- l’altro ieri
I Durrell - La mia famiglia e altri animali (The Durrells, nota anche come The Durrells in Corfu) è una serie televisiva britannica basata sui tre libri autobiografici di Gerald Durrell sui quattro anni che la sua famiglia ha passato sull'isola di Corfù (1935-1939), trasmessa dal 3 aprile 2016 e terminata il 12 maggio 2019. La serie è scritta da Simon Nye, diretta da Steve Barron e Roger Goldby, e prodotta da Christopher Hall. I produttori esecutivi sono Lee Morris e Sally Woodward Gentle. Lee Durrell, la vedova di Gerald Durrell e direttrice del Durrell Wildlife Conservation Trust, fungeva da consulente. La serie è stata parzialmente girata a Corfù ed anche agli Ealing Studios ed ai Twickenham Studios di Londra. Co-prodotta da Sid Gentle Films e Masterpiece, trasmessa dal 3 aprile 2016 sul canale ITV. La serie è tratta dalla trilogia di romanzi autobiografici La mia famiglia e altri animali, Storie di animali e di altre persone di famiglia e Il giardino degli dei di Gerald Durrell.
L'8 aprile 2017, la serie è stata rinnovata per una terza stagione che è ambientata nel 1937. In Italia, la serie è andata in onda dal 9 giugno 2017 al 3 aprile 2020 sul canale a pagamento La EFFE.[7] In chiaro viene trasmessa su Rai 2 dal 9 giugno 2019.
L'8 aprile 2017, la serie è stata rinnovata per una terza stagione che è ambientata nel 1937. In Italia, la serie è andata in onda dal 9 giugno 2017 al 3 aprile 2020 sul canale a pagamento La EFFE.[7] In chiaro viene trasmessa su Rai 2 dal 9 giugno 2019.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00mi sembra che proceda bene
00:14dov'è Teo?
00:16a una conferenza
00:17sui molluschi
00:19nessuno cerca scarabèi stercorari
00:22la cosa non mi sorprende
00:23sono scarabèi fatti di sterco
00:25non sono fatti di sterco
00:26vivono sullo sterco
00:27lo intagliano
00:28lo fanno rotolare
00:29e poi lo sotterrano
00:32se tuo padre fosse qui
00:35gli interessava la natura?
00:37no
00:38perché non vai a pescare?
00:42ci farebbe comodo del pesce?
00:44copegliapio in etonomaso
00:45trepinassi a pola me
00:46grazie per avermi accompagnata
00:48siete molto carini
00:50ma mi sto per sposare
00:52mi costringe mia madre
00:53lui lavora nelle spedizioni
00:54fai bene
00:56non sopporterei un'altra
00:58delle tue delusioni d'amore
00:59dopo l'ultima
01:00oh no no
01:00sto ancora cercando
01:01solo che loro non mi piacciono
01:03potrei provare al porto?
01:05margo trovati un lavoro
01:06perché io?
01:06parliamo di Larry e Leslie
01:08io ho un lavoro
01:09non è un lavoro
01:12è fare lo sbruffone
01:13stai zitto
01:14ciò
01:16si deve sposare
01:18con uno delle spedizioni
01:20non credi che io lavori?
01:22sono sei mesi di sangue
01:24sudore
01:25e
01:25altri liquidi che non vorrei citare
01:29sì meglio che tu non lo dica
01:30con le mani nodose
01:31unite in preghiera
01:32il cappotto fradicio
01:34avvolto intorno a lei
01:35come muschio su graticci ingrigiti
01:36oh è splendido
01:38ma non rovinarmi il finale
01:39grazie a dio
01:41cibo
01:42no no no
01:43è per Alexia
01:43oggi festeggiamo due mesi
01:45ah che ragazzo fantastico
01:47lui
01:48migliore figlio
01:49beh da noi in Inghilterra
01:51cerchiamo di non avere preferenze
01:52Lugarezia
01:53lui
01:54migliore figlio
01:55ma è un bel complimento
01:57c'è bisogno d'amore
01:59lui ha Alexia
02:01Larry
02:02tu hai Nancy in Inghilterra
02:03e tu hai
02:05va bene così Larry
02:06so cosa stai per dire
02:07grazie ma posso badare a me stessa
02:09eh per Alexia
02:15ah pedimo
02:17tio omorfo
02:18ah
02:19ah
02:20ah
02:21ah
02:22ah
02:23ah
02:24ah
02:26ah
02:27ah
02:28ah
02:29ah
02:30ah
02:31ah
02:32ah
02:33ah
02:34ah
02:35ah
02:36ah
02:37ah
02:38ah
02:39ah
02:40ah
02:41ah
02:42ah
02:43ah
02:44ah
02:45ah
02:46ah
02:47ah
02:48ah
02:49ah
02:50ah
02:51ah
02:52ah
02:53ah
02:54ah
02:55ah
02:56ah
02:57ah
02:58ah
02:59Grazie a tutti.
