. Cross.
05:36Sí.
05:41Lamento lo de su esposo.
05:43Eso ya pasó.
05:45Un asesino.
05:55Eso es lo que eres, desierto.
05:57Allí nos estás esperando.
05:59Diciendo...
06:00Vengan.
06:02No les haré nada.
06:05Solo haré que se achillaran.
06:25A ver...
06:28¿Hay alguna cosa?
06:29No hay nada, no hay nada, amigo.
06:32Evidentemente, no hay nada.
06:34No hay nada bien.
06:35Descubra problemas.
06:37Descubra problemas.
06:45¿Qué es lo que vienes a buscar?
06:48Primero, tiren sus pistolas. ¡Tírenlas hasta el suelo!
07:08Ahora, denme el cofre.
07:10Usted fue el que nos previno esta mañana.
07:13Sí, señora. No se equivoque.
07:17¡Dese prisa!
07:40¡Muy bien!
07:42¡Bien! ¡Bien!
07:51Nosotros no queríamos hacerles daño, ¿entienden?
07:53El dinero es lo que buscamos, pero tuvo que cometer ese error absurdo.
07:58Por eso tendrá que morir, señor.
08:01¡Roper!
08:05Si lo matas, tendrás que matar a todos.
08:07No perdamos tiempo.
08:09Que el desierto lo haga.
08:10Tienen que recorrer 50 kilómetros.
08:14¿Y quién sabe si podrán llegar?
08:18Sí.
08:19Tienes razón.
08:20Tienes razón.
08:20Sí.
08:21¿Llegarán?
08:26Lo dudo.
08:27No hay nada que pueda hacerles útil.
08:43Bueno, vámonos.
08:44Denos una oportunidad.
08:45Una cantimplora.
08:47Hasta dentro de tres días no pasará otra diligencia.
08:51Se equivoca, amigo.
08:52No pasará ninguna diligencia.
08:54Ese derrumbe de rocas del que hablamos esta mañana era mentira.
08:58El único derrumbe fue el que provocamos nosotros aquí.
09:00Así que no esperen que alguien pase por este camino.
09:04No lo usan desde hace años.
09:06Que disfruten el paseo.
09:30¡Vamos!
09:51En tantos años...
09:52... jamás pensé que encontrar a un hombre fuera tan sencillo.
09:56Sí.
09:59Gerlach es por allí.
10:01Mina Mitchell es por allí.
10:04¿Hacia dónde vamos?
10:05A ninguna parte, por lo que veo.
10:08Con este calor y sin agua...
10:10... ninguno duraría más de un día.
10:12Él especialmente.
10:13Usted conoce la región.
10:15No habrá agua en alguna parte.
10:17Siempre sigo el mismo camino.
10:19No conozco otro.
10:20Antes no había caminos.
10:22¿Y eso qué significa?
10:24Según me dijeron, la muerte siempre insiste.
10:30Tal vez...
10:32Tal vez sea por eso que he estado viajando por esta región...
10:35... todos estos años sin darme cuenta.
10:38¿Nos ganó?
10:41¿O ganará...
10:42...como siempre?
10:47Hablé claro, Cruz.
10:50¿A cuántos somos?
10:51Siete...
10:52... esta vez.
10:55La anterior era treinta.
10:57Tres sobrevivieron.
10:58Yo fui uno de ellos.
11:00Treinta de suerte la primera vez.
11:05Pero no sabía lo que...
11:06Estuvo aquí en una situación como esta y sobrevivió.
11:10¿Cómo?
11:14Esa montaña.
11:15Éramos una pequeña caravana...
11:18...y el agua estaba escasa.
11:21Se suponía que había un paso...
11:23...a través de las montañas...
11:24...y un manantial.
11:28Pero...
11:29... nuestro guía se equivocó y...
11:33...nos llevó por otro rumbo donde no había agua.
11:37Ni una gota.
11:38Ni una gota.
11:41Pero al otro lado había un lugar llamado...
