Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Recommandations
26:29
|
À suivre
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 10 - La Huitième Victime
Daniel31
05/06/2025
26:36
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 37 - Le Joueur
Daniel31
08/06/2025
26:34
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 29 - L'Imposteur
Daniel31
07/06/2025
26:16
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 25 - Le Belliqueux Prétendant
Daniel31
07/06/2025
26:40
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 34 - Enquête à la Cour
Daniel31
08/06/2025
26:36
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 13 - Le Billet de Sweepstake
Daniel31
06/06/2025
26:44
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 14 - L'Aventure de l'Interprète
Daniel31
06/06/2025
26:36
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 35 - Le Portrait Hanté
Daniel31
08/06/2025
26:38
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 5 - Le Fantôme Farceur
Daniel31
05/06/2025
26:18
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 26 - Le Bébé Mène l'Enquête
Daniel31
07/06/2025
26:48
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 31 - La Légende de la Tour
Daniel31
08/06/2025
25:57
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 6 - Le Ballet de la Mort
Daniel31
05/06/2025
26:51
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 39 - Echec au Mort
Daniel31
09/06/2025
2:23
Sherlock Holmes Bande-annonce (EN)
BetaSeries
05/05/2024
0:30
On a arrêté Sherlock Holmes - 4 septembre
Tele-Loisirs.fr
05/01/2022
1:34
Sherlock Holmes Générique VF
Allociné
10/11/2022
26:26
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 30 - Sherlock Holmes à la Tour Eiffel
Daniel31
07/06/2025
26:34
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 22 - La Prophétie de la Mort
Daniel31
07/06/2025
0:25
Sherlock - saison 0 - épisode 2 Teaser VO
Allociné
06/11/2015
0:40
Sherlock Saison 4 - Teaser (EN)
BetaSeries
20/12/2021
0:22
Sherlock - saison 4 - épisode 2 Teaser VO
Allociné
03/01/2017
34:58
Le Miroir de l eau S1E4 FRENCH Part 02
Jamescornell
16/07/2018
34:54
Le Miroir de l eau S1E4 FRENCH Part 01
Jamescornell
16/07/2018
34:55
Le Miroir de l eau S1E3 FRENCH Part 03
Jamescornell
16/07/2018
55:30
Le miroir de l'eau Ep3 2004 part 3/4
summerdennis3840
12/04/2018
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 18 - L'Assassin aux Chardons
Daniel31
Suivre
06/06/2025
DB - 06-06-2025
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Musique
00:30
Dernière édition, l'assassin Houchardot toujours introuvable.
00:57
Dernière édition.
01:00
Musique
01:02
Bon.
01:04
Musique
01:06
Ben alors, vous savez pas faire ma petite dame?
01:27
Musique
01:28
Bonsoir, mademoiselle.
01:30
Oh, vous m'avez fait une de ces pères.
01:32
Pourtant, on n'avait pas peur d'être dehors à cette heure-ci.
01:34
Vous pensez à l'assassin Houchardot?
01:36
Un meurtre par nuit depuis cinq nuits.
01:38
Il pourrait bien recommencer ce soir.
01:40
Oh, j'en ai des frissons.
01:42
J'en ai des frissons.
01:44
Mais rassurez-vous, si un inconnu m'abordait, je me sauverais.
01:46
Ou bien je hurlerais.
01:48
Vous êtes une jeune fille sans assez.
01:50
Voulez-vous un bonbon?
01:52
Oh, merci bien.
01:54
Ceux au caramel sont excellents.
01:58
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
02:02
du coup, il y a des frissons.
02:08
...
02:10
Ben, Bep.
02:12
Et ça continue.
03:12
Donnez-moi la confiture, Watson.
03:18
Merci.
03:20
Des nouvelles intéressantes ce matin?
03:25
Un Américain prétend qu'il a découvert un remède contre le Corrisa.
03:31
J'ai de la peine à le croire.
03:34
Tonnerre a gagné le Grand Prix de Spinwall.
03:36
Six contre un, dommage que je ne joue pas aux courses.
03:40
A-t-il encore fait des siennes cette nuit?
03:43
Eh?
03:44
L'assassin au chardon.
03:46
Oh, oui, oui.
03:49
Il a étranglé une autre jeune fille près d'Ingram Square.
