Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Genesis Capitulo 220 Genesis Capitulo 220
La reina soy yo
Follow
5/25/2025
Genesis Capitulo 220 Genesis Capitulo 220
#Génesis #Capitulo220 #GenesisCapitulo220
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Por favor, déjame volver al trabajo. No puedo perder el día.
01:33
No.
01:35
No vas a perder tu día. No te preocupes.
01:38
Soy el nuevo supervisor del trabajo aquí.
01:40
¿Debo volver al trabajo?
01:42
Sí.
01:43
Pero antes vamos a curar esas heridas.
01:45
¿Por qué me estás ayudando?
01:55
Porque puedo.
01:57
¿A cambio de qué?
01:58
¿A cambio de nada?
02:04
No tengas miedo de mí.
02:05
Disculpa.
02:21
Tú tienes razón en no perdonar.
02:23
Puedes irte.
02:27
No te voy a atormentar más.
02:28
No te voy a atormentar más.
02:56
Perdóname, Kamecha
02:59
Desde que te fuiste yo
03:01
Yo no sé qué más hacer con mi vida
03:05
A no ser disimular
03:08
Cómo siento tu ausencia
03:10
Perdóname
03:14
Dame una oportunidad de corregir mi error
03:19
Haré cualquier cosa
03:20
Entonces ahora tú sabes cómo me sentí
03:26
No sé qué más hacer con mi vida
03:56
¿Cómo estuvo tu día?
03:59
Estupendo
03:59
Pronto voy a tener que viajar de nuevo
04:02
Para inspeccionar los graneros
04:03
Que están siendo construidos
04:05
Asenat dijo que estuviste bien todo el día
04:09
Sí
04:10
El médico me dio unas cosas horribles para tomar
04:13
Y me quitó el dolor
04:14
Pero dime
04:16
¿Qué dijo el señor Potifar
04:19
Sobre la fuga de Teruel?
04:21
Bueno, iremos tras quienes están en la lista
04:23
Del antiguo faraón
04:24
A través de ellos
04:25
Vamos a lograr llegar a Teruel
04:27
Historia complicada la de Apepi
04:29
Sí
04:30
¿Por qué el faraón nuevo no acaba con el faraón viejo?
04:35
Porque no es tan sencillo
04:36
¿Y quién dijo que el otro faraón es viejo?
04:39
Un rey siempre es viejo
04:40
El nuestro no lo es
04:43
¿Tú entendiste lo que quise decir?
04:46
No
04:47
No entendí, Abumani
04:49
Basta de hacerme reír
04:51
Extrañaba esto, Abumani
04:55
Gracias a Dios estoy libre
05:02
Estoy libre de esa cárcel maldita
05:06
Libre de todas esas acusaciones
05:09
Ahora podemos tener una vida digna
05:13
En paz
05:14
Gracias a Dios
05:16
Gracias a Dios, mi amigo
05:20
¿Cuántos cambios?
05:25
Sí
05:25
Llegamos aquí
05:28
Esclavos
05:29
Y ahora tú eres mi señor
05:33
Yo no soy tu señor
05:38
No sé si te diste cuenta
05:41
Pero ahora eres el señor de todo Egipto
05:43
Y eso me incluye a mí
05:45
A tu mujer
05:47
A todo el mundo
05:49
¿Ah?
05:51
Sí
05:51
Sí
05:52
Pensándolo de esa forma
05:57
Solo hazme un favor
05:59
No comentes con Asenad que yo
06:01
Soy su señor
06:03
Como tú digas
06:04
Tengo un obsequio para ti
06:10
¿Qué obsequio, Abumani?
06:14
¿En serio?
06:15
Ahí está
06:16
No va a salir un animal de aquí
06:29
No
06:30
Ábrelo
06:31
Yo no te llamé
06:57
No, pero aún así yo vine
07:00
¿No tú quieres que me vaya?
07:05
¿Qué quieres?
07:14
¿Qué quieres, Kamesha?