11:45...un pueblo llamado Sol Flats.
11:47Oí hablar de él.
11:49Yo pude llegar...
11:51...con dos más.
11:54Cargamos agua...
11:55...y volvimos.
11:59Ya no hacía falta.
12:00Los veintisiete estaban muertos.
12:02Habló de un manantial.
12:03¿Cree que podría encontrarlo otra vez?
12:06Señora...
12:07...esas montañas son...
12:09...todas iguales para mí mirándolas desde aquí.
12:13Tienes razón.
12:17No podremos salir de aquí.
12:20Sí.
12:22A menos que...
12:23...a menos que qué.
12:25¡Vamos, hable!
12:26Había un lugar...
12:28...ahora me acuerdo, lo encontramos casi seco, pero...
12:30...fue el único lugar donde hallamos agua.
12:32¿Dónde estaba Cross?
12:37No lo sé.
12:41Por ahí.
12:43Con permiso.
12:50Esos hombres que nos asaltaron...
12:52...no habrían venido sin tener agua para ellos y sus caballos.
12:56Tal vez, si lo seguimos...
13:01...hay muchas huellas.
13:04Un momento.
13:11¿Tiene municiones para esto?
13:13No hay muchas que digamos, ¿verdad?
13:27Espero que no necesite practicar.
13:29No lo lograrán con o sin esas balas.
13:32Con permiso.
13:34Señor Cross.
13:40Señor Cross.
13:41Déjeme vivir mi propia vida.
13:44Lo poco que me queda, como yo quiera.
13:47No iré con ustedes.
13:49Sigue esas huellas, señora.
13:52Haga algo mientras espera que...
13:58...yo tengo que ocuparme.
14:00Borracho.
14:02Usted no sirve para nada.
14:07Déjelo en paz.
14:09Nos acompañará, seguro.
14:11Queremos con Bert.
14:13Hagamos una camilla con esa manta.
14:15Bueno, empecemos.
14:16Bueno, empecemos.
14:46Cuenta y apagaciones.
14:47Cuenta.
14:49Cuenta.
14:51Cuenta.
14:52Cuenta.
14:53Cuenta.
14:55Cuenta.
14:56¡Vamos!
15:26¡Vamos!
15:56¡Vamos!
16:02Por favor, déjeme descansar.
16:05¡Jarrod! ¡Hid!
16:11Tome. Es mejor que nada.
16:15¡Déjame en paz!
16:17No debió beber eso.
16:19Dispense. No lo sabía.
16:22Pero es que tengo tanta sed.
16:26Si se va a morir, ¿por qué no aquí?
16:29¡Nos están deteniendo!
16:37Ve al frente.
16:39Es mi turno en la camilla.
16:48¿Ya está bien?
16:49Sí.
16:51Gracias.
17:13Una tormenta de arena. ¡Pónganse cubiertos!
17:21¡Vamos!
17:22¡Vamos!
17:23¡Vamos!
17:24¡Vamos!
17:26¡Vamos!
17:27¡Gracias!
17:57¡Gracias!
18:27¡Gracias!
18:57¡Gracias!
19:00¡Gracias!
19:03No, no puedo.
19:05No es tan horrible. De veras.
19:08Algunos dicen que sabe apoyo.
19:11Quizá.
19:13Pero sigue siendo culebra.
19:15Mejor coma.
19:17Me pondría enferma.
19:19Se enfermará si no lo hace.
19:21Por favor, coma.
19:27¡Gracias!
19:37Veré si puedo agarrar un poco a Bert.
19:50Bert.
19:51Mi padre solía decir cuando yo era una niña.
20:00Toma lo que te den y muestra agradecimiento.
20:04¿Se siente ahora agradecida?
20:13¿Cuántos meses le faltan?
20:17Faltan cuatro.
20:21Quisiera poder hacer o decir algo que le ayudara.
20:26Es horrible perder a su esposo en el momento que más lo necesita.