03:54
Laissez sa carte de visite, trois chardons.
03:57
C'est un fou, ce type-là.
03:59
Peut-être l'est-il, Watson.
04:01
Mais peut-être aussi y a-t-il un plan bien défini derrière tous ces meurtres.
04:05
Oh, vous croyez?
04:06
Regardez ce plan, Wilkins.
04:19
D'un bout à l'autre, en hauteur et en largeur.
04:21
Oui, il a sûrement quelque chose en tête, monsieur.
04:26
Ah, vous le croyez réellement, Wilkins?
04:29
Bien sûr qu'il a quelque chose en tête, espèce d'idiot.
04:31
Et cette chose, c'est le meurtre.
04:33
Mais jusqu'où va-t-il aller?
04:36
Quand, dont, s'arrêtera-t-il?
04:39
Je viens d'examiner les statistiques.
04:42
Il y a approximativement 479 000 jeunes femmes à Londres, monsieur, dont l'âge va de 16 à 25 ans.
04:49
Ceci est très réconfortant, Wilkins.
04:51
C'est très réconfortant, Wilkins.
05:21
Entrez.
05:41
Vous vouliez me voir, monsieur?
05:44
Inspecteur Lestrade, oui. Je désirais vous voir.
05:47
Asseyez-vous, inspecteur.
05:48
Merci, monsieur.
05:51
Pas trop de travail ces derniers temps, j'espère.
05:57
Vous savez, monsieur, je ne crains pas le travail.
06:00
Alors, tâchez de me le prouver.
06:02
En mettant un terme à ces meurtres,
06:04
six femmes Lestrade,
06:05
en six nuits consécutives,
06:07
cet homme est en train de transformer Londres en charnier.
06:10
Et que fait le yard pendant ce temps-là?
06:12
Monsieur, nous avons des patrouilles qui parcourent toute la ville.
06:15
Alors, comment fait-il pour leur échapper et cela à chaque fois?
06:19
Enfin, monsieur, il est presque impossible d'être partout dans une ville comme Londres.
06:23
Ils risquent de frapper encore cette nuit.
06:25
Monsieur, il y a 479 000 jeunes femmes à Londres et dont l'âge va de 16 à 25 ans.
06:32
Et combien même il y en aurait 479 millions?
06:36
Arrêtez-le!
06:36
Où va-t-il opérer maintenant?
06:53
Monsieur, il a tout Londres comme terrain de chasse.
06:56
Il est presque impossible de prévoir où il frappera.
06:58
Il ne choisit pas ses endroits, mais il frappe au hasard.
07:01
Le hasard n'a aucune part dans les crimes de cet homme, Watson.
07:08
Et il choisit ses endroits d'après un plan.
07:11
Quel plan?
07:12
Mais c'est là le problème.
07:16
Dites-moi, Holmes, pourquoi dépose-t-il des chardons sur ses victimes?
07:19
Et pourquoi trois?
07:23
C'est sans doute un symbole, Watson.
07:25
Ses meurtres aussi sont des symboles.
07:29
Vous croyez qu'il connaît, ses victimes?
07:31
J'en doute.
07:34
Il y a un autre motif, un plan plus profond derrière ça.
07:38
Nous avons les termes d'un rébut, mais il faut savoir les lire convenablement.
07:45
Monsieur, il connaissait chacune de ces jeunes filles.
07:48
J'en suis certain, et c'est ça la piste qu'il faut suivre.
07:50
Comment le savez-vous, l'estrade?
07:52
Nous avons prévenu toutes les jeunes filles de ne pas parler aux inconnus.
07:55
De s'enfuir ou de crier dès qu'elles seraient accostées.
07:58
Or, aucune ne l'a encore fait.
08:00
En fait, dans trois de ces assassinats, les marques de pain ont montré qu'elles avaient marché côte à côte avec l'homme.
08:05
Donc, elles lui faisaient confiance.
08:07
Et celle d'hier soir avait accepté un caramel de sa main.
08:11
Oui, il est évident qu'une jeune fille bien élevée n'accepterait pas un bonbon d'un inconnu.
08:14
Alors, il faut trouver un homme que toutes connaissaient bien.
08:18
Oui, monsieur.
08:20
Ah, pendant que j'y pense, estrade.