03:29Grazie a tutti.
03:59Salve, Spiro.
04:04Vuole passaggio?
04:05No, no, non serve. Grazie.
04:08Le do passaggio.
04:09No, no, no, non serve.
04:11No, le do passaggio.
04:12Bravo!
04:31Salve!
04:33Inglese?
04:37Sì, Gerry.
04:41Costis?
04:41Perché nascondeva da me?
04:52No, mi stavo solo riparando all'ombra.
04:55No, si nascondeva.
04:57Dove sta andando?
04:58Oh, andavo in città. La ringrazio, Spiro.
05:02Andiamo. Dove sta andando?
05:03A casa di Sven.
05:06Ah.
05:09Perché va lì?
05:10Per fargli una domanda.
05:13Chiedi a me. Io so tutto.
05:16Lui è svedese.
05:17Ha salvato la vita a Larry.
05:19E cos'hanno che non va agli svedesi?
05:21Troppo pigri per creare impero come Britannici e Greci.
05:26Troppo pigri.
05:38Ero Dios.
05:40Airone.
05:51Salve, Sven.
06:06Luisa.
06:09Volevo scusarmi per essermi offerta di pagare per l'operazione di Larry.
06:13Atteggiamento britannico.
06:15A voi non piace avere debiti.
06:18Siete così diversi in Svezia?
06:20Non saprei.
06:22Divento meno svedese ogni anno.
06:25Sono sceso al 38%.
06:27Mi piacciono i Greci.
06:30La loro onestà.
06:31Non mi dispiacerebbe averne un po' in me.
06:36Oh, la smetta.
06:41Non ama la fisarmonica?
06:45No, non direi.
06:50La sincerità la infastidisce?
06:53La fisarmonica piace a tutti.
06:57Mi chiedevo se sapesse qualcosa sulla raccolta delle olive.
07:00Che cosa esattamente non le piace?
07:05Il suono.
07:06Il fatto che sembra un pianoforte per bambini.
07:09Quindi preferisce il buzuki?
07:12Che è come una piccola arpa per idioti?
07:27Ho degli animali.
07:30Mi piacciono gli animali.
07:31E devono mangiare.
07:34Perciò adesso vado.
07:36Vieni.
07:37Ella.
07:38Ok.
07:38Ti andrebbe di salutare Aleko?
08:00Che state facendo?
08:03Lui chi è?
08:05Stratos.
08:06Gli asos.
08:08È il mio ex ragazzo?
08:11Certo, ho capito.
08:12È il mio nuovo ragazzo.
08:17La tua bicicletta è da femmina.
08:20È un regalo.
08:23Per Alexia.
08:24No.
08:25Tu non gliela darai.
08:26Va bene, adesso mi batterò per lei.
08:30Lo vedi?
08:31Alexia non vuole questo.
08:33Beh, io voglio.
08:34Se tu vuole farlo.
08:35No, che non...
08:39Va bene.
08:40Va bene.
08:41E duello sia.
08:42Gioiello.
08:43Duello.
08:43Con le pistole.
08:44Tilei.
08:45Epikindinus.
08:46Oi.
08:47È pericoloso.
08:48Pericoloso.
08:49È sciocco.
08:51Ora vattene.
08:53Vattene.
08:53Vattene.
08:53Oh, no.
09:15Tesoro, che succede?
09:16Con Alexia è finita.
09:17Oh, Leslie, mi dispiace tanto.
09:37È tornato il suo ex ragazzo.
09:39È una cosa orribile.
09:40La odio.
09:41Beh, non farlo.
09:43No, fallo pure.
09:44Io so che non so fare un bel niente.
09:48No, non è così.
09:49Io non ho il cervello di Larry o il fascino di Jerry o qualunque cosa abbia amargo.
09:53Beh, in effetti...
09:55A parte i miei fucili.
09:57Lei era la prima cosa bella che mi fosse mai capitata.
10:00Ma c'è la tua famiglia.
10:02Guardami, non riesco neanche a piangere come si deve.
10:04È bellissimo.
10:13Non è vero, Aleko?
10:18Sì che lo sai.
10:20Per te lo puoi prendere.