20:31No hay nada que decir, señora Barclay.
20:34Mi esposo murió hace tres años.
20:41Se está desangrando.
20:51No.
20:54Gracias. Es su parte.
20:56No importa. Tómelo.
20:57No.
20:59Tiene que pensar que ahora son dos.
21:00¿Y?
21:19Ya no quedan huellas.
21:21Las borró la tormenta.
21:22No.
21:23No.
21:28Tengo un poco de carne.
21:36Tiene mucha fiebre.
21:42¿Qué le parece, Cross? ¿Se le ocurre alguna idea?
21:44¿Se le ocurre alguna idea?
21:45No.
21:47Me pregunté.
21:49Les dije desde un principio que...
21:51Nos dijo que por aquí cerca había un pozo.
21:53Eso fue hace diez años.
22:00Día a día, el desierto cambia.
22:04Hay arena donde no había.
22:07Las piedras que marcaban los linderos...
22:10Ya no están.
22:11¿Qué quiere que haga yo?
22:20Vuelva a la dirigencia a morir allá.
22:23O quédese a morir aquí.
22:25O siga caminando y muera más lejos.
22:28Para mí no tiene importancia.
22:30Oiga, ¿qué es lo que le pasa?
22:32¿Tiene miedo de intentarlo?
22:33Nadie lo culpará.
22:34Déjame en paz.
22:35¿Me ha oído?
22:41Déjame en paz.
23:05No.
23:11No.
23:29No ha sido nada.
23:31Es solo un viejo coyote que está ahogando.
23:38Tuve...
23:39Tuve un sueño.
23:41Muchas veces sueño lo mismo.
23:59Teníamos un rancho.
24:01Bueno, no era muy grande.
24:04Teníamos reses y...
24:06y un poco de maíz.
24:09Pero era algo mío.
24:12Me sentía feliz.
24:14Hasta que dejó de ser mi hogar.
24:18Lo siento.
24:20Para una mujer...
24:22su hogar es donde está su hombre.
24:25Él estaba siempre allí.
24:28Trabajando.
24:29Haciendo planes.
24:31Algún día...
24:33decía.
24:35Algún día...
24:36no era.
24:39Bueno, eso no pudo ser.
24:40Y no tiene sentido hablar de ello.
24:44Debió sentir mucho su muerte.
24:48Ya he olvidado cómo era.
24:50Lo recuerdo muy poco.
24:53Bueno, dicen que muchas veces pasa eso.
24:56No tuve hijos que me lo recordaran.
24:58Que mostraran en sus ojos cómo era su padre.
25:00No.
25:08Sé lo que está pensando.
25:10No se detengan.
25:12Créame, no pensaba en nada.
25:14Una mujer sola tiene que arreglarse como pueda.
25:16Y no es que quiera justificarme.
25:18Supongo...
25:20que me sentía...
25:22sola.
25:23Sabe lo que eso significa.
25:25No.
25:27Claro que no.
25:40Conocí a un hombre.
25:44Imaginé que era diferente.
25:48Dijo que se casaría conmigo.
25:50Entonces me sentí como si volviera a nacer.
25:57Alguien con quien compartir mi vida.
26:00Una nueva vida.
26:02Un futuro.
26:06Pero se fue.
26:10Y yo lo esperé hasta que me di cuenta de que era inútil.
26:20Tengo una hermana que vive en Stevensville.
26:23Bueno, antes vivía allí.
26:27No tengo otro sitio donde ir.
26:30Espero...
26:32Espero encontrarla aún.
26:34No.
26:50No.
26:51No.
27:20No.
27:21No.
27:26Quiero agua.
27:28Hay agua por ahí.
27:36Ya estamos cerca.
27:39Agua.
27:42Agua.
27:47Agua.
27:50Agua.
28:20¡No!
28:42No la necesitaremos más, Charlie.
28:50No, no, no, no.
29:20Estoy bien, no se preocupe, me sentí...
