Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The All-devouring Whale Homecoming - Ep 7
Lingerie cyuinio Bdyui
Follow
6/8/2025
Category
🛠️
Lifestyle
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
詞曲 李宗盛
01:00
詞曲 李宗盛
01:30
詞曲 李宗盛
01:59
詞曲 李宗盛
02:01
詞曲 李宗盛
02:03
詞曲 李宗盛
02:05
詞曲 李宗盛
02:11
詞曲 李宗盛
02:13
詞曲 李宗盛
02:15
詞曲 李宗盛
02:21
詞曲 李宗盛
02:23
詞曲 李宗盛
02:26
詞曲 李宗盛
02:33
詞 李宗盛
02:35
編盛
02:37
詞
02:39
Oh my God, there are three people, but I only have one.
02:45
I'm not gonna die.
02:55
He wants to give us the包子.
02:57
Just...
02:58
How are you?
02:59
It looks like a lot.
03:02
Weird.
03:03
They don't need to use the包子.
03:09
Oh my god.
03:14
No way, we can't beat.
03:16
Just use our必殺技.
03:19
To be the planet, it will be the monster of the earth.
03:24
To grow the forest of the forest.
03:29
And to be the forest of the mountain.
03:32
To be the forest of the mountain.
03:39
Oh
04:09
Oh
04:13
姐姐
04:14
这个熊猫好厉丧
04:16
怎么办
04:17
我也不知道
04:18
喂 你们几个
04:19
快把你们的包子都
04:21
都交出来
04:22
这样我就饶你们
04:26
不死
04:27
对
04:29
你让我干什么都行
04:31
只要不把包子拿走
04:34
不然
04:35
不然
04:36
燕妹妹们会
04:38
会没命的
04:43
大姐姐
04:44
不瞒你说
04:45
我们四个
04:46
是秦任方
04:47
刚刚出道的新任团体
04:49
老师让我们来参加考核赛
04:51
说来增加曝光度
04:53
对我们今后的发展有好处
04:55
说是已经安排好了
04:57
我们什么都不要想
04:58
来比赛就行
05:02
我没想到大家一言不合
05:03
就动手
05:04
我们的灵宠
05:06
都是来卖萌的
05:07
根本不会占到
05:09
啊
05:10
看得出来
05:12
结果
05:13
叶妹妹妹被坏人绑架了
05:15
大姐是
05:16
交出五枚包子
05:18
如果做不到
05:19
或者认输
05:21
叶妹妹妹会被杀掉的
05:26
坏人在哪儿
05:28
告诉我
05:30
姐姐帮你们搞定他
05:34
放开他
05:41
放开他
05:42
这么快就回来了
05:45
老子找齐了吗
05:53
我们只找到三枚
05:55
想跟我讨价还价
05:57
不想要他的命了吧
05:59
别冲动
06:00
我们发现了一个必胜的办法
06:01
说说看
06:02
你就是想赢的比赛对吧
06:03
我们有个东西可以帮你赢
06:05
你看
06:06
在这里
06:07
啊
06:08
啊
06:09
啊
06:10
啊
06:11
啊
06:12
啊
06:13
啊
06:14
呃
06:17
啊
06:18
啊
06:20
啊
06:22
啊
06:23
есть
06:25
你
06:30
есть
06:31
吗
06:32
谁
06:33
를
06:34
去
06:36
上面
06:39
我们就 buffer
06:40
到
06:41
他
06:43
都是
06:44
Oh
06:58
Oh
07:00
Oh
07:02
Oh
07:04
Oh
07:06
Oh
07:08
Oh
07:10
Oh
07:12
Oh
07:14
Oh
07:16
Oh
07:18
Oh
07:20
Oh
07:22
Oh
07:24
Oh
07:26
Oh
07:28
Oh
07:30
Oh
07:32
Oh
07:34
Oh
07:36
Oh
07:38
Oh
07:40
Oh
07:42
Oh
07:44
Hey hey hey hey
07:46
If so, take a choice.
07:49
If you look at her dead,
07:52
then you will become my tool.
07:56
If I can do it,
07:59
I will kill you.
08:09
Take a choice.
08:14
Let's go, move it.
08:17
Let's go.
08:18
Do you want me to do it?
08:20
Do you want me to do it?
08:23
Let's go.
08:27
Why don't you want me to do it?
08:37
What are you doing?
08:39
You're crazy.
08:41
What?
08:43
What?
08:45
You're crazy.
08:47
Who's lost?
08:49
I'm lost.
08:51
I'm lost.
09:11
Don't you tell me?
09:13
Oh!
09:14
Don't you want me?
09:15
No, don't.
09:17
She's stupid.
09:19
I'm lost.
09:21
She's still so happy.
09:23
Don't I?
09:24
Don't you like this?