10:22Davvero?
10:23E alla tua famiglia piacerà?
10:28La famiglia è come la buona salute.
10:36Ti manca solo quando non sei più.
10:46Ti serviranno i pesci per lui.
10:48Torna domani, ne pescheremo molti.
10:51Lo farò.
10:52Sicuro di non volerlo?
10:54È difficile tenerlo dove vivo io.
10:56Perché alla tua famiglia non piace?
11:00A parte i fini a settimana, io vivo su quell'isola.
11:04L'isola della prigione?
11:06Tu lavori lì?
11:09No.
11:11Sei un detenuto?
11:26Di certo c'è un trucco.
11:41Chiedi a Lugarezia come si fa.
11:43Dice che il polline degli ulivi le irrita il viso.
11:46Il suo viso sembra sempre irritato.
11:47Le dà una maggiore irritazione.
11:49Vuoi aiutarmi?
11:50Sto lavorando.
11:51Sto cercando un lavoro.
11:55Che stai facendo?
11:56Ti sprono ad alzare il tuo posteriore da qui.
11:59Perché non sproni Leslie?
12:08Mi dispiace per la tua ragazza, Leslie.
12:11Anche a me.
12:17Anche a me, davvero molto.
12:27Leslie, dove vai?
12:29A sparare.
12:29Ma promettimi, promettimi di non sparare ad Alexia o al suo nuovo ragazzo.
12:34Non ci penso neanche.
12:35Vuoi la cena oppure no?
12:35Oh, caro, prima di conoscere tuo padre ho respinto molti giovanotti.
12:39Beh, in seguito ci hanno tutti riso su.
12:42Magari non volevano uscire davvero con te.
12:47Conosce qualcuno che può dare un lavoro a Margo?
12:50Non so da dove cominciare.
12:52Oh, che tipo di lavoro ti piacerebbe?
12:55Non saprei.
12:57Qualcosa a che fare con la moda?
12:59O con il buon cibo?
13:00Credo tu confonda Corfu con Parigi.
13:02Non crede che potrebbe lavorare qui?
13:06Potrebbe aiutare lei e il dottor Petridis?
13:08Non direi.
13:09Hai qualche esperienza?
13:11No, io non...
13:11No, ma ama alleviare le sofferenze altrui.
13:14Non è così, cara?
13:17Hai presente quella volta?
13:19Quando tu...
13:20Cosa?
13:22La prego, le dia un lavoro.
13:24Potrebbe farci comodo un aiuto in generale per le commissioni o le faccende.
13:28È magnifico.
13:29E con il tempo potresti diventare una vera infermiera.
13:31La dottoressa Margo può riceverla.
13:34Può essere divertente.
13:35Non affrettiamo le cose.
13:37Non ti chiederemo di asportare un appendice.
13:39Abbiamo Sven per quello.
13:41L'ha più visto?
13:43No, io...
13:45No, non credo.
13:48Margo, com'è il tuo greco?
13:49Oh, molto buono.
13:50È incredibilmente sveglia.
13:52A quanto pare la contessa Mavurdaki ha veramente una malattia incurabile.
13:57Ipocondria.
13:58E ha anche un enorme...
13:59C'è qui Luisa.
13:59Vela.
14:02Sabe?
14:04Margo lavorerà con noi per una settimana.
14:06E poi forse in modo stabile.
14:09Eccellente.
14:10Quando puoi cominciare?
14:11In autunno.
14:11In autunno.
14:15Chiudi il becco.
14:16Cosa fai?
14:23No.
14:23Che c'è?
14:24Non puoi portare qui un albatros.
14:25È un gabbiano.
14:26È un albatros.
14:27Guarda quanto è grave.
14:28È selvaggio.
14:29Digrigna i denti.
14:29Non ha i denti.
14:30Quel coso digrigna qualcosa.
14:31Non è un coso.
14:32Si chiama Aleko.
14:33Non mi piace dare il nome agli animali.
14:35L'antropomorfismo è roba da imbecillo.
14:38Oh.
14:39Meglio di no.
14:40Ok, farò un'altra gabbia.
14:45Stanno pisciando e cagando.
14:48Fermali.
14:56Guarirò i malati e gli storpi.
14:59È una vocazione.
15:00Sarai una tuttofare, non un'infermiera.
15:02Sono molto più carina di Florence Nightingale.
15:04Sono certa che fosse incantevole prima che la famiglia la sfinisce.
15:12Oh, ciao Leslie.
15:14Eri molto arrabbiato, non è vero?
15:19Perché fuori c'è un albatros?
