Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 27/05/2025
Tre cuori in affitto (Three's Company) è una serie televisiva statunitense trasmessa originariamente sulla ABC dal 15 marzo 1977 al 18 settembre 1984. È il remake della sitcom britannica Un uomo in casa. In Italia è andata in onda a partire dal 18 giugno 1984 su Rete 4, ottenendo molto successo. In seguito è stata più volte riproposta su vari canali del digitale terrestre.
Dalla serie derivano due spin-off, I Roper e Tre per tre, remake rispettivamente di George e Mildred e di Il nido di Robin.
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Ciao, c'è niente per me?
00:50Ah, sei tu
00:51Si può sapere da dove salti fuori?
00:53Ti sono stato appiccicato da quando sei scesa dall'autobus
00:56E perché non mi hai parlato prima?
00:57Ero distratto dal panorama posteriore
00:59Beh, non è la mia parte migliore
01:03Allora non hai visto l'effetto sopra le scale
01:05Insomma, non sarà una gran cosa
01:09Ma sono sicuro che mi ci ritroverei a mio agio
01:11Di un po', Jack
01:13Non sarai un maniaco sessuale per caso?
01:15Se proprio dovessi scegliere una mania
01:17Questa sarebbe la migliore, pupa
01:18Che gioco
01:19Vuoi dire che non riesci a pensare a nient'altro?
01:26Non è esatto
01:27Per esempio adesso sto pensando
01:29Che abbiamo aperto la porta senza usare la chiave
01:31Eh, Chrissy sarà già arrivata
01:34Chrissy?
01:35Chrissy?
01:36Beh, forse è sotto la doccia
01:38Hai ragione, do un'occhiata
01:39Dove vai?
01:41Sei raffreddato, l'umidità ti fa male
01:43Comunque ci vado lo stesso
01:44Me lo farà passare lei
01:46Jack!
01:49La vuoi smettere di fare lo scemo?
01:51Senti, ti ricordi chi è stato l'ultimo a lasciare l'appartamento stamane?
01:54È difficile
01:55Tu e Chrissy siete uscite prima di me
01:57È vero
02:01E hai dimenticato di chiudere la chiave?
02:04Io no
02:05I ladri
02:09Jack!
02:10Hanno rapinato molte case ultimamente da queste parti
02:13Hai ragione, la giovane coppia accanto a noi ha subito già il secondo furto
02:16Stai parlando di Orazio e Mike?
02:24Se permetti ai ladri certe cose non interessano
02:27Allora i quadri, le piante, la lampada
02:30Beh, sembra che non manchi niente
02:33Jack!
02:34Sembra proprio che non manchi niente, Janet
02:36Non abbiamo nulla di cui preoccuparci
02:38E se, per esempio, fossero ancora qui?
02:42Se non hai da preoccuparti ti senti male
02:44Pensa e se si nascondessero
02:47Non vuoi vedere nella camera da letto?
02:49Non vorrei disturbare
02:50E va bene, se sei un fifone ci andrò io
02:56No, no, tu resta qui
02:57In fondo chi è l'uomo qua dentro?
02:59Ho una fortuna
03:00Ok!
03:08Charlie, Bill, voi restate all'esterno
03:10Ma attenzione a quelle canne mozze, eh?
03:14Fred?
03:15Sì?
03:16Fred, ascolta bene
03:17Togli la museruola a quei tre Doberman
03:20Fatto?
03:24Entro per primo
03:25Se reagissero sarebbe un bel divertimento
03:27E non c'è nessuno?
03:37Vuoi provare nella tua camera?
03:38Nella tua camera?
03:40
03:40Ecco
03:40Mamma mia, che disordine
03:45Ci sono stati ladri?
03:48No, ci sono stato io
03:49Non ci resta che guardare in quel posto il bagno?
03:55Il bagno, sì
03:55Sì?
03:56Il bagno, eccolo
03:57Bello, è pulito
04:01No, un momento, dov'è la radio?