07:19
Que lo que dijiste hoy en la mañana termines de decirlo
07:23
Tú no quisiste oír antes
07:28
El tiempo pasó
07:30
Sí, sí
07:31
Ya habla
07:34
Es tu única oportunidad
07:39
Elige bien tus palabras
07:43
No
07:48
No
07:48
No
07:52
That was what I wanted.
08:22
That was what I wanted to tell you, Camilla.
08:34
Why didn't you tell me before?
08:52
Why didn't you tell me before?
09:22
Why didn't you tell me before?
09:52
Why didn't you tell me before?
10:22
Why didn't you tell me before?
10:52
Why didn't you tell me before?
11:22
Why didn't you tell me before?
11:24
He was busy with some tasks for the pharaon, but he asked me to accompany you to his apartment.
11:30
I'm going to legalize the divorce of you.
11:34
Ah, of course.
11:35
Why don't you tell me before?
11:36
Why don't you tell me before?
11:37
Why don't you tell me before?
11:38
Why don't you tell me before?
11:45
Why don't you tell me before?
11:47
¿Dónde está el juez?
12:13
No hay juez.
12:14
Puedes írteme en qué. Gracias.
12:26
¿Viene el día equivocado para legalizar el divorcio?
12:30
No. No, es el día indicado.
12:33
Siéntate. Por favor.
12:44
Está caliente.
12:49
Lo traje de la cocina para ti.
12:54
¿Qué es esto, Sharedder?
12:56
¿Qué estás haciendo?
12:57
Casi lo olvido.
13:11
La piscina está preparada.
13:13
Está caliente.
13:36
La última cosa.
13:37
Para sustituir la que te había dado.
13:50
Yo no me quiero divorciar de ti.
14:11
¿Entonces por qué dijiste que quería?
14:17
Quería darte una sorpresa.
14:21
¿Funcionó?
14:26
Cielo, Sharedder. Fuiste muy malvado conmigo.
14:29
Yo te amo tanto.
14:36
Yo te amo tanto, perdón.
14:38
Por haberte hecho dudar de eso, perdón.
14:41
Por haber sido tan orgulloso.
14:43
¿Estás seguro?
14:50
Vamos a empezar todo de nuevo, Erit.
14:53
Vamos.
14:54
Cásate conmigo.
14:55
Cásate conmigo.
14:56
Hoy casémonos todos los días.
14:57
Me perdonaste, ¿no?
15:07
Entre perdonarte o perderte.
15:13
Solo logro perdonarte.
15:17
Porque vivir sin ti y yo...
15:19
Ay, Sharedder.
15:20
No.
15:21
No.
15:22
¿Quieres entrar conmigo a la piscina?
15:37
Es una estupenda idea.
15:39
Estoy tan orgullosa de que decidiste cuidarte, Meritre.
15:47
Te lo mereces.
15:48
A Senat, ¿seguiríamos siendo amigas si yo me divorciara de tu padre?
15:57
Claro que sí.
16:00
Pero no creo que debas hacer eso.
16:03
¿Tú ya no amas a mi padre?
16:07
Yo...
16:07
Yo creía que solo el amor puro y simple bastaría.
16:12
Pero con las dificultades que tuve en el matrimonio,
16:18
entendí que solo el sentimiento no es suficiente.
16:22
Tiene que estar acompañado de actitudes de ambas partes.
16:26
Y si tu padre no está dispuesto a actuar,
16:31
aunque él sintiera algo por mí, lo que yo dudo,
16:35
¿de qué sirve?
16:37
Creo que aquí está el médico.
16:48
Vamos a entrar, entonces.
16:52
¿Qué pasa?
16:53
Creo que estoy nerviosa.
16:55
¿Por qué?
16:56
Es solo un simple tratamiento de piel.
16:59
Probablemente van a ponerte unas cremas y ya.
17:02
No.
17:04
Es más que eso.
17:05
Es mi esperanza.
17:09
¿Y si no resulta de nuevo?
17:12
Nunca lo sabrás si no lo intentas.
17:17
La peor cosa que hay es...
17:19
es intentar solo para más tarde descubrir que no sirvió de nada.
17:23
No.
17:25
La peor cosa es perder la oportunidad de tener algo mejor
17:29
y tener miedo a fracasar.