15:21Ti ringrazio.
15:21Sì, ho già sgridato, Gerry.
15:23Gli è stato regalato da un amico, Costis,
15:25che è appassionato di animali come Gerry e quindi è un caro amico per lui.
15:30Perché non può badare lui all'albatros?
15:31Non è un albatros e non può durante la settimana in prigione.
15:36Cosa?
15:39Quanto sei aperta di mente.
15:42Come mai è in prigione?
15:44Non l'ha voluto dire.
15:45Non si sa mai con i corfioti.
15:46Sono capace di tutto.
15:47Non sono tutti cattivi solo perché la tua ragazza ha trovato di meglio.
15:50Dillo ancora e brucio il libro che stai scrivendo.
15:53Volete smetterla di litigare, Gerry?
15:55Va bene, domani lo richiederò a Costis.
15:57No, non tornerai lì domani.
15:59Perché no?
15:59Potrebbe essere un assassino.
16:01Non può aver fatto una cosa tanto grave se esce nei fini settimane.
16:04Esatto.
16:04Questo non è detto.
16:05A Corfu ti danno tre anni per omicidio e cinque se vieni beccato a pescare con la dinamita.
16:09Non mi importa cosa ha fatto, è un amico, è gentile.
16:12Importa a me, sei sotto la mia responsabilità, è mio compito tenerti al sicuro.
16:15Allora perché ci hai portati qui, visto che è un posto meno sicuro dell'Hemshire?
16:20Lo è se insisti ad andare a pescare con i detenuti.
16:23E dato che l'hai chiesto, vi ha portato qui perché...
16:26Volevo che fossimo felici.
16:29Volevo che fossimo felici.
16:59Vai piano, non divorarti la colazione.
17:03Ti piace?
17:06Oh, Jerry.
17:19Dove ho sbagliato ora?
17:21Va a trovare il tuo amico con stessa.
17:27Grazie, mamma.
17:30Sei il più responsabile di tutti noi.
17:32Devo fidarmi di te.
17:34E non è che sono incoerente, sono flessibile.
17:37Bene.
17:38Ma qualcuno dovrà venire insieme a te.
17:40Io sono una ragazza!
17:41No, no, no, ho da fare!
17:43Oh, salve.
17:45Allora, come ti chiami?
17:47Ragazza traditrice, e tu?
17:50Leslie.
17:51Leslie Credulone.
17:52Piacere di conoscervi.
17:59Jerry!
18:01Ciao!
18:01Lui chi è?
18:11Mio fratello Leslie.
18:14Perché ha il fucile?
18:16L'altro mio fratello, Larry, dice perché ha un surrogato del pene.
18:19Ti stai zitto?
18:20Hai visto?
18:37Hai visto?
18:50Lui chi è?
19:20Larry!
19:20Non posso fermarmi, sono ispirato.
19:27Dà una mano a Leslie.
19:30Sta bene.
19:31Il tempo guarisce tutto.
19:33Aiuta anche a praticare l'autoerotismo.
19:38Un atteggiamento maturo.
19:40Aiuta tuo fratello, sii suo amico.
19:43Siamo così diversi.
19:46Va bene.
19:47Lo porterò in città.
19:48Per andare al lavoro domani.
19:51Cosa ne pensi?
19:52No, Margo.
19:54Ma è bello che ti dedichi al cucito.
19:57C'è un ospite.
19:58Ecco.
20:09Mamma, guarda.
20:11Una tartaruga è incredibile.
20:13Oh, sì.
20:14La chiamerò Vecchia Plop.
20:16Perché?
20:17È vecchia e fa Plop.
20:19Salve, sono la signora Darrell.
20:27Costis.
20:32Gli costruiremo uno stagno.
20:34Tutto bene?
20:55Mio vecchio amico?
20:57Le serve compagnia?
21:20Ho saputo che è in prigione.
21:46Per quanti anni?
21:53Tre anni.
21:55Tre anni.
22:00E...
22:01E com'è la prigione?
22:04È una prigione.
22:06È una prigione, ma certo.
22:12Le posso chiedere come ci è finito?
22:17Io non parlo bene.
22:18Perché, vede, devo essere certa che Jerry sia al sicuro con lei.
22:21Jerry, al prossimo fine settimana.
22:35Perché se n'è andato?
22:36Che cosa gli hai detto?
22:37Jerry, io non credo che lo dovresti vedere.
22:39Gli ho promesso di vederlo il prossimo fine settimana e lo farò.
22:41Gran parte dei nostri pazienti ha disturbi lievi.