04:06Non vedi, è qui sulla mensola vuota
04:08Oh no!
04:10Oh no, no, no!
04:12Diciamo addio a 300 dollari
04:14Non essere ridicola, quella radio non poteva valere 300 dollari
04:17No, infatti, ma voglio dire che sotto quella radio c'era una busta in cui avevo messo l'appitto 300 dollari in contanti
04:23Cosa?
04:24Ecco, telefono alla polizia
04:25No, ma facciamoci prendere dal panico, controlliamo
04:27Può essere caduta a terra
04:28Va bene
04:29Vediamo un po'
04:30Speriamo
04:30Allora...
04:32L'hai trovata, Jack?
04:32No
04:33Vuoi farmi avere un collasso?
04:45Jack?
04:46No, niente, sarei dovuto andare in bagno lo stesso
04:49Chi mi dice cosa succede?
04:55Chrissy?
04:56Chrissy, ti chiedo di riflettere con grande attenzione
05:00Se mi dici su cosa?
05:01Questa mattina
05:02Sì?
05:02Prima di uscire di casa
05:03Sì?
05:04Hai preso la busta dell'affitto?
05:06Sì!
05:07Quando ho preso la radio
05:08Tu hai preso la radio?
05:10Certo, non dovevamo ripararla, scusa
05:12Oh, mamma mia, dovevamo ripararla
05:14E noi che stavamo per chiamare la polizia
05:16E dove hai messo la busta con l'affitto?
05:22Ah, l'ho lasciata su quella...
05:24Mensola vuota
05:25Telefoniamo alla polizia
05:28Ai, ai, ai, ai
05:33Si stanno diradando qua dietro
05:35Pensa che è strano, Ellen
05:37Quando si arriva alla mia età
05:39Questo è il primo segno di decadenza
05:42Non è stato così nel tuo caso, caro
05:48Guarda, non li trovi deliziosi?
05:55Che meraviglia
05:56Sbaglio o spi quella biondina qui di fronte?
06:00Quale biondina?
06:01La biondina che spi ogni momento della giornata
06:04Non so neanche di che cosa stai parlando
06:05Quella dell'appartamento 105
06:07No, 107
06:08Ho una brutta notizia per te
06:13Non sei più solo, caro
06:14Un guardone ci ha spiato la notte passata
06:16Non puoi averlo sognato?
06:18Non ho le allucinazioni
06:19L'ho visto mentre guardava dalla finestra della nostra camera da letto
06:23E stava sbadigliando
06:24Allora era mentre ti spogliavi, vero?
06:34Dove le hai presi quelli?
06:35Oh, è stata Chrissy a portarmeli
06:37Non li trovi meravigliosi?
06:38Sì, quasi quanto i miei
06:40Sono i tuoi
06:41Chrissy li ha colti nel giardino
06:42Che cosa ha fatto?
06:45Senti, non è il caso di arrabbiarsi Stanley
06:47Quello che conta è l'intenzione
06:49Anzi, ho pensato che dovremmo fare qualcosa per sdebitarci
06:53Direi...
06:54Beh, potremmo andare a cena
06:55E perché io dovrei invitarli?
06:58Oh sì, per amicizia, no?
07:00E chi ha voglia di fare amicizia?
07:02Se potessero andarsene affitterei quell'appartamento per molti più soldi
07:05Oh, per favore Stanley
07:06Sarebbe divertente, no?
07:11Oh, per favore
07:12Andiamo, un po' di rispetto per i caduti
07:16Dai, andiamo su Stanley
07:19Si tratta solo di provare a far loro un piacere
07:22Sei stato giovane anche tu?
07:24Hai dimenticato quanto certe cose ti facessero piacere?
07:31Guardare i fratelli Wright volare per la prima volta al mondo
07:36Oh, ma insomma
07:37Non so, non ti farei pregare Stanley
07:39Eh, va bene, gli offrirò una cena
07:42Mi prenderò una vacanza dalla tua cucina
07:44Bene
07:45E mentre tu andrai a invitarli
07:47Vedo cosa posso mettere
07:48Ammesso che abbia qualcosa
07:49Come, vieni anche tu?