09:26
Don't you like it?
09:28
He's okay.
09:35
Don't you go, Don't you?
09:36
Don't you?
09:37
Don't you?
09:41
啊
09:56
啊
09:57
大姐姐醒了
09:58
歇天歇地 大姐姐没事了
10:02
啊 头好痛
10:04
对了 那个坏人呢
10:07
你不要
10:10
她已经被你打倒了呀
10:12
应该暂时起不来了
10:15
啥
10:16
我打倒的
10:19
我以前到底是什么人
10:22
怎么一点也想不起来了
10:27
时间不早了
10:29
我该继续考核了
10:30
大姐姐
10:32
能问一下你是哪个门派的吗
10:35
我是凌霄阁的
10:37
怎么了
10:37
This is for the help of your sister's help.
10:45
We will leave the competition.
10:48
The competition will end.
10:53
Please let us...
10:55
Let's go to the林霄閣!
10:58
Thank you very much.
11:28
It's all been killed.
11:33
How could it?
11:39
It seems there is someone using the rule of killing people.
11:43
Let's go to the investigation.
11:46
The包子 is the general rule.
11:48
The second stage.
11:50
Let's start.
11:51
I said, you're not going to be with your mind.
12:01
Why are you doing this?
12:04
Who are you doing this?
12:06
I'm just...
12:08
I've just been a long time.
12:13
I'm not going to be with you.
12:23
You think...
12:25
I'm a what kind of person?
12:35
You...
12:37
You...
12:41
You're a...
12:47
You're a...
12:49
...and they are a dead person.
12:52
Not...
12:55
I'm saying I have a sick...
12:58
So I have some...
13:00
I'm not going to worry.
13:02
I'm not going to worry about you.
13:04
You have a sick, you have a sick?
13:06
What a怪病? What a怪病.
13:10
Please tell me about it.
13:14
What does it say to me?
13:16
What does it say to me when I was sick?
13:18
What a表現?
13:31
It's not a problem.
13:32
ah
13:34
I
13:38
I
13:40
I
13:42
I
13:44
Oh
13:46
Oh
13:48
Oh
13:50
Oh
13:54
Oh
13:56
Oh
13:58
Oh
14:00
Oh
14:01
Oh
14:02
緣分吧
14:03
牧船
14:08
有敵人嗎
14:11
掌門別緊張 是盟友
14:13
自己人
14:16
你們四個人一起行動的嗎
14:18
這樣效率很低啊
14:21
我哪知道啊
14:23
這是掌門的意思
14:25
別亂問
14:26
走吧 幫我收集包子去
14:28
想的沒 誰要幫你
14:31
我們不是盟友嗎
14:38
什麼事
14:45
有人來了
14:50
這個氣場
14:52
陸妙
14:53
來這何人
15:00
在下自在叫分舵
15:02
神遲會也行
15:16
掌門
15:17
別出手
15:18
讓我先跟他談談
15:19
聶前輩
15:22
九永大明
15:24
這個階段
15:25
大家的目的是收集積分
15:27
積分無法轉移
15:28
這附近也沒有可爭奪的包子
15:30
所以我們不存在利益中
15:33
我認為
15:34
大家沒有必要產生無謂的爭鬥
15:36
不知聶前輩一下如何
15:38
陛下如何
15:39
陛下如何
15:50
沒錯
15:54
那太好了
15:55
聶前輩果然英明
15:56
那麼就此別過
15:58
告辭
16:00
張門
16:01
我們走吧
16:05
各位考生請注意
16:06
考核賽第二階段開啟
16:08
規則變更如下
16:10
獲得他人手環
16:12
並觸碰自己手環三十秒後
16:14
積分將歸自己所有
16:17
不好
16:18
不好
16:22
看來
16:23
現在我們有力還重複
16:30
這是
16:35
退後
16:36
小卷
16:37
小藤萬
16:38
準備迎戰
16:39
不辭量力
16:42
大個屁啊
16:43
快跑
16:45
白貓 你幹什麼
16:46
跟那傢伙打收益太低
16:47
而且我們打不過他
16:48
那傢伙那麼厲害
16:49
那傢伙那麼厲害
16:50
我和你們門派四個人聯手
16:51
也打不過他嗎
16:54
這個
16:55
怎麼跟你解釋呢
17:00
他怎麼跑了
17:01
老太婆
17:02
你的弟子怎麼是個怂包啊
17:06
來
17:07
亮臨寵吧
17:09
讓老夫瞧瞧
17:11
你有幾斤幾兩
17:13
忍受
17:14
忍受
17:17
靈寵
17:20
我的手
17:22
連靈寵都不照出來就認輸
17:23
呃
17:25
未免太輕是老夫了吧
17:28
呃
17:30
饶命啊
17:32
我們不是靈寵師啊
17:33
啊
17:34
啊
17:35
還
17:37
哎
17:38
I'm sorry to say it.