08:22
Monsieur?
08:23
Il y a un garçon appelé Sherlock Holmes.
08:26
Vous ne le connaissez pas?
08:28
Holmes.
08:30
Sherlock Holmes.
08:33
Oui, oui, ce nom est familier, monsieur.
08:36
Oui, je crois l'avoir rencontré une ou deux fois.
08:38
Il opère par déduction, paraît-il.
08:42
Habile.
08:44
Vous, vous pourriez le convoquer?
08:47
Officieusement, bien sûr.
08:49
C'est un amateur, monsieur.
08:51
Aucun amateur n'en fera moins que nous n'en faisons.
08:56
Oui, monsieur.
08:56
Sous-titrage Société Radio-Canada
09:10
Sous-titrage Société Radio-Canada
09:40
À dire vrai, je suis très étonné, Holmes.
09:44
Très étonné de quoi?
09:45
Que l'inspecteur Lestrade ne soit pas là.
09:47
Je pensais qu'il viendrait nous voir ce matin.
09:49
Oh, probablement qu'il croit s'en tirer tout seul.
09:52
Et peut-être a-t-il raison.
09:56
Entrez!
10:02
Ah, comment allez-vous, docteur Watson?
10:03
Bien.
10:04
Bonjour, Holmes.
10:04
Soyez le bienvenu, mon cher Lestrade.
10:07
Le docteur Watson et moi, nous vous attendions.
10:10
Oui, c'est que...
10:12
Mais vous êtes ici, n'est-ce pas?
10:14
Eh bien, la vérité est que quelqu'un au yard a suggéré que vous pourriez...
10:18
Oui, une personne qui...
10:21
Qui?
10:22
Le superintendant.
10:26
Cet homme, cet homme est un fantôme.
10:28
J'ai mis mes hommes partout, j'ai prévenu tout le monde et il continue à tuer.
10:32
Et personne ne le voit.
10:33
Un plan de Londres ou l'estrade?
10:35
Oui, j'y ai marqué tous les endroits où il a tué.
10:41
Ah oui, ça devrait être intéressant.
10:43
Très intéressant.
10:44
En partant d'ici, on a Portland Land, Harry Street, Avicton Court, Evansland, Napier Street, Ingram Square.
10:59
Je cite les endroits dans l'ordre où ont eu lieu les assassinats.
11:01
Oui, j'ai étudié à fond le plan sous tous ses angles.
11:04
Cercle concentrique, triangle, carré, nord, sud, est et ouest.
11:08
Et ça n'a pas donné les motifs des meurtres de ce monstre.
11:10
Oh, pourtant il en a l'estrade, il en a.
11:12
Mais il défie tout Scotland Yard de les comprendre.
11:15
Il nous défie, nous?
11:16
Oui, il joue à un jeu avec vous.
11:19
Vous dites qu'il joue à un jeu avec nous?
11:21
À Crustiche, regardez.
11:23
Prenez les noms dans l'ordre des meurtres.
11:25
Commencez par la première lettre de chaque quartier.
11:29
P pour Portland Land, H pour Harry Street, P, H, et ainsi de suite.
11:36
O, E, N, I, et quelle serait la dernière lettre?
11:44
Mais la seule qui puisse convenir, voyons.
11:46
X, et alors nous avons Phénix.
11:49
Phénix.
11:51
L'oiseau légendaire qui en naissait de ses cendres, un symbole d'immortalité.
11:55
Maintenant je sais que c'est un fou.
11:57
Lui et ses chardons, ses trois chardons.
12:00
Mais le chardon est la fleur nationale de l'Écosse, l'estrade.
12:03
Vous devriez savoir ça.
12:04
Et il y a trois pieds dans un yard.
12:06
Oh, Scotland Yard!
12:09
Bon, il ne doit plus être très difficile de découvrir où il frappera cette nuit.
12:13
La dernière lettre est X à Xenialem, conduisant dans Xerces Park, ici.
12:23
Alors nous l'avons.
12:24
Ne vendons pas la peau de l'ours.
12:33
Xerces Park, superintendant.
12:36
Ça doit être Xerces Park.
12:38
Mais il y a d'autres endroits qui commencent par la lettre X, M. Holmes.
12:42
Très peu, et ils sont trop fréquentés.