08:00Non avevamo che quelli e ce li hanno portati via
08:02Vi rendete conto quanto ci vuole per risparmiare 300 dollari?
08:06No, quanto?
08:07Non lo so, non ci sono mai riuscita
08:09Eh, risparmiare come lavorare costa fatica
08:13Adesso mi metto a piangere
08:14No, Chris, piangere non servirebbe a niente
08:16Quello che dobbiamo fare è trovare i 300 dollari per l'affitto
08:19Quello era l'affitto del mese passato
08:21E siamo in debito del mese in corso
08:23Comunque ci sarà un sistema per fare soldi, no?
08:27Potremmo sempre vendere qualcosa
08:29A me rimasta solo una cosa da vendere
08:31Ma volevo conservarmela per il matrimonio
08:33Mia nonna mi ha lasciato una fede matrimoniale
08:41Ma se potessimo, insomma, se dicessimo tutto a Roper
08:49Lo capirebbe qualunque persona ragionevole
08:52Va bene, allora scartiamo Roper
08:54Tripper?
08:56Jack Tripper?
08:57Eccolo
08:57Sì, sono io, agente
08:58Ho telefonato perché mi hanno rubato dei soldi
09:01Eh, no
09:02No, no, agente
09:03Non ci sono segni di scasso sulla porta
09:06Ci crede?
09:09Non abbiamo idea di come abbiano fatto a entrare in casa
09:11Forse questa chiave potrebbe darci una traccia
09:14No, no, quella serve solamente per noi
09:16Sa, nessun altro è permesso a usarla
09:18Già
09:18Sono solamente i soldi che mancano?
09:23No, signore, manca una radio a transistor
09:25Portatile con quadrante argentato
09:27Mancante di manopola del volume
09:28No, hai dimenticato che l'ho portata a riparare
09:31Che Chris si ha portato a riparare
09:32Così non manca, signore
09:33E ditemi, è un'abitudine quella di avere
09:37300 dollari in contanti in giro per casa?
09:40Noi non siamo nemmeno abituati ad averli
09:42Era l'affitto dell'appartamento
09:44Sa, ogni settimana noi risparmiamo per quella roba
09:47Oh, no, quella roba era l'affitto
09:52E voi tenevate una somma in contanti così libera per la casa?
09:57Ma certo che no, la prudenza innanzitutto
09:59L'abbiamo messa in una busta grande con sopra la scritta affitto della casa
10:03Di questi 300 dollari avete i numeri di serie perlomeno?
10:09
10:09E due numeri erano da 50
10:1215 biglietti da 10
10:13E tutti gli altri erano...
10:16Chris
10:17E non c'è nessun'altra cosa che vi manca?
10:20Non possiamo dire che ci manchino
10:22Ma ci sono cose che non troviamo
10:23Piccole cose, certo
10:24Per esempio un rossetto
10:25Lei si è perso un rossetto?
10:28No, il rossetto l'hanno perso le ragazze
10:30A me mancano i collanti, le calze
10:32Insomma, non è esatto dire che ci mancano
10:33Si sono perse, ma sono qui
10:34Non è questo che voleva sapere, vero?
10:36Insomma, a lei non interessa...
10:37Buonasera
10:37E non vi hanno portato via nemmeno il televisore
10:44Sarò curioso, ma vorrei sapere perché non l'hanno fatto
10:47Ma li ha visti gli spettacoli che fanno?
10:51E chi se lo prende quello?
10:52Vede, agente
10:57Noi siamo veramente in mezzo ai guai, mi creda
10:59Se dicessimo al nostro padrone di casa
11:01Che non gli possiamo dare l'affitto
11:03Lui potrebbe non crederci
11:04Ma se fosse lei a parlargli della somma rubata
11:07Lui sarebbe più tranquillo
11:09Ma questa è una super idea, agente
11:11Davvero?