17:31
Ahora vamos, porque no voy a dejar que tú desistas.
17:36
Hola, Kéfera.
18:00
Hola, Kérez.
18:01
¿Cómo están tus manos hoy?
18:03
Están mucho mejor.
18:05
Gracias.
18:07
Qué bueno.
18:13
¿Qué, Fera?
18:15
Sí.
18:16
Ayer me dijiste que fuiste sierva en casas.
18:20
Yo necesito una sierva.
18:21
¿No te gustaría trabajar para mí?
18:27
Sí.
18:29
Soy muy buena con los trabajos de la casa.
18:31
Cocino muy bien y puedo cuidar de tu ropa, coser...
18:33
No, no, no.
18:34
No es para que trabajes para mí.
18:37
Es decir, trabajarás para mí, pero no directamente, ¿entiendes?
18:40
Déjame explicarte mejor.
18:48
Yo tengo una casa aquí cerca, pero no vivo ahí en este momento.
18:51
Y no volveré por un tiempo.
18:54
Por eso quiero que alguien viva ahí por mí, en mi casa, y la cuide por mí.
18:59
¿Te interesa?
19:00
¿Te encuentro con el sol?
19:27
¡Madreuquence!
19:41
Desde que viajame
19:43
¡Ad!
19:46
¡Vamos!
19:50
¡Apapá!
19:51
¡Apapá!
19:54
¡Vamos!
19:55
We'll see you next time.
20:25
¿Sabe que ese amor inspira?
20:34
Oh, a mañana jumpa a você.
20:41
Terminado. ¿Vamos a casa?
20:42
Terminamos esta parte, querrás decir.
20:44
Eres una persona negativa.
20:46
Negativo, no. Realista.
20:48
¿Tienes idea de cuánto tiempo va a tardar el transporte de los granos?
20:51
Sí, pero eso no es tan difícil.
20:52
Nadie está hablando de más fácil o más...
20:54
No, no, estamos hablando de cómo eres fastidioso.
20:56
No, soy fastidioso.
20:57
¿Tú eres fastidioso?
20:58
Ah, sí, soy fastidioso.
20:59
Estoy diciendo que soy realista.
21:00
¿Qué pasó?
21:07
A veces te pones extraño cuando hablas del bebé.
21:15
¿Tú tienes miedo del día del parto? ¿Es eso?
21:18
Pero si es así, me lo tienes que decir para que yo no me desespere.
21:22
¿Cómo no es eso?
21:25
Pero sí...
21:26
Tengo miedo.
21:31
¿Miedo de qué?
21:34
Yo voy a ser padre.
21:36
¿Y eso te da miedo?
21:40
Un poco.
21:43
Menke dijo que te mudaste al palacio.
21:44
Sí, Menke habla mucho.
21:49
A veces sí.
21:50
Sí, pero yo no me mudé completamente.
21:54
Es que a veces acabo el trabajo tarde y es más fácil dormir en palacio.
21:58
Y en los días que quiero paz, me voy a casa.
22:01
¿Por qué no vas a mi casa y comes con nosotros?
22:04
Hace tiempo que no nos visitas.
22:06
Eres tú el que me está debiendo una visita a mi casa.
22:09
Inclusive, necesita algunas remodelaciones y me gustaría saber tu opinión, José.
22:13
Como en los viejos tiempos.
22:15
Sí, como en los viejos tiempos.
22:18
¡José! ¡José! ¡José!
22:21
¿Qué pasó?
22:22
¿Qué pasó? ¿Es la cenar?
22:24
Sí, el bebé va a nacer.
22:28
¡Ve!
Recommended
26:44
|
Up next
Genesis Capitulo 248 Genesis Capitulo 248 Final
La reina soy yo
5/27/2025
27:44
Genesis Capitulo 203 Genesis Capitulo 203
La reina soy yo
5/21/2025
21:05
Genesis Capitulo 224 Genesis Capitulo 224
La reina soy yo
5/25/2025
21:09
Genesis Capitulo 233 Genesis Capitulo 233
La reina soy yo
5/26/2025
22:41
Genesis Capitulo 212 