29:23Estamos cansados. Necesitamos un respiro.
29:37¿Qué le parece? ¿Vamos bien?
29:44Creo que sí, pero si me equivoco, ya les dije que...
29:50No, no, no, no.
29:57¡Suscríbete al canal!
30:27¿Será un espejismo?
30:29No lo parece.
30:31Procuremos atraparlo.
30:34Será mejor rodearlo.
30:57¡Suscríbete al canal!
30:59¡Suscríbete al canal!
31:03¡Suscríbete al canal!
31:05¡Suscríbete al canal!
31:13¡Suscríbete al canal!
31:17¡Charlie! ¡Charlie!
31:43No hable, Charlie.
31:45Quise. Por poco.
31:46No se mueva, por favor.
31:48Por favor, no se mueva. Quieto.
31:50Casi.
31:51Quédese quieto.
31:53Un poco lo atrapa.
31:55Por favor, no debe moverse.
31:57No se mueva.
32:04¿Qué trata de hacerme esta mujer?
32:06¿Destrozarme la cabeza?
32:08No, no le haré nada. Quédese quieto.
32:11Déjeme curarlo. Fue el caballo.
32:13Quédese quieto.
32:14Desabstinado. Ese animal. Ese caballo salvaje.
32:21¿Qué estaba haciendo en el desierto?
32:25Sí. ¿Qué estaba haciendo aquí?
32:28Nunca vi que un caballo anduviera por un lugar donde no hubiera agua.
32:38¿Cómo no me di cuenta?
32:41Es Finger Rock.
32:42En aquella ocasión, vinimos desde el sureste, no por este camino.
32:49Es que desde aquí se ve diferente.
32:52Por eso es que no la reconocí.
32:54Ahí está el bosco de agua.
32:57Vamos, Charlie.
32:58Vamos, Charlie.
32:59Levántense, Charlie.
33:00Vamos.
33:01¡Sister, el bosco de los ciegos!
33:15¡No!
33:16¡Ah, no!
33:31Ahora...
33:33tal vez me acompañen con un trago.
33:37Yo los invito.
33:39¡Vamos! ¡Beban! ¡Disfrútenlo, amigos!
33:42Es todo lo que hay.
33:44¿No?
34:14¡No!
34:16¡No!
34:18¡No!
34:20¡No!
34:22¡No!
34:24¡No!
34:26¡No!
34:28¡No!
34:30¡No!
34:32¡No!
34:34¡No!
34:36¡No!
34:38¡No!
34:40¡No!
34:42¡No!
34:44¡No!
34:46¡No!
34:48¡No!
34:50¡No!
34:52¡No!
34:54¡No!
34:56¡No!
34:58¡No!
35:00¡No!
35:02¡No!
35:04¡No!
35:06¡No!
35:08¡No!
35:10¡No!
35:12¡No!
35:13¡No!
35:14¡No!
35:20¡No!
35:21Solo un sorbo.
35:51Es la primera vez que hubiera besado con gusto a un caballo salvaje.
36:11Era lo último.
36:14Ya no queda más.
36:36Cross.
36:40Cuando lleguemos a las montañas...
36:43...¿por qué debemos tomar?
36:45Vamos, Cross. Haga un esfuerzo.
36:55¿Qué dijo?
36:58Hace diez años...
37:01...el guía que dirigía esa caravana...
37:04...cometió un error.
37:07Así es.
37:08Que los condujo a otro paso...
37:11...donde no había agua.
37:14Toda esa gente murió...
37:16...excepto usted.
37:21Usted y otros dos...
37:24...pudieron salvarse.
37:26Encontraron el paso y el manantial.
37:29Luego llegaron a Sol Flats...
37:33...y volvieron.
37:35Trajeron ayuda...
37:37...pero era muy tarde.
37:39No, me entendió mal.
37:41Nunca hallamos el manantial.
37:43Quiere decir que pudieron cruzar ese desierto...