11:11Vorreste che parlassi col padrone di casa
11:13Per dirgli che vi hanno rubato l'affitto
11:15Per favore
11:16Quante altre volte l'avete fatto questo trucchetto?
11:18Quale trucchetto?
11:19Oh su, per favore figliolo
11:20Non stai mica parlando con una recluta
11:22Il prossimo furto fasullo che pensate
11:24Fatelo sembrare più vero
11:26Furto fasullo?
11:27Rompete un po' di mobili
11:28Mettete via quel televisore
11:29E pensate a una storia migliore
11:31Di quella dei 300 dollari
11:32Messi dentro una grande busta
11:34Con scritto sopra affitto
11:35Nessuno al mondo è così stupido
11:37Ma a noi sì
11:38Ringraziate il cielo che non vi porto dentro
11:43Mi stia a sentire
11:44Sì, che altro c'è?
11:46Volevo ringraziarla per non averci portato dentro
11:49L'ho trattato come si meritava
11:55Chissà dirmi che ore sono
11:58Al tuo sono le sei
12:00Roper può essere qui da un momento all'altro
12:02Per riscuotere l'affitto
12:03Oddio, ci aveva avvisati il mese passato
12:06Che se non avesse avuto i soldi
12:07Non può buttarci in mezzo alla strada
12:09Lui sta scherzando
12:10Io l'ho quasi sperimentato
12:12Quello ci butta fuori
12:12L'ho suonato
12:13Può essere l'unica cosa
12:14L'unica cosa che possiamo permetterci
12:16È di acquistare un po' di tempo
12:17E poi?
12:17Dopodiché ce ne andiamo al pub
12:19Guarda, c'è il signor Roper
12:22Il signor Roper è qui ragazzi
12:23Il signor Roper
12:24Salve ragazzi
12:25Come sta?
12:26Va bene, grazie
12:27Sono venuto perché
12:29Ma perché non si accomoda un momento
12:30Signor Roper
12:31Molto gentili
12:32Molte grazie ragazzi
12:33Stavo dicendo che
12:35Ecco ho detto a mia moglie
12:37Quei ragazzi sono bravi
12:39Ellen, su dai
12:40Perché non li invitiamo a cena stasera?
12:46Che succede?
12:50Non sarai ancora disperato
12:52Per quei ragazzi che se ne sono andati?
12:53Spero
12:54Non ne parliamo più, ok?
12:55Ne abbiamo discusso ieri
12:56Vorrei dire che io ho discusso Stanley
12:58Tu hai cominciato a dormire subito
13:00Questa bugia non la so poco
13:03Lo sai che è vero
13:04Sai bene che ti addormenti
13:06Qualsiasi cosa tu stia facendo
13:07Sai che ti dico
13:11Non so neanche come ci riesci
13:13A fare cosa?
13:14È meno di mezz'ora
13:15Che ti sei svegliata
13:17E hai la lingua tagliente
13:18Come dopo otto ore lavorative
13:19Per quale motivo mi hanno trattato così?
13:25Potrebbe riguardare un aspetto del tuo carattere
13:28Il quale io ho fatto l'abitudine
13:29Che però le altre persone notano ancora
13:31Hai la lingua in straordinario
13:35Falla timbrare
13:36Quello che voglio dire
13:38È che non puoi rimproverare quei ragazzi
13:40È possibile che sia avvenuto un equivoco
13:42Ma non per colpa mia però
13:43Allora hai ragione, caro
13:45Dici sul serio?
13:48Certo
13:49E allora perché non vai di sopra anche questa sera
13:52E li inviti a cena con noi?
