Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/2/2025
Kafana na Balkanu (2025) S01E03 1080p

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Aspirita, cirošt i lasa, za tobom i jana.
00:35Da podu posteljina, u sobi, u nojvima, slika poznata, to je prva.
01:00Peđa, brate, što se separatišaš od nas, burazeru?
01:07Neću da vam divim dok jedete. Prijatno, momci.
01:11Hvala, brate. Hvala.
01:12Gde ste, momci?
01:13Oh, martori, gde se?
01:14Kako ide, muzičari?
01:16Evo, brate, ide, po srće.
01:20Šta je sporno?
01:22Nije, brate, sporno ništa.
01:23Vidi, Peđa svira kao zmaj.
01:25I?
01:26Pa, brate, ako ćeš sad iskreno, mi ovde radimo svadbe.
01:30Oni prave svadbu jednom u životu. Jednom si u životu čovek ženi.
01:34Kako, ko?
01:35Pa, dobro, brate, nema veze. Iako se bude ponovo ženio, mi ćemo da mu sviramo.
01:39A ti mu u tome ne možeš svirati svadbu.
01:41A, brate, meni dođe u ovoj kožno jalin koji, brate.
01:44Ovim kaljačica vam u martinkicama, ako neki srednjoškolac koji svira u nekom pubu za petilija dinara.
01:50Aj čuti.
01:51Aj čuti.
01:52Aj čuti.
01:54Ajme si gavit.
01:55Peđa.
01:58Sljedeća svadba u Belom.
02:00Aj daj.
02:02Aj nek, aj žeta.
02:03Aj čuti.
02:04Aj čuti.
02:05Aj čuti.
02:07Aj čuti.
02:09Aj čuti.
02:11Aj čuti.
02:25Aj čuti.
06:25You're welcome.
06:29If you need something, I'm here.
06:34Sorry.
06:35I know.
06:36You don't need anything.
06:38Hey, in fact, it's necessary.
06:40What?
06:41Look at this.
06:42I have to ask you something.
06:45What?
06:46Well, you could be able to party at the wedding.
06:50I'll give you time, Mom.
06:52Okay, don't worry.
06:54Let's go.
06:55Let's go.
06:56Let's go.
06:59I'm a gift.
07:01You're a gift.
07:03You're a gift.
07:05I'm a gift.
07:08I'm a gift.
07:09I think I'm on your ideals.
07:11But you're a good thing.
07:14Yes.
07:16I'm a gift.
07:18There's nothing more gift than to be a fight.
07:22I'm okay.
07:25For the beginning of this, then I'll find a new job.
07:28And we're going to continue.
07:30Yes.
07:31Yes.
07:32You, me, and Vuk.
07:35Vuk, eh?
07:37Well, let's say it.
07:39Let's say it.
07:40Don't be a friend of the Lord.
07:41See, I'm the Lord.
07:42I'm a gift.
07:43I'm a gift.
07:44That's the Lord.
07:45We've fulfilled it.
07:47That's the Lord.
07:48He said,
07:49Ok, the Lord's Prayer is His name.
07:50He said,
07:51Ok, that's all.
08:23Hello, hello, you hear me on the street?
08:53You are normal. How did you get to the music?
08:58I don't know what to do.
09:28I'm sorry.
09:43Manja!
09:46Manja, man!
09:48Tell me, man.
09:50I want you to do what we need
09:52or nothing we will do, man.
09:54Where is this?
09:56We'll never do anything, brother.
09:57Where's this guy?
09:58Let's start playing.
09:59Here we go.
10:00Sorry, sorry.
10:01I'm really sorry.
10:02Good job.
10:03Sit down.
10:04I'm going to shopping.
10:05I'm going to put two scots.
10:07Then I'm going to pay attention to Pandora,
10:09and then I'm going to show you there,
10:10so I don't explain to you.
10:11Shopping?
10:12Where did you go to shopping
10:15with a baby from Zlatibor?
10:18Is there a problem?
10:22You can see what he's talking about.
10:23You can see what he's talking about.
10:25I'm going to show you what time.
10:26I'm going to take care of them.
10:27What's that?
10:37Let's go, join me.
10:40I have my friends.
10:44I have my friends.
10:45I'm losing my mind.
10:48I have my heart in my head.