37:45...con ese calor...
37:47...sin tener agua.
37:49¿Cómo?
37:51Debieron tener agua.
37:52No, no la tuvimos. ¿Dónde íbamos a conseguirla?
37:55No hay nada entre este paraje y Sol Flats...
37:57...excepto el manantial.
37:59Dice que no lo halló.
38:02Pero encontró Finger Rock.
38:04¿Qué está diciendo?
38:06Sí, usted siente un extraño odio...
38:08...por este desierto, Sr. Cross.
38:11Esa botella en la que se ha refugiado...
38:14...durante estos años.
38:16Malos recuerdos.
38:18Pesadillas.
38:19Cuidado con lo que vaya a decirme.
38:23¿Quién es usted, Sr. Cross?
38:26¿Un vendedor de armas?
38:28Supongo que sí.
38:32¿Un borracho?
38:33Eso es obvio.
38:35No le permitiré que...
38:36Pero hace diez años era algo distinto.
38:38¿No es verdad, Cross?
38:40Trabajaba en otra cosa.
38:42¿Usted fue quien cometió ese error...
38:43...y llevó a esa gente a la montaña donde murió?
38:44¡No!
38:45¡No!
38:46¡No!
38:47¡No!
39:10Bien.
39:11¡Yo fui ese guía! ¡Yo fui ese guía!
39:23La gente a quien conducía tenía mucha prisa por llegar a Oregon.
39:27Les imploré calma. Quería ir despacio.
39:31Un rodeo era mejor. Siguiendo las sierras no nos faltaría agua, pero no quisieron escucharme.
39:36No, señor. Por aquí era más corto.
39:39Dijeron que para eso me pagaban, que si yo no iba, contratarían a otro.
39:44Los traje hasta aquí.
39:47Ya no quedaba más agua.
39:50Cuando llegamos a este lugar, lo encontramos como ahora.
39:55Yo no conocía esta zona.
39:59Me habían dicho que había un paso y un manantial.
40:04Para traerlos aquí, tuve que adivinar.
40:07¿Qué otra cosa iba a hacer?
40:11Bueno, me equivocé.
40:14Llegamos y no había un manantial.
40:18Estaba seco.
40:23Cuando les quitamos el agua, imaginé...
40:25...que podría llegar a Sol Flats y luego volver con mucha agua.
40:29Imaginé... ¿qué fue lo que dijo?
40:33Les quitó el agua.
40:35Por eso, estos dos hombres...
40:43...me obligaron con sus armas.
40:48Claro, yo era su guía.
40:50Solo yo podía guiarlos.
40:51Me necesitaban.
40:52Por eso me amenazaron con matarme.
40:55Les dije que...
40:57...que solo había una cantimplora con agua en toda la caravana.
41:01Y quise dejarles la mitad.
41:04Pero ellos se llevaron...
41:06...toda el agua...
41:08...abandonando a los demás.
41:14Ocurrió hace diez años.
41:17Y jamás hablé de eso.
41:18Jamás.
41:20Nunca lo mencioné.
41:21¿Sabes por qué?
41:26Mírense.
41:27Mírense su expresión.
41:28Mírense su expresión.
41:29Por eso.
41:34Debí dejar que me mataran.
41:39Muy bien, Cross.
41:40Se equivocó una vez.
41:42¿Cree que va a acertar ahora?
41:45No.
41:46Nadie me va a obligar a adivinar otra vez.
41:48No lo estamos obligando.
41:50Se lo pedimos, Cross.
41:52Inténtelo.
41:53Solo intentelo.
41:54No, no, no, no.
42:24¡Vamos!
42:35¿Qué pasa?
42:39Cometí otra vez la misma equivocación.
42:44Este no es el paso.
42:4727 personas están enterradas allí.
42:50No tenemos más remedio que continuar.
42:54Ya es muy tarde.
42:58Pronto oscurecerá.
43:00Sigamos ahora, que está fresco.