13:55Dopo quello che mi hanno fatto
13:56Non ne voglio nemmeno parlare
13:57Basta, basta, ho chiuso
13:59Fallo per me
14:01Devi cercare un motivo migliore
14:05Allora guarda
14:08Le cose stanno così
14:10Senti
14:11Ho una giornata piuttosto occupata oggi
14:14Ho la necessità di andare a fare compere
14:16Ho già un appuntamento con il parrucchiere
14:19Vorrei andare a passeggiare sulla spiaggia
14:21Ma sono disposta a mandare tutto a monte
14:23Allo scopo di restare a casa con te
14:25A chiacchierare
14:27A chiacchierare
14:30A chiacchierare
14:32Forse non riuscirai a leggere neanche un momento
14:34E neanche a guardare la televisione
14:37Non potrai neanche fare il tuo pisolino
14:39D'accordo
14:40Sono convinto
14:42Ti ringrazio Stanley
14:43Non c'è motivo, cara
14:45Come possiamo fare a pagare l'affitto?
14:53Non possiamo evitare Roper per sempre, no?
14:55Mi avevi parlato di quel capufficio che passa il tempo a darti la caccia
14:59Credi che ti presterebbe qualche soldo?
15:01Solo se gli consentissi di prendermi
15:04Ah
15:04Dov'è Jack?
15:06È ancora nel bagno
15:07Ancora?
15:08E la gente non fa che parlare delle donne
15:10Lo sai che Jack passa nel bagno il doppio del nostro tempo?
15:14Beh, lui deve radersi, no?
15:15Beh, se è per questo noi dobbiamo truccarci
15:17Sì, ma lui legge là dentro
15:18Ah
15:18Dice che prende due piccioni con una fava
15:21Buongiorno
15:25Ciao
15:26Come va, ragazzi?
15:29Eh, accidenti
15:30Si può sapere perché fai in giro con la biancheria intima
15:33Non è biancheria intima
15:34Questo è il mio costume da bagno
15:36I miei shorts sono sporchi
15:37Ah
15:41Beh
15:42In questo caso non ho obiezioni
15:45Perché?
15:46Che tipo di problema c'era?
15:47Ma scusa
15:48Prima pensavo che stessi con gli slip
15:50Ma anche quelli hanno la stessa forma
15:52Dov'è la differenza?
15:53La dico io?
15:54
15:54I tuoi slip hanno una giraffa come marca
15:57Spudorata
15:58Non riuscirai a contrabbandare i tuoi slip come costume da bagno
16:07Troppo furbe per me
16:09Sentite, è possibile che non abbiate un amico a cui domandare soldi?
16:16Quelli che conosco io non possono permetterselo
16:18Escluso Charlie
16:19Ha fatto un sacco di soldi ultimamente
16:20Beh, telefonagli
16:22È difficile, è in prigione
16:23Sei davvero indispensabile
16:27Parliamo di voi due
16:27Poi voi potreste organizzare soldi, no?
16:30Sentite
16:30Perché non mettiamo una bancarella?
16:33Non siamo venditori ambulanti
16:34Se comprassimo una licenza
16:35E con quali soldi?
16:36Che scema che sei
16:37Con quelli che faremo con la bancarella
16:39C'hai pensato, Janet?
16:44Potresti chiedere un prestito?
16:46Ah, lascia perdere
16:47Con i prestiti non ho mai avuto fortuna
16:49Una volta avevo perfino dieci impeccabili referenze
16:51E cosa ti è capitato?
16:52Le hanno verificate, purtroppo
16:54Va bene, lasciamo stare i prestiti
16:57Ho un'idea
16:59Prestiti, certo
17:00Abbiamo risolto tutto
17:01È fatta coniglietta e la mamma
17:02Ha pensato a tutto
17:03Ah, per me è il costume troppo stesso
17:06Telefono al dottore o lo stendo?
17:07E io che non ci pensavo
17:09Che idiota!
17:12Banana partita
17:13Insomma
17:17Dietro alla segreteria dell'università
17:20C'è un ufficio che presta soldi agli studenti
17:22Che hanno bisogno di denaro
17:23Oh, fantastico!
17:24Però dobbiamo pensare a una storia molto triste
17:27Ma ce l'abbiamo già
17:28Ci hanno derubati, non è vero?