10:51I will lose my heart.
10:54Let's go to the other one, I have my friends.
11:01I will crush my heart, I will crush my heart again from my own.
11:24I will crush my heart, I will crush my heart.
11:31Why can't I crush my heart?
11:34It's not like a problem.
11:54Koliko je žena, što za tebe zna, koja bi ko ja tebe volela?
12:07Ti si ko i ja, srce puno ne mira, anđeo svog bi zamra.
12:14Ti si ko i ja, srce puno ne mira, zato si mi tak volo grad.
12:21Ti si ko i ja, srce puno ne mira, anđeo svog li zamra.
12:28Ti si ko i ja, srce puno ne mira, zato si mi tak volo grad.
12:36Hajde bre, legendo, šta se vučeš?
12:38Kako si rekao je Lisaveta?
12:40Vuko brat.
12:42Vuko brat.
12:44Tako je.
12:45Čekaj, kak je to model, brate, koja nema ni jednu fotku na netu?
12:48Zato što je ona bila manekenka u Milanu, pre interneta, sine moj.
12:52Pa toga se i plašim, debeli. Jebo te opet si me dovuku u neki borilo, šta je ovo?
12:56Evo, kad je budeš video, sve će ti biti jasno.
12:59Sada kažeš manekenka?
13:01Aha.
13:02Ko što je vek i vrana manekenka?
13:04Halo bre, majmune.
13:05Halo, nemoj da je zoveš vrano.
13:06Neću.
13:07I da se razumemo.
13:08Vesna, des mesta prazno, pa sve ostale.
13:11Ajde bre.
13:13Prvo da je sačekamo.
13:15Koga?
13:17E, ovu lepoticu ovde.
13:20Bubo!
13:21Koji sti pačenik?
13:22Što?
13:23Pa kad budeš video seku...
13:24Pa ti siš njom na seka već, jade velje, te daje popust.
13:27Puši ga bre, majmune.
13:28Sise ga, ljuba, majmune.
13:30Ajde, poliži mi bulju, male.
13:32Ajde, polazi.
13:34E, pa nisam servisirao goricu.
13:36I meni je drago da vas.
13:38Javre, nadal skim ti kreve deliš, be.
13:40Ajde, pozdravi kevu, pa poljubiš kutu.
13:42Nemoj rampu za invalide, morat ćeš peške na prizemlje.
13:45Poljubi me.
13:46Vrate, ud bulju.
13:47Ajde, poljubi.
13:49Halo.
13:50Hm?
13:51Zar nisi rekao prizemlje?
13:52Pa jeste prizemlje, da.
13:53Pa gde ćeš?
13:55Pa na prvi.
13:57Joj, tepela prase.
14:00Davoga se zaglavio.
14:06Ej, čao Sjeko, kako si?
14:12Ja.
14:13Čao Želimire.
14:15E, a, e...
14:17Drug, stanu, pa veri sam.
14:21Čao, drug.
14:22Čao.
14:23Veđa.
14:24Seka, drago mi je, drugarica.
14:26Da, nada.
14:27Seka, drago mi je.
14:28Jeli savet naša penzionista nama nekika bilo nama.
14:32Ej, samo da uzem ključ.
14:35Okey?
14:36Prašen tako.
14:40Ona smet da te zove punim imam.
14:42E, ne, ne, ma kaži mi želimi.
14:43Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
14:44Molite.
14:49E, stan je skrati isput.
14:50E, na, na, na, na.
14:52Evo, želim, jer će lifto.
14:54Neće, želim, jer će lifto.
14:55Hvalaš, želimo, poljubi.
14:56Nemožeš, ti smog zdraha.
14:57Look where you are going, Jacks, you will die.
15:05No, don't let me go.
15:08I want you, of course, of course.
15:12Here, come on.
15:14This is the kitchen.
15:16Can I...
15:17Of course, there is the dining room.
15:20This is the dining room.
15:23You can see how much I can sleep.
15:27Thank you, Jalimire.
15:31You are familiar with me.
15:34Me?
15:36Yes, he is a musician.
15:39Maybe you are familiar with someone at a wedding,
15:42because he is doing a wedding.
15:44Well, Jacks, yes.
15:46I am a wedding wedding, you know what, Azgar?