17:40
Actually...
17:42
They're three people are not a林寿司.
17:44
If you have five people,
17:46
I'll show you the door.
17:48
I'll show you the door.
17:50
I'll show you the door.
17:52
I'll show you the door.
17:54
Well, you're not going to kill them.
17:58
I don't know if they're going to change.
18:00
If they're going to lose them,
18:02
it would be insane.
18:08
Why is it?
18:10
They must have shot us.
18:12
They are trying to make this fight.
18:14
They can't fight the fire.
18:16
We're going to make this fight.
18:18
They'll kill them.
18:20
To save me.
18:22
I will kill them.
18:24
Yes, I will.
18:26
You can read the fire of the fire?
18:30
Those people who have died.
18:34
They do not want to assist me.
18:36
We should be able to get the number of people to get the number of people.
18:40
The second stage is going to be able to get the number of people to get the number of people.
18:45
We should have no use for you.
18:55
The second stage is going to be able to keep everyone's hand on.
18:59
But due to the power of the power,
19:01
the power of the other hand is very difficult.
19:05
Well, this rule of the final rule
19:07
is not to encourage everyone to take advantage,
19:09
but it is to let the弱者
19:11
放棄.
19:13
放棄?
19:15
Now, the sword has become a
19:17
a threat to the enemy.
19:19
It will be left behind the team
19:21
so I think
19:23
this is the real use of the team.
19:25
Yes,
19:27
these people are already
19:29
in the退堂鼓.
19:31
From the end of the game.
19:33
There is a total number.
19:35
There is a title for you.
19:37
Here is a title.
19:39
Psy and C,
19:41
you can decide toời the evil機,
19:43
if you don't want to give me anything.
19:45
The evil,
19:47
here is a title.
19:49
See?
19:51
But that's true,
19:53
the blous is not any use of the
19:55
so
19:58
for no use to
20:01
I'm not supposed to live in this world.
20:06
You're supposed to be a man.
20:10
Very good.
20:12
Father, I'll remember you.
20:31
Bubba Bubba Bubba Bubba
21:01
Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bubba Bub
21:31
One, two, three, four, boop, boop, boop, boop, boop.
Recommended
22:22
|
Up next
The All-devouring Whale Homecoming Ep 8
Nsion Rashuil
6/14/2025
21:38
The All-devouring Whale Homecoming Ep 9
Qift Ackola
6/21/2025
21:52
The All-devouring Whale Homecoming Ep 7
Qift Ackola
6/8/2025
20:24
The All-devouring Whale Homecoming Ep 11
Qift Ackola
7/6/2025
22:22
The All-devouring Whale Homecoming Episode 8
AnìTv
6/14/2025
22:40
The All-devouring Whale Homecoming Episode 6
AnìTv
6/6/2025
32:48
The All-devouring Whale Homecoming Ep 12
Qift Ackola
7/14/2025
19:55
The All-devouring Whale Homecoming Episodes 6
Lingerie cyuinio Bdyui
6/5/2025
22:40
The All-devouring Whale Homecoming Ep 5
Qift Ackola
5/24/2025
22:24
The All-devouring Whale: Homecoming Episode 7 Eng Sub
Spawn420
6/7/2025
22:44
The All-devouring Whale Homecoming Episodes 10
Nsion Rashuil
6/29/2025
22:24
The All-devouring Whale Episode 07
Anisora.cc
6/7/2025
19:55
The All-devouring Whale Homecoming Episode 5
AnìTv
6/6/2025
24:51
The All-devouring Whale Homecoming Episode 2
AnìTv
5/3/2025
23:53
The All-devouring Whale Homecoming Episode 3
9anime
5/13/2025
22:59
The All-devouring Whale Homecoming Episode 4
AnìTv
5/17/2025
35:26
The All-devouring Whale Homecoming Episode 1
AnìTv
5/6/2025
22:44
The All-devouring Whale- Homecoming Episode 10
Hi Anime
6/28/2025
25:13
Sword of the Demon Hunter Kijin Gentosho Ep 16
Qift Ackola
yesterday
23:40
Summer Pockets Ep 17
Qift Ackola
yesterday
23:37
Fermat no Ryouri Episodes 4
Qift Ackola
3 days ago
23:40
Welcome to the Outcasts Restaurant Ep 4
Nsion Rashuil
5 days ago
12:03
[ENG] EP.10 Yandere Dark Elf: She Chased Me All the Way From Another World!
Zoro TV
6/9/2025
24:31
[ENG] EP.98 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
6/9/2025
24:01
[ENG] EP.10 From Old Country Bumpkin to Master Swordsman
Zoro TV
6/9/2025