17:30Già
17:30E se tu non pagassi l'affitto
17:32Ti getterebbero per la strada?
17:33Esatto
17:33Non solo, ma anche due deboli ragazze
17:35Farebbero la stessa fine
17:37Certo
17:37Allora, che stai aspettando?
17:41Se dicessi che sei incinta?
17:42Vattene via, fuori di qui!
17:44Ora devo farle alcune domande
17:45Ecco, a cosa le servirebbe il denaro?
17:48Mi hanno rubato i soldi dell'affitto nell'appartamento
17:50I ladri hanno staccato la porta
17:52Forse non mi crederà
17:54Ma certe volte è meglio lasciare la porta completamente aperta
17:57Sarebbe più sicuro, secondo me
17:59Insomma, i ladri potrebbero pensare a un trucco
18:01E lascerebbero stare
18:02Scriva
18:06Ci sarebbe una cosa che vorrei puntualizzare, signor Travers
18:10Io non ho parenti qui in città
18:12Oh, capito
18:12Io devo solo sapere che lei ha bisogno di soldi
18:15Ne abbiamo bisogno, altro che
18:16E questo volevo sapere
18:18Ecco, lei ha appena detto noi
18:20Devo pensare che divide l'appartamento
18:22Con due persone, esattamente
18:23Ma non hanno soldi nemmeno loro
18:25E dato che per una donna è più difficile ottenere un prestito
18:27Ho deciso di muovermi io
18:28Ed eccomi qua
18:29E vivete insieme ad una donna?
18:32Ecco, sì
18:32Ma immagino che il mio prestito non c'entri, è così
18:35Eh, già, eh, ma stia tranquillo, diamine
18:37Siamo nel ventesimo secolo
18:38E poi questa è un'università, non un monastero
18:41Non creda che il prestito dipenda da come conduce la sua vita privata
18:45Ah, ne sono felice
18:46Immagino che non sia una studentessa
18:47No, lavora come datiologo
18:49Ah, certo
18:49E anche questa è fatta
18:51Adesso mi dica
18:52L'altra persona che vive con voi
18:54Lei lavora in un negozio di fiori
18:56Non c'è assolutamente nulla di strano
18:58Gliela sicuro
18:59Vive insieme a due ragazze
19:00Senta, lei è davvero gentile
19:02Ho l'impressione che capisca perfettamente il mio problema
19:05È un grande sollievo per me, deve credermi
19:07Con due ragazze?
19:08Eh, eh, sì, è esatto
19:11Ah, beh, sì
19:12Vediamo, in quanto tempo pensa che potrebbe restituire il prestito?
19:16Sei?
19:16Dodici?
19:17Diciotto mesi?
19:18Immagino che sceglierò i diciotto
19:19Lo sospettavo
19:21Vive insieme a due ragazze
19:25Guardi, non è una difficoltà
19:28Sono molto carine e lavorano sodo
19:30Oh, certo, certo, certo
19:31Immagino
19:32Lei chiede 300 dollari
19:35Ma è sicuro che le basti questa cifra?
19:38Sì, senz'altro
19:39Non faccio mai il passo più lungo della gamba
19:42Mi so regolare
19:43So quando è il momento di spingere o meno
19:45In qualsiasi attività?
19:52Dunque, vediamo
19:53Sono 300 dollari
19:55Posso risparmiare ogni settimana
19:56Insieme a due ragazze?
19:57Signor Travers
19:58Non vorrei che lei si preoccupasse
20:00Io le prometto che il prestito sarà restituito
20:02Certo, devo passare sei ore alle lezioni
20:04Devo studiare la notte
20:05Ma posso trovare un lavoro part-time
20:06Per qualche tempo
20:07Quando?
20:09Quando?
20:09Cosa devo dirvi?
20:15Avevo già praticamente i soldi in mano
20:16Ma quando il signor Travers mi ha chiesto di mio padre
20:18Ha rovinato tutto
20:19Sei un figlio illegittimo?