15:49I live in there.
15:51Yes, he is.
15:53Yes, he is.
15:55Yes, he is.
15:57What is the situation?
15:59I have something to do.
16:00There is a gas, gas, wood, and wood.
16:03There is a wood.
16:04There is a wood?
16:05Yes.
16:06Yes, you can't do it when you come back to Beba.
16:09Yes.
16:12A young person starts a new life.
16:15Yes, he is.
16:17Yes, he is.
16:18Okay, in that case, you have 20% of the money.
16:21No, there is no need.
16:25We insist on it.
16:31We have the whole legend.
16:37Tell me one thing.
16:39I'll give you a hug.
16:40A hug?
16:42A hug?
16:43Yes, I can.
16:48You're the one thing.
16:50You are so happy.
16:51You are so happy.
16:53I think you are the one thing.
16:54I don't know.
16:56When did you come together?
16:57Where?
16:58Where?
16:59When?
17:00Maybe.
17:01There is no one or the other one.
17:02There is no one?
17:03No.
17:04How many?
17:05No.
17:06There is no one.
17:07Last Friday.
17:09We were in Skadarli.
17:11I had to drink a little bit,
17:13but I came.
17:15What? I came.
17:17Yes, yes, yes.
17:19But again, what do you hear?
17:21You're playing a party.
17:23Yes, yes, yes, I saw you.
17:25I saw you.
17:27I saw you in Skadarli.
17:29Yes, yes, yes.
17:31I saw you in Skadarli.
17:33Yes, yes, yes.
17:35Did you know something to me?
17:37No, no.
17:39You were a great guy.
17:41Yes, yes, yes.
17:43Yes, yes, yes.
17:45Yes, yes, yes.
17:47Saris, tell me, how was I?
17:49Fantastic.
17:51I think you were really talented.
17:53Fantastic, really.
17:55Very talented.
17:57Yes, yes.
17:59I think...
18:01That's it.
18:05...
18:09What are you doing?
18:11What do you do?
18:13What are you doing?
18:15What are you doing?
18:17You are not looking for...
18:19You are not looking for trick, right?
18:21You are not looking for trick, right?
18:23You are looking for...
18:25You are gonna get a whine.
18:27Nado! Nado!
18:34Is that you?
18:39Yes.
18:41What is happening?
18:44Can I ask you something?
18:48Now.
18:51I...
19:01What should this order for me?
19:21What should this order for me?
19:31What should this order for me?
19:36What should this order for me?
19:42What should this order for me?
19:52What should this order for me?
19:56What should this order for me?
20:17Hello, Pecky!
20:34Don't worry, don't worry.
20:37Wow, that's amazing.
20:40It's just uniform.
20:42You look phenomenal.
20:45It's too late, son.
20:51It's good. It's natural.
20:54It's natural.
20:56We have to go.
20:58I'm the most happy woman in the world.
21:01I'm the most happy woman in the world.
21:04I'm the most happy woman in the world.
21:09I'm the most happy woman in the world.
21:13I'm the most happy woman in the world.
21:20I'm the most happy woman in the world.
21:22I'm the most happy woman in the world.
21:27I'm the most happy woman in the world.
21:32You're the most happy woman in the world.
21:34You're the most happy woman in the world.
21:35We'll have a pause for a moment.
21:40I'm the master.
21:41I knew you were the master.
21:44I knew you were the master.
21:46I'm the master.
21:47I'm the master.
21:48I'm the master.
21:49I'm the master.
21:50Who am I?
21:51I'm the master.
21:52Yeah, bubok.
21:54Good times.
21:57Get off the schedule now.
22:01Just take it yourself there and take it away.
22:03Let me go.
22:04I'll have to let go of this child.
22:05What am i decision of father?
22:07How come?
22:08Sorry.
22:09I'm fucking sorry.
22:10You trust me, other brother.
22:11Can't bring that down.
22:12You make Ойy hands-on.
22:14As I said, baby.
22:15I just said that someone else would bear the hand.
22:16Yes, this is my husband.
22:17It's the second my wife.
22:18We see him.
22:19見 you?
22:20Yes, it's a young woman.
22:22Oh, so there's Nadia.
22:24No, Nadia.
22:26Who's for whom?
22:27For us. I can't stay here.