22:49Come diceva Florence Nightingale, basta non uccidere nessuno.
22:52Sto parafrasando.
22:54Non farai nulla di medico, ma temo che dovrai assistere ad alcune cose raccapriccianti.
22:59Sono preparata a questo.
23:01Brava.
23:03E late!
23:03Oddio, mi sento male.
23:21Salve, Spiro.
23:23Signora Darrells, dove vuole andare?
23:26Io le devo chiedere solo una cosa.
23:28Lei conosce un uomo chiamato Costis?
23:31È nella prigione di Vito.
23:33Sì, è lui.
23:43Ha ucciso moglie.
23:45Perché lo chiede?
23:46Lo lasciano uscire nei fine settimana e va a pescare con Jerry.
23:50Dovrebbe vietarlo subito.
23:52Ricordo che ha un figlio e lo hanno portato via e ora vive lontano con i noni.
23:57Forse è per questo che gli piace stare con Jerry.
23:59Lei crede che non è persona sicura?
24:03Che mi dici di Somerset Mugam?
24:16Fa un po' pena ultimamente.
24:19Chi?
24:21Lo scrittore, Somerset...
24:22Non importa.
24:34La...
24:34La Webley sta pensando di...
24:37...modificare il mirino sul fucile Mark II.
24:39Le bende, per favore, Margot.
24:51Sto per svenire.
24:52È solo un po' di sangue.
24:53Non dica sangue.
24:54Non devo dire sangue in uno studio medico?
24:56Bene, ora non dovrai più vedere cose disgustose, come le hai definite.
25:06Ti occuperai dei documenti.
25:08Oh, bene.
25:10Il greco ancora non lo parlo, è un problema?
25:13Sicura di voler lavorare qui?
25:14Oh, sì, certo.
25:16Mamma è molto orgogliosa di me.
25:18È piuttosto raro, in effetti.
25:20Ah.
25:20Potrei provare di nuovo senza vomitare o svenire?
25:23No, resta qui.
25:25Impara il greco.
25:27Che fretta c'è?
25:31Margot è stata...
25:33Ecco, diciamo che non è un talento.
25:35Non è a suo agio con quelli che chiama vecchi repellenti.
25:38Oh, che tenera.
25:39Secondo lei, chiunque sopra i 40.
25:42Si sente bene?
25:44Se avessi un figlio, lo lascerebbe andare a pesca con un detenuto, un probabile assassino.
25:50Oddio.
25:50Forse sì.
25:53C'è questo assassino, Costis.
25:56Pannon...
25:57Non lo so, comunque potrebbe non essere lui.
26:00Costis è un nome comune.
26:02Lo so.
26:03Florence, io non so cosa fare.
26:05Chiede a Sven.
26:06Vive qui da anni ormai e come uomo è davvero molto...
26:10Perché siete tutti ossessionati da Sven?
26:13È solo uno svedese molto complicato.
26:17Mi dispiace.
26:18Pensavo sareste andati d'accordo.
26:20Beh, a quanto pare no.
26:22Il nostro Costis sarà in prigione per aver rubato un vaglia postale.
26:26Tre anni per un vaglia postale?
26:27Cinque anni per la pesca con la dinamite.
26:30Hanno le loro regole qui.
26:31Difficilmente lascerebbero uscire un assassino per pescare.
26:36Hai ragione.
26:37Hai ragione.
26:38E Gerry è molto sensibile.
26:39È bravo a giudicare la gente.
26:41Gerry.
26:42Che abbiamo trovato a conversare con un ratto.
26:44Tiri a mano.
27:08È l'ate messa.
27:09Tiri a mano.
27:10Oh, oh, oh.
27:11Oh, oh.
27:12Ah, ma io ho ti ho detto.
27:14Tiri a mano.
27:15Scusi.
27:16Ah, sì, ah, sì.
27:18Mio figlio
27:38Ha la tua età
27:39Ma non posso vederlo
27:42Mio padre è morto quando avevo tre anni
27:50Ho solo un ricordo di lui
27:54Di quando noi guardavamo i pesci rossi nello stagno
27:59Sì, i pesciolini rossi
28:12Ah, ben fatto
28:19Grazie
28:20Li hai sistemati per data o un nome del paziente?
28:24Per altezza
28:25Altezza?
28:27Sì, perché è la prima cosa sulle schede
28:29E quindi deve essere importante
28:30I pazienti più alti quassù
28:32Così non c'è bisogno di ricordare i nomi
28:34Che comunque dimentico sempre
28:35Basta ricordare quanto sono alti
28:38Giusto
28:40Che sono questi?