43:03Tal vez lo encontremos.
43:05No hay nada del otro lado.
43:10Solflats queda a no menos de 30 kilómetros.
43:13No hay nada aquí.
43:20No hay nada aquí.
43:50No hay nada.
44:02Cross.
44:05¿A qué distancia estamos?
44:07Tal vez a un kilómetro.
44:10Más o menos.
44:13Eso es lo que falta.
44:15Y después de eso, 30 más.
44:18Descansa, mamá.
44:20Descansa, mamá.
44:21Descansa.
44:27Está más fresco.
44:30Sí.
44:31En todas partes, supongo que va a pasar lo mismo.
44:37Cuando se despegue, como en mi casa.
44:41Cuando se pone el sol,
44:43los grillos cantando alegremente.
44:50Las ranas cerca del arroyo croando sin cesar.
44:54La arboleda.
45:00También tengo un jardín.
45:02Todos debemos tener un lugar al que volver la vista.
45:08Un lugar propio.
45:12Es tan necesario.
45:24Quisiera que pensara en mi casa como si fuera suya.
45:28Es tan necesario.
45:39Se lo agradezco mucho, Charlie.
45:44Eso es lo que haré.
45:48Gracias.
45:49Muchas gracias.
45:58Creo que es hora de continuar.
46:07Parece que es un campamento.
46:13Pueden ser indios, Shoni.
46:15Tal vez sean pacíficos.
46:17Pero si no lo son,
46:19piense que tiene más de una bala en esa pistola.
46:23Charlie, quédese con las mujeres.
46:26Crofts, venga con nosotros.
46:28Vamos.
46:47Siempre haces una bala en la espalda.
46:49Por favor, no hay ni idea es una bala en la espalda.
46:53Así que haces esa bala en la espalda.
46:55Los hombres de la espalda.
46:57Los hombres de la espalda son muy rara.
47:00Son las malas masivas.
47:01Son las malas.
47:02Los hombres de la espalda son muy rara.
47:03Son las malas.
47:05Esto son las malas.
47:06Son las malas.
47:07Parece que han andado muy despacio, disfrutando el paseo.
47:18Sepárenos y tratemos de sorprendernos.
47:23Cruz, quédese aquí.
47:37¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
47:46¡No se muevan!
48:07¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
48:27No íbamos hacia Salt Flats.
48:30Y como dijo ese hombre, no esperen que alguien pase por aquí.
48:37¡Vámonos!
48:46Iré por los otros.
48:48¡Vámonos!
49:04Bueno, señora Barclay, no nos ha dicho qué es lo que está haciendo aquí.
49:06Oh, bueno, Jarro tenía que ver un asunto en Stevensville.
49:10Y Heath quería ver unas recesas que un señor le ofreció en venta.
49:14Yo quería visitar a unos amigos y...
49:16No sé, creo...
49:19Que vine porque creí que me divertiría.
49:23Ya debemos irnos.
49:26La verdad es que aún no comprendo cómo pude irme.
49:29¿En qué mes vino con ese agente, Cross?
49:35A mediados de agosto.
49:36Estamos a fines de junio.
49:38El verano sólo acaba de comenzar.
49:39En agosto, todos los manantiales de por aquí estarán secos.
49:43No cometió una equivocación y tampoco supuso mal.
49:46Trajo a ese agente al lugar indicado.
49:49Olvidó a la naturaleza, señor Cross.
49:51Lo que pasó fue natural, como...
49:53...lo es ese desierto...
49:55...y los humanos...
49:58...como nosotros.
50:00Tanto puede lastimar duramente a una persona...
50:03...como darle nueva vida.
50:11No le discuta.
50:13Esta vez.
50:21Esta vez está.
50:27La abuela.
50:29La abuela.
50:31La abuela.
50:33El patrón.
50:35La abuela.
50:37La abuela.
50:39La abuela.
50:41¡Gracias!
51:11¡Gracias!

Recomendada