22:29How did you say that?
22:31Kmjelica.
22:32Kmjelica?
22:33Yes.
22:34Can I ask you to take your hands?
22:37I ask you.
22:39What are you saying?
22:41What are you saying?
22:43What are you saying?
22:45What are you saying?
22:47What are you saying?
22:49What are you saying?
22:51I love you.
22:52So, Sajka?
22:53You'll be nice to hear.
22:55It's ours, you stay with us.
22:57Come on.
22:58Come on.
22:59Come on.
23:00Come on.
23:01Come on.
23:02Come on.
23:03Come on.
23:04When I was born...
23:06Oh, my mother!
23:08When I was born...
23:11When I was born...
23:13Every time I was born...
23:15When I was born...
23:17Hey, you stay with us.
23:18You're right, guys.
23:19You're right.
23:20You're right.
23:21You love me.
23:22You're right for the crazy.
23:23You'll be in a second.
23:25Here we go.
23:26After the pause, just a minute to drink and drink.
23:28Then you will be right back.
23:29How are you doing?
23:30Okay.
23:31You're right.
23:32You're right back.
23:33There's no problem.
23:34You're right back.
23:35You're right back.
23:36You're right back.
23:37You're right back.
23:38I love you, brother.
23:39Let's take a microphone and that's it.
23:42It's possible, brother.
23:44Let's go.
23:44Let's go, brother.
23:45There's no...
23:49You're drinking it, brother.
23:55Sorry.
24:00Why are you sorry?
24:02I'm sorry.
24:02I'm sorry.
24:04There you are, brother.
24:07Take the microphone and get a bowl of maternism.
24:09And you're fabrics, brother.
24:12You're in on the toilet.
24:14Definitely.
24:18Nobody knows it.
24:22Let's go to the box.
24:24Let's go to the box.
24:34Pull out closer.
24:37Leave it up.
24:38No, stop.
24:40Leave it for now.
24:42There's no room.
24:43Your mat there.
24:44Holler be queen Dass.
24:48Yeah, there we go.
24:50I'm it too.
24:51comer.
24:54.
24:57Am1?
24:58терror.
25:00My name.
25:02Oh
25:32No!
25:34Don't let it happen!
25:36Let's fight.
25:38Fight.
25:40Let's fight.
25:42Let's fight.
25:44Let's fight.
25:46Do you want to fight?
25:48No!
25:50Do you want to fight?
25:52Stop!
25:54I can't fight.
25:56Stop!
25:58Let's go!
26:22Who did you get to that?
26:24I'd be in the self-defense, what do you do?
26:26You say in self-defense?
26:27Yes.
26:29Do you know that the manager will not see you there?
26:31Yes, that's the Serbian war.
26:33Of course, people will be there.
26:35What do you do?
26:36You know what I'm saying?
26:37No one will see you there.
26:38Yes, I'm going to put it down to me.
26:40What do you do?
26:41No, listen, I'm telling you,
26:42I'm telling you, you're correct.
26:44My mother is.
26:45I don't want to call you there,
26:46I'm telling you there.
26:47Look, son,
26:49the fact that you gave me one war on my feet,
26:52it doesn't give you the truth to me.
26:54You're right, and you're saying what I'm saying.
26:57No, no, no, friend, don't go to me, friend.
27:03How will you return to your son?
27:07I don't know.
27:08I don't know.
27:10You'll go to another war, I'll go to Tezgar.
27:13There's no war.
27:15You're not for the war, you're not.
27:16You're not.
27:17You're not.
27:18Yes, I'm planning to have a blast
27:22career of Tezgar.
27:24Now I'm going to go.
27:28Why are we now?
27:30I don't know.
27:31And when you're going back, I know you.
27:33I'm going to tell you.
27:34You're a kurčer manager.
27:35What do you think?
27:36How do you think?
27:37You're a kurčer manager.
27:39You're a kurčer manager.
27:51Where are we now?
27:53You're going to have a strength, friend.
27:58Let's see what I'm doing.
28:00What?
28:01Really?
28:02Really.
28:03You're a kurčer manager.
28:06Come, come on, man.
28:08Let me who.
28:09I'm asking you to know that.
28:11You don't whatever.
28:12You're shut down, brother.
28:13You're shut down, you're shut down.