20:22No
20:22Mi ha chiesto che tipo di lavoro fa mio padre
20:25Ah, capisco
20:26Non era sicuro che potessi restituire il prestito
20:29È esattamente il contrario invece
20:31Cioè, scusa
20:32È tutto chiaro
20:32Mio padre guadagna una cifra considerevole
20:34Ha un reddito alto
20:35E quindi non rappresenta un caso pietoso
20:37Vi sembra giusto?
20:38Se mio padre fosse stato povero
20:39Mi avrebbero riempito di soldi
20:41Eh, no
20:41Non hai questo tipo di fortuna
20:43Allora come faremo con l'affitto?
20:46Comunque ho riflettuto
20:47E non dobbiamo disperare
20:49Beh, non ci dici cosa hai pensato?
20:54Tutto qui
20:55Non dobbiamo disperare
20:56Ah
20:56Hai detto la stupidaggine della giornata
20:59Non ci serve l'aiuto della filosofia
21:02Abbiamo bisogno di soldi
21:03Chiaro?
21:05C'è il signor Roper
21:07Scusi, sto facendo la doccia
21:10Cosa fai?
21:13Così per questa sera non ci pensiamo più
21:15Stai scherzando?
21:15Sbattendogli la porta in faccia
21:17Gli fai capire che siamo nei guai
21:18Ragazze, il pub è la salvezza
21:19Capretto e cappello
21:20Cappello e cappotto
21:21Cappello e cappotto
21:22Sono scomparsi ancora una volta
21:32Fermi i buoni
21:35Venite un po' qui
21:37Questa volta non scappa nessuno
21:42Helen, blocca quella porta
21:44Smetti la cosa
21:46Prova a dire ai ragazzi perché siamo qui
21:49Senta, noi possiamo spiegare tutto
21:51Ecco
21:51Non voglio nessuna spiegazione
21:53Mi basta un sì o un no
21:54D'accordo, no
21:56Con una spiegazione
21:58Eh sì
21:58No
21:59Non accettate di venire a cena con noi
22:01Cosa?
22:03Stan, lei sta cercando di invitarvi a cena con noi questa sera
22:07Si tratta solo di questo?
22:09Potremmo andare al bowling dopo cena
22:11Noi siamo lusingati
22:16Accettiamo e la ringraziamo molto
22:18Per me è un piacere
22:19Ma l'idea è mia
22:20E i miei soldi
22:23Che liberazione
22:24Oh wow
22:25E noi che credevamo che lei fosse passato per riscuotere l'affitto
22:30Potremmo andare al ristorante cinese
22:32Fanno un caldo
22:33No, no, un momento, un momento
22:34Non stavi parlando dell'affitto?
22:36Eh?
22:37No, ha capito male
22:38Perché l'avete già pagato?
22:40No, signor Robert Christie
22:42Cosa?
22:43Ieri sono venuto a riparare il rubinetto
22:45Ricordate c'era una busta con soprascritto affitto
22:47E allora l'ho presa, è naturale
22:49E noi che immaginavamo di essere stati derubati?
22:54E abbiamo fatto venire persino la polizia
22:56Ma perché non ci ha lasciato una ricevuta?
22:57La ricevuta?
22:59Pensate che potrei prendere i soldi senza lasciarvela?
23:02Ho qui il blocco delle ricevute, guardate
23:04Questa è la mia copia
23:06E questa è la vostra
23:08Grazie
23:12Chiunque può sbagliare, no?
23:16Non fare il modesto Stanley
23:18Tu resti sempre il migliore del mondo
23:20Andiamo, stiamo morendo di fame
23:27Oh, sì
23:28Vediamo
23:29Helen, dopo penserò anche a te
23:33Sempre promesse, sempre promesse
23:37Grazie a tutti
23:51Grazie a tutti
24:05Grazie a tutti
24:19Grazie a tutti

Consigliato

1:04:41
Prossimi video