28:42Fascicoli dell'ultimo medico
28:44Credo che siano
28:45Dei referti di casi di polizia
28:48A cui aveva lavorato
28:49Lasciali
28:49Lasciali qui
28:50Non preoccuparti
28:51Anzi
28:52Non toccare nient'altro
28:54Così non c'è bisogno di ricordare i nomi
29:05Non c'è bisogno di ricordare i nomi
29:06Non c'è bisogno di ricordare i nomi
29:08Caro
29:12Allora, ottimo lavoro con i fascicoli
29:17In ordine di altezza ho saputo
29:19Inizio a pensare che potrebbe essere stata un'idea stupida
29:21Comunque è venerdì pomeriggio
29:25Quindi ecco la paga della settimana
29:27Senti
29:30Io lo so che è orribile
29:32Ma temo che non potrò più lavorare qui
29:34Non sono brava ad archiviare
29:35Sono tutti malati
29:36E andare avanti così non so per quanto tempo
29:38Jerry
29:53Allora
29:56È andata bene oggi?
29:59Certo
29:59Perché non dovrebbe?
30:08Non arrabbiarti
30:11L'ho preso in prestito dall'ambulatorio
30:13Non sarò brava con i malati
30:16Ma sono una brava investigatrice
30:17Di che stai parlando, Margo?
30:20È il referto medico di una scena del crimine
30:22Ho passato tutto il giorno a tradurlo
30:24Sono come un'agata cristigreca
30:27Miss Marple
30:29L'hai capita?
30:32Signor Costispa
30:33La moglie aveva ferite da arma da taglio
30:37Un pestaggio brutale
30:40Il tizio della capra è qua fuori
30:43Cosa?
30:45Lo straniero che ha salvato la vita a Larry
30:46Sì, e tante grazie
30:50Tizio della capra
30:51Aprite uno zoo?
31:00Ah, sono di Jerry
31:02Preferisce gli animali alle persone
31:04Sì, concordo
31:05Già
31:06Come chiunque altro
31:08Ammiro anche io una ragnatela
31:09Ma preferisco la cattedrale di St. Paul
31:11Gli uomini sono così violenti
31:14Mi dispiace se ho reagito male
31:16Al suo disprezzo per...
31:17A me dispiace di non aver apprezzato il suono della...
31:21Sono così educati
31:23Andate a letto
31:25Ehi, andiamo allora
31:29Portami a bere
31:31Ha detto di avere dei problemi con le olive
31:36Sì
31:36Le reti
31:43Una soluzione molto da gregi
31:46Basta lasciare le reti
31:49Si aspetta
31:50Si contempla l'esistenza
31:52Di tanto in tanto si raccolgono
31:56Si aspetta ancora un po'
31:58Ho parlato con Florence Petridis
32:08Mi ha detto che è preoccupata per un criminale
32:12Posso aiutarla?
32:14No
32:15No, non credo
32:16È un comportamento da britannica
32:18Oh no
32:19No, ogni giorno divento meno britannica
32:21Sono all'89%
32:23Sa come si dice da queste parti?
32:30Xeret e puenma
32:31Mi ricorda il significato?
32:35Sa dove trovarmi
32:36Jerry!
32:46Jerry!
32:48Dov'è Jerry?
32:49Credo che sia uscito in bicicletta
32:51Costis
32:52Jerry!
32:55Jerry!
32:57Chiama Leslie e Larry
32:58Non sono a casa
32:59Jerry!
33:10Smettila
33:11Basta pianistei
33:13Troveremo una nuova ragazza
33:15C'è una sola Alexia
33:17Ne dubito a dire il vero
33:19Alexia!
33:20Ne?
33:21Visto?
33:22Soltanto fortuna
33:24E poi sembra un cavallo
33:26No, non è vero
33:27Che ne dici di lei?
33:31È sensazionale
33:32No, sembra un cavallo
33:34Tu sembri un cavallo
33:35Te la porto qui
33:37Salve!
33:45Sono Lawrence Darrell
33:47Sono uno scrittore
33:48Sono uno scrittore
33:49Sarvene
33:55Io spesso
33:55E' bell'un
33:55No, sembra un cavallo
33:55E' bell'un
33:56E' bell'un
34:07Tu sei del posto?
34:33Ah, fantastico, fantastico.
34:36E dove hai preso quel bellissimo naso? È straordinario.
34:39Da miei genitori?
34:40Sì, giusto.
34:40Non sei ragazzaccio?
34:41Mio ragazzaccio.