28:15Say, you're shut down, I'm shut down.
28:16Don't shut up.
28:17Stay just, hold on.
28:18It's okay.
28:19Stop.
28:20How old I've built my car?
28:21Three.
28:22No, no.
28:23Five would go.
28:24Seven would go.
28:25Sure, I crazy.
28:26You're not going through that.
28:27May there, do you still bear?
28:28What a hell of a man, don't you want to be fired.
28:30Wait, stop, stop.
28:32Come on, don't you want to be fired.
28:34Where are you?
28:36You're here, you're in VIP.
28:40My brother...
28:42You're smashing it.
28:44Hey, don't you.
28:46Give me a little bit of my car.
28:48Wait for me.
28:50Ah.
28:55Hey, here's your brother.
28:56Vanja, are you coming?
28:57Yeah, I'm coming up.
28:58How are you, my dear?
28:59No, I'm very tired.
29:00I'm tired.
29:01I'm tired.
29:02I'm tired.
29:03I'm tired.
29:04There's a drink.
29:05Here's a drink.
29:10Here's a drink.
29:16Here's a drink.
29:20Here's a drink.
29:23Come on.
29:24Come on.
29:25Come on, come on.
29:26Come on, come on, come on.
29:31That's the talented peggie.
29:35This is good.
29:36Hello.
29:37Where are you?
29:38Good.
29:39You're welcome.
29:40You're welcome to him.
29:42You're welcome to him here.
29:43Why not?
29:45Thank you, my dear.
29:46I'm so sorry.
29:47I'm so sorry, my dear.
29:48I'm so sorry, my dear.
29:50You're welcome.
29:52Vanja, I'm a little bit saved.
29:53No, no, no.
29:54You're a scrumman Joe.
29:55No, no.
29:56I'm so sorry.
29:57I'm so sorry.
29:58You're welcome.
29:59I'm so sorry.
30:00You're welcome.
30:01You're welcome.
30:02I'm so sorry.
30:03What are you doing?
30:04I'm so sorry.
30:05I'm so sorry.
30:06I'm so sorry.
30:07I'm so sorry.
30:08I'm so sorry.
30:09I'm so sorry.
30:10I'm so sorry.
30:11I'm so sorry.
30:12I'm so sorry.
30:13I was so sorry.
30:14You're welcome.
30:15You're listening to my soul.
30:16And I can't stop it anymore.
30:17I'm so sorry.
30:18I can't stop it anymore when I say...
30:19Bug.
30:20You're right.
30:21I don't need to go.
30:22past that I'm sorry.
30:23Just wait.
30:24You're right.
30:25Wow.
30:26The mother's in the seminar.
30:27I am playing.
30:28I'm playing, Chikin, I don't play.
30:29Chikino, in the morning you start to play and play.
30:34I don't play, Chikin, I don't play.
30:35Chikin, you start playing and playing.
30:38You, give me a little bit of what I like.
30:46How?
30:49I am a little bit of a gun.
30:54Oh, it's amazing!
30:56Come on.
31:23So now you're ours.
31:25What do you think?
31:27Well, you know.
31:28You'll be here.
31:33It's only the first time.
31:37Don't be afraid.
31:40What did you say, Tijana?
31:42Tićo.
31:44Tićo?
31:45What's your story?
31:46It's so good.
31:47It's so good.
31:48It's so good.
31:49It's so good.
31:50It's so good.
31:51Well, Tićo.
31:54What's your story?
31:57It's so good.
31:58It's so good.
31:59It's so good.
32:00It's so good.
32:01It's so good.
32:02It's so good.
32:03It's so good.
32:04It's so good.
32:05It's so good.
32:06It's so good.
32:07It's so good.
32:08It's so good.
32:09It's so good.
32:10It's so good.
32:11It's so good.
32:12It's so good.
32:13It's so good.
32:15Namaste.
32:16Namaste, kod Draga Kovača.
32:17Kod Profesora Doktora Draga Kovača.
32:20I...
32:25Tako.
32:26On mi je kao...
32:28Čale.
32:36Kao Čale il kao...
32:40Čale.
32:42Kao Čale.
32:46Ko je tvoja priča?
32:48Sigurno je mnogo zanimljivija.
32:51A?
32:57Imaš auto?