12:45
Xerces Park est petit et tranquille et pratiquement désert la nuit.
12:48
C'est cela qu'il veut.
12:50
Très bien, va pour Xerces Park.
12:54
L'estrade.
12:55
Monsieur.
12:55
Postez des hommes tout autour du parc.
12:59
Nous allons entièrement isoler.
13:02
Mais j'aimerais que les portes soient laissées ouvertes, superintendant.
13:05
Afin de l'engager à y pénétrer?
13:06
Mais si vous l'en empêchez, vous ne le prendrez pas.
13:09
C'est juste, M. Holmes.
13:11
Il y a deux entrées à Xerces Park.
13:14
Une grille ici, l'autre ici.
13:16
Nous surveillerons les deux.
13:17
Et il sera prêt à l'entrée ou à la sortie, hein?
13:20
C'est bien ça.
13:21
Non, à l'entrée, pas à la sortie.
13:24
Ah oui, je vous comprends.
13:25
Mais supposons qu'il n'y ait pas de jeune femme dans Xerces Park.
13:29
Oh, il y en aura.
13:30
Comment le savez-vous?
13:31
Nous en placerons une pour lui.
13:34
Un appât, hein?
13:35
Mais qui?
13:37
C'est plutôt risqué.
13:39
Avez-vous déjà joué la comédie dans un théâtre d'amateurs, l'estrade?
13:43
Hein?
13:45
Hein?
13:46
Quoi?
13:47
Oh, nous aurons besoin de...
13:49
L'inspecteur l'estrade a une des grilles du parc, superintendant.
13:53
Mais...
13:56
Dans le rôle de la femme...
13:59
Non.
14:10
Je ne vois qu'une de nos auxiliaires pour jouer ce rôle.
14:15
Mais...
14:15
Expliquez-lui bien tous les risques, l'estrade.
14:18
Nous l'armerons, monsieur.
14:19
On ne sait jamais.
14:20
Bon, je ne suis pas sûr que l'armée soit suffisant, l'estrade.
14:23
On peut convenir d'un signal avec elle pour qu'elle nous indique le moment où il l'accostera.
14:27
Excellent, Watson.
14:28
Quand elle nous donnera le signal, nous passerons à l'attaque.
14:32
Très bien, l'estrade.
14:33
Prenez les meilleurs de vos hommes.
14:35
Oui, monsieur.
14:44
Vous voulez l'estrade à une des grilles de Xosos Park.
14:49
Mais qui sera à l'autre?
14:51
Mais le docteur Watson et moi, bien entendu.
14:53
C'est une excellente idée.
14:54
Je vous en remercie.
14:57
S'il n'y avait pas ce brouillard...
14:59
Tâchez d'ouvrir l'œil, Miss Collet.
15:09
Et ne prenez aucun risque.
15:11
Je serai à cette entrée du parc et monsieur Holmes et le docteur Watson seront à l'autre.
15:15
Ah, bonjour, Holmes.
15:16
Docteur Watson, voici notre appât, Miss Collet.
15:20
Je vous félicite de votre courage, Miss Collet.
15:23
Oh, qu'est-ce que c'est que ça?
15:25
L'avertisseur en question, hein, l'estrade?
15:31
Oui, un poste télégraphique relié aux deux entrées.
15:35
Très ingénieux, mon cher ami.
15:37
Mais quel sera le signal?
15:39
Un coup bref, si un homme approche Miss Collet,
15:41
s'il lui parle, elle gardera le doigt appuyé sur la clé.
15:44
S'il ne fait que passer et continue sa route sans parler,
15:46
elle donnera deux coups brefs.
15:48
Faites une démonstration à monsieur Holmes.
15:55
Je vois l'estrade, oui.
16:00
C'est très ingénieux.
16:03
Enfin, si une jeune femme venait à passer
16:05
et voulait traverser le parc,
16:06
nous chargerions un policeman de l'accompagner.
16:08
Excellente idée, l'estrade.
16:09
Vous avez pensé à tout.
16:11
Merci, docteur Watson.
16:13
Eh bien, bonne chance, Miss Collet.
16:16
Et à vous aussi, inspecteur.
16:17
Je n'aime pas ça, il fait tellement noir.