34:42Salve, sono Leslie Darrell.
34:45Scusate.
34:46Salve, sono Leslie Darrell. Potrei sapere come ti chiami solo se vuoi dirlo.
34:50D'accordo.
34:51Basta, andiamo a casa.
34:53No.
34:53Posso darti un consiglio sulle donne?
34:55No.
34:56Non stare sulla difensiva. Sei un bravo ragazzo, sia onesto e vulnerabile.
35:00Te lo do io un consiglio, va al diavolo.
35:02Hai bevuto abbastanza?
35:03Beh, bevo per dimenticare e mangio per dimenticare.
35:08Come vuoi.
35:09Prendilo.
35:24Ti cani se kire?
35:26Vai, vai.
35:27Via, via, via.
35:28Via, via. Vai.
35:30Iremah, Iremah.
35:31Viglia a messos a tutti i metri scorsi.
35:34Jenny.
35:35Mamma.
35:37Sui panofigli.
35:38Partiti stigni figli.
35:40Sssssh.
35:41Viglia a tutti i spiti.
35:43Portatelo al commissariato.
35:44A messos.
35:48Si tratta di sicuro di un malinteso.
35:50Stava rubando alla contessa Mavrudaki.
35:53Lei se ne vada.
35:54Sssssh.
35:54Sssssh.
35:55Sssssh.
35:55Sssssh.
35:55Sssssh.
35:55Sssssh.
35:55Sssssh.
35:55Sssssh.
35:55Sssssh.
35:56Sssssh.
35:56Sssssh.
35:56Sssssh.
35:56Leslie, smettila di essere triste per colpa mia.
36:15Leslie!
36:16Non so di ripetere.
36:17No.
36:21Stavattis te ripetere.
36:23Stavattis te ripetere.
36:24Mi malonetele.
36:28Stupido.
36:29Stupido ragazzo.
36:32Capio, snaffonaxi, tirostinomia.
36:35Jerry, avresti dovuto dirmi dove stavate andando.
36:38Non me lo avresti permesso.
36:39Tu e Costis stavate rubando.
36:41Costis è stato gentile.
36:44Margo mi ha mostrato un fascicolo della polizia, Jerry.
36:47Ha pugnalato sua moglie Maria ben sedici volte.
36:49E poi l'ha gettata in mare.
36:51La moglie di Costis si chiamava Julia.
36:53Cosa?
36:54È Maria Papadopoulos.
36:56Julia Panopoulos.
36:57Non conosci neanche il suo cognome.
36:59Non sai niente di lui.
37:02Oh, mi dispiace.
37:04Allora è un altro Costis.
37:06È sepolta al cimitario o nella valle.
37:08E Costis visita sempre la sua tomba e la tiene in ordine.
37:12Adesso lo arresteranno e non uscirà mai più di prigione.
37:15Dove sei stata?
37:37Te lo dirò domani mattina.
37:40E tu invece?
37:41Te lo diranno domani mattina.
37:49Che razza di commissariato apre alle nove del mattino.
38:00Dosto.
38:04Grazie.
38:06No, pare mia giura.
38:07Ora torna a casa.
38:32Con te parlerò dopo.
38:33Leslie.
38:49Banda degli abragmatori.
38:52La prego, liberi Costis.
38:54Deve tornare subito sull'isola.
38:56Stava solo cercando di aiutare mio figlio.
38:59Se si mette di nuovo nei guai, lo rinchiuderanno per anni.
39:02Lei conosce il sistema.
39:03E' viva.
39:05Signora D'Ares.
39:07Signora D'Ares.
39:08Ho saputo che è successo e sono fuori di me da rabbia.
39:11Chi è più importante?
39:13Suo figlio mascalzone o Luxoricida ingiustamente arrestato?
39:15Leslie è già stato rilasciato.
39:17E la prego, non alzi la voce con nessuno.
39:19Finirà con il peggiorare le cose per Costis.
39:22Organo.
39:29Ego, Borona Enghi, soy astuce du San Frumos.
39:32La signora D'Ares è inglese.
39:34Chi si favorose snaparis mi ha proagogli.
39:37Sono completamente deni di fiducia.
39:40Completamente deni di fiducia.
39:42Che ha fatto Costis di male?
39:43Le ha fatto vedere la bella Corfu.
39:45Ine ha pro.
39:45Dei bellissimi e colorati pesci rossi.
39:49Che naturalmente restituiranno subito.
39:53E va bene.
39:56Lo lascerò andare.
39:57Da bravo.
39:59Liberi il prigioniero.