32:59Imam.
33:00Češ da me voziš do Obrenovačkog puta?
33:06Baš do Obrenovačkog?
33:07Baš.
33:08Hoću.
33:11Tamo su mi parkirane kola izpracale za svadbe.
33:21Evo što naoče?
33:23Hoćeš da se zagreješ?
33:25A neću hvala, moram da vozim.
33:29Djeljam ti ću mobil.
33:35Pa svaka čast, ti znaš šta valja?
33:37Ja bo te vidi klasika.
33:41Puk, puk.
33:44Ne radi dugme.
33:47Moraš.
33:48I moraš da ovo otvoriš.
33:53Naravno, naravno, kolegerice.
34:00Hvala.
34:01Hvala.
34:02Hvala.
34:03Hvala.
34:04Hvala.
34:05Hvala.
34:06Hvala.
34:07Hvala.
34:08Hvala.
34:09Hvala.
34:14Hvala.
34:15Hvala.
34:16Hvala.
34:17Mm-hmm.
34:19Mm-hmm.
34:27We're going to go like that.
34:29Yes, yes.
34:47You're right.
34:53We won't play so much.
34:59Don't let me go.
35:01Don't let me go.
35:03Don't let me go.
35:05Don't let me go.
35:07Don't let me go.
35:13You're fine?
35:17Don't let me go.
35:19Don't let me go.
35:43Tell me,
35:45don't let me go.
36:03Thank you, Kurtz.
36:05Come on, the attorney.
36:07Where is the attorney?
36:09I'm not going to go.
36:17Here we go, our pijanac.
36:19Good morning.
36:20You're so tired?
36:21I'm an anti-alcoholic.
36:23I'm sorry.
36:24I'm not going to go.
36:25I'm not saying anything.
36:26Where do you have to write?
36:27I'm on the other side.
36:29Thank you, Pryanac.
36:30Thank you, Pryanac.
36:31Thank you, Pryanac.
36:33Thank you, Pryanac.
36:35Thank you, Pryanac.
36:40Do you go?
36:41Do you stay here?
36:42Do you see it?
36:43It's nice here?
36:46I'm not sure.
36:47Come on.
36:48I'm not sure what I'm not sure what...
36:49Thank you, Pryanac.
36:50Let me go.
36:59Do you want me to go?
37:00I'm working with you.
37:13You've been drinking without permission.
37:16At home, I think.
37:18You have three tests.
37:20The test for the test for the test for the test for the test for the test,
37:23the test for the police station and the test for the canalization
37:28of the test for the test for the test for the test.
37:30Sm utilized for that test for,
37:42is that a differentYN算?
37:44Yes, of course.
37:46Yes, more than this one,
37:48I have decided that.
37:50Meanwhile,
37:52I tell you,
37:54that's a different factor!
37:56What do you think?
37:58How much did you drink?
38:00In a minute.
38:12Is there any other capacity?
38:15All of them?
38:22What?
38:24What is it?
38:26What?
38:28Do you think you're good?
38:38What do I need?
38:42I know that I'm good.
38:44I'm good.
38:46What do you think?
38:48What do you think?
38:50What do you think?
38:52Absolutely.
38:54What do you think?
38:56What do you think?
38:58What do you think?
39:00What do you think?
39:06I'm sorry, I'm sorry.
39:08I'm sorry, I'm sorry.
39:10Oh, my God.
39:40Shhh.
40:10Shhh.
40:12Shhh.
40:14Shhh.
40:16Shhh.
40:18Shhh.
40:20Shhh.
40:22Shhh.
40:24Shhh.
40:26Shhh.
40:28Shhh.
40:30Shhh.
40:32Shhh.
40:34Shhh.
40:36Shhh.
40:38Shhh.
40:40Shhh.
40:42Shhh.
40:44Shhh.
40:46Shhh.
40:48Shhh.
40:50Shhh.
40:52Shhh.
40:54Shhh.
40:56Shhh.
40:58Shhh.
41:00Shhh.
41:02Shhh.
41:04Shhh.
41:06Shhh.
41:08Shhh.
41:10Shhh.
41:12Shhh.
41:14Shhh.
41:16Shhh.
41:18Shhh.
41:20Shhh.
41:22Shhh.
41:24Shhh.