16:28
Vous dois avouer qu'il m'arrive aussi d'être mal à l'aise la nuit.
16:31
Regardez!
16:31
Quoi?
16:34
L'assassinant Chardon!
16:38
Ah, je vous tiens.
16:39
Eh là, vous voulez me lâcher?
16:40
Laissez mon mari tranquille.
16:42
Madame, je voulais seulement l'empêcher que vous étranglez.
16:44
Mon mari m'étranglait, moi, mais vous êtes fou.
16:47
Votre...
16:48
C'est votre mari?
16:49
Je comprends que c'est mon mari.
16:53
L'assassin Chardon.
16:55
Il a bien une tête de monstre.
16:57
Oh, mais...
16:58
Mais je vous prie de m'excuser, madame.
17:00
Désolée.
17:02
Allons, viens, Herbert.
17:04
Il y a des gens qui ignorent vraiment ce qu'est l'intimité.
17:08
Non, mais un garçon n'a plus le droit d'embrasser une fille,
17:11
même si elle n'est pas sa femme.
17:13
Mais qu'est-ce que veut dire cette réflexion, Herbert Brown?
17:16
Ben, tu sais, t'es plus tout à fait comme t'étais, Maggie.
17:18
Ça, alors?
17:19
Je n'aurais jamais cru ça que toi.
17:27
Entre nous, mon ami, on ne parle pas comme ça à sa femme.
17:30
Faudrait que je lui demande pardon, hein?
17:32
Eh, Maggie!
17:35
Maggie!
17:35
Eh, ben, je n'ai jamais vu une chose pareille dans un parc.
17:40
Je sais bien qu'ils étaient mariés, mais tout de même...
17:42
Oui, c'est entendu, je comprends vos sentiments.
17:45
Mais retournons à notre poste.
17:46
Oui, bien.
17:47
Quel froid, monsieur!
18:10
Monsieur, ça va se réchauffer bientôt, Whitkins.
18:14
Peut-être même un peu trop, à mon goût.
18:25
Je vais accompagner cette dame à travers le parc, monsieur.
18:28
Entendu, Connor.
19:10
Durée épreuve pour les nerfs, Holmes.
19:17
Ça ne sera plus très long, Whitson.
19:40
Bonsoir, monsieur.
19:44
Bonsoir, mon ami.
19:45
Bonsoir.
19:46
Miss Collet est vraiment courageuse.
19:53
Je ne serais pas rassuré si ma sœur était à sa place.
20:11
On aurait refusé votre sœur, Whitkins.
20:13
C'est un travail de professionnel comme nous.
20:15
Et pas d'amateur.
20:17
Êtes-vous inquiet pour monsieur Holmes et le docteur Watson, monsieur?
20:20
Je ne m'inquiète que pour...
20:21
C'est quoi ?
20:22
C'est parti.
20:52
Déjà 11 heures, Watson.
21:11
Peut-être a-t-il vu tous les policiers entourant le parc et il a probablement compris le piège et s'est éloigné.
21:16
Pas s'ils sont bien cachés, ce qui doit être le cas.
21:22
Quelqu'un s'approche de Miskolet.
21:28
Attendons le prochain signal.
21:33
Sainte-sier.
21:35
Bonsoir, mon ami.
21:41
Faux alerte.
21:42
Oui.
21:48
Je suis heureuse de traverser le parc avec vous, monsieur l'agent.
21:51
J'aurais eu peur de le faire toute seule.
21:53
Il est sinistre.
21:54
Oui, c'est exact, mademoiselle.
21:56
Spécialement ces temps-ci.
21:57
Avec cet horrible assassin au Chardon.
21:59
Je suis inquiet, Watson.
22:15
Quelque chose ne va pas.
22:17
Miskolet a bien donné le signal.
22:19
Celui qui est approché ne l'a pas abordé.
22:20
Oui, à moins que...
22:22
Si un inconnu m'adressait la parole, je crierais ou je m'enfuirais, comme tous les journaux ont dit de le faire.
22:48
Et vous auriez bien raison.
22:50
Surtout avec ce brouillard.
22:53
Voulez-vous un bonbon ?
22:54
Oh, merci, monsieur l'agent.
22:56
Prenez-en un au caramel.
22:57
Ils sont très bons.