40:06Dopo.
40:08Ci sono i documenti.
40:09Dopo.
40:09Ti les vreppaglio fasistomotro.
40:11Plaka Mucanis.
40:12Iacuna Togolos.
40:13Kiev Galton Exo.
40:14Dopo.
40:14Dopo?
40:15Se mai chiedi taxi lo farò arrivare dopo.
40:35Allora, dobbiamo solo riportare i pesci rossi
40:38e restituire quel fascicolo.
40:41La mamma era molto preoccupata, così l'ho tradotto
40:44ed è venuto fuori che era il Costis sbagliato.
40:47Sai...
40:47Effettivamente è un fascicolo raccapricciante.
40:50Non potrei mai fare la poliziotta.
40:51Credo che tua madre voglia andare.
41:06Salve.
41:06Siamo qui per vedere la contessa.
41:07Siamo qui per vedere la contessa.
41:15Lasciamo i pesci rossi e diamocela a gambe.
41:17Non si tratta dei pesci.
41:19Si tratta di onestà.
41:21Ora non dite niente, tranne mi dispiace, grazie, poi ce ne andremo.
41:24Larry era il peggiore agente immobiliare di Bermud,
41:41però ha vinto un premio, ma era pesante per portarlo.
41:44E Leslie era fissato con le armi e ha quasi sparato al postino.
41:47Io ero a posto.
41:47A Gerry interessava solo tutto ciò che avesse quattro zampe o squame,
41:50da qui i pesci rossi.
41:52La mamma beveva troppo, il più delle volte,
41:54ecco perché ci ha portati a vivere a Corfu.
41:57Ma ci parli di lei?
42:00Devo scusarmi per mia figlia.
42:04Mia cara, tu sei una ventata d'aria fresca.
42:08Lei è così dolce.
42:09Dennis fa del suo meglio per intrattenermi,
42:12ma ha esaurito tutte le idee un bel po' di tempo fa.
42:17Mi ritengo una persona ottusa a volte.
42:19Anche a me.
42:22Ciao!
42:40Ciao, Gerry!
42:41Allora, che cosa hai lì?
42:42Un dono della contessa.
42:44Com'è andato il viaggio?
42:45Buongiorno, è stata una conferenza interessante.
42:48Un delegato svizzero ha provato a sostenere
42:50che i moluschi discendono dagli anelidi
42:52piuttosto che il contrario
42:54e la cosa stava sfociando in una rissa.
42:57Lo posso immaginare.
43:00C'è mancato, Theo.
43:02Margot, Gerry, ci preparate un tè?
43:05A proposito, ho trovato un lavoro
43:06come dama di compagnia della contessa Mavrudaki.
43:09Sì, credo che Margot sopravviverà a tutto questo.
43:16Theo, lei che sa tutto,
43:18ha mai sentito di un caso,
43:19un caso di omicidio riguardante Costis Papadopoulos?
43:23Panopoulos.
43:24Panopoulos?
43:25Sì, lo ricordo.
43:26Sua moglie aveva una relazione.
43:27Costis ha bevuto
43:28e in un momento di follia e impeto
43:31l'ha spinta a terra.
43:33Ha sbattuto la testa ed è morta.
43:34Quindi è questo il nostro Costis.
43:40Grazie, Theo.
43:43Theo, ho finito la mia prima opera importante.
43:46Magnifico!
43:47È il lavoro di un genio?
43:48Sì, lo è.
43:49Chi vuole sentirne uno stralcio?
43:51No, è troppo volgare.
43:52Bene, a Theo va.
43:54Nel fiero rossore dell'imbrunire,
43:56una triste folata di vento
43:58lo avvertì indirettamente
44:00di un movimento vicino al suo fianco sinistro
44:02mentre la terra continuava il suo interno.
44:16Mi dispiace per sua moglie.
44:20So che è stato un incidente
44:22e mi dispiace di non essermi fidata.
44:28La amo ancora.
44:29Dentro di me piango
44:34tutto il tempo
44:36come una fontana.
44:44Io avevo un marito
44:46e anche lui è morto
44:48quindi capisco come si sente.
44:50Cioè, io non l'ho ucciso, ma...
44:57Scusi.
44:59Lo so...
45:00Lo so...
45:06No, no, no, no.
45:12Ho capisco...
45:12Allora...
Consigliato
1:11
|
Prossimi video
2:22
2:06
4:54
2:44
1:07
1:11
4:53
1:09
2:19
1:27:51
1:26:07
1:38:50
1:58:32
48:16
1:22:58