23:03
L'assassin est entré dans le parc sous notre néathos, Watson.
23:06
Et pourtant, personne ne l'a vu.
23:08
Oh, mais nous l'avons vu.
23:10
Tout le monde a pu le voir.
23:12
Mais voyons.
23:14
Watson.
23:15
Oui.
23:15
Quel est le seul inconnu à qui une femme se fierait à Londres la nuit ?
23:20
Mais...
23:21
Mais à aucun.
23:23
Si, Watson.
23:25
Un agent de police.
23:27
Un agent de police.
23:29
Venez, Watson !
23:34
Où est-il ? Répondez, où est-il ?
23:40
Attention, Watson, baissez-vous.
24:01
Êtes-vous blessé, monsieur ?
24:02
Non, occupez-vous d'elle.
24:03
Elle n'a rien, monsieur.
24:15
Et vous, restez près d'elle.
24:20
Il est mort.
24:23
Je le connais, monsieur.
24:25
C'est John Phoenix.
24:26
C'est un cocher, un cocher de fiacre.
24:28
Ah oui, je me souviens de lui.
24:30
On l'avait arrêté pour vol.
24:32
On l'avait relâché, faute de preuve.
24:34
Eh bien, c'est votre motif, Lestrade.
24:36
Il est évident qu'il voulait se venger de Scotland Yard.
24:41
Il devait certainement cacher son uniforme et son casque d'agent de police dans son fiacre.
24:45
Oui, et quand il le voulait, il n'avait qu'à les mettre pour devenir en une seconde agent de police.
24:50
Comment avez-vous deviné, Holmes ?
24:52
Voyons, mais c'était la seule explication.
24:54
La seule explication.
24:55
La seule explication.
24:58
La seule explication.
25:28
La seule explication.
25:30
Sous-titrage Société Radio-Canada
25:30
Sous-titrage MFP.
26:00
Sous-titrage MFP.
Recommandations
26:29
|
À suivre
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 10 - La Huitième Victime
Daniel31
05/06/2025
26:36
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 37 - Le Joueur
Daniel31
08/06/2025
26:34
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 29 - L'Imposteur
Daniel31
07/06/2025
26:16
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 25 - Le Belliqueux Prétendant
Daniel31
07/06/2025
26:40
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 34 - Enquête à la Cour
Daniel31
08/06/2025
26:36
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 13 - Le Billet de Sweepstake
Daniel31
06/06/2025
26:44
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 14 - L'Aventure de l'Interprète
Daniel31
06/06/2025
26:36
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 35 - Le Portrait Hanté
Daniel31
08/06/2025
26:38
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 5 - Le Fantôme Farceur
Daniel31
05/06/2025
26:18
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 26 - Le Bébé Mène l'Enquête
Daniel31
07/06/2025
26:48
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 31 - La Légende de la Tour
Daniel31
08/06/2025
25:57
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 6 - Le Ballet de la Mort
Daniel31
05/06/2025
26:51
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 39 - Echec au Mort
Daniel31
09/06/2025
2:23
Sherlock Holmes Bande-annonce (EN)
BetaSeries
05/05/2024
0:30
On a arrêté Sherlock Holmes - 4 septembre
Tele-Loisirs.fr
05/01/2022
1:34
Sherlock Holmes Générique VF
Allociné
10/11/2022
26:26
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 30 - Sherlock Holmes à la Tour Eiffel
Daniel31
07/06/2025
26:34
Sherlock Holmes - 1954 - Episode 22 - La Prophétie de la Mort
Daniel31
07/06/2025
0:25
Sherlock - saison 0 - épisode 2 Teaser VO
Allociné
06/11/2015
0:40
Sherlock Saison 4 - Teaser (EN)
BetaSeries
20/12/2021
0:22
Sherlock - saison 4 - épisode 2 Teaser VO
Allociné
03/01/2017
34:58
Le Miroir de l eau S1E4 FRENCH Part 02
Jamescornell
16/07/2018
34:54
Le Miroir de l eau S1E4 FRENCH Part 01
Jamescornell
16/07/2018
34:55
Le Miroir de l eau S1E3 FRENCH Part 03
Jamescornell
16/07/2018
55:30
Le miroir de l'eau Ep3 2004 part 3/4
summerdennis3840
12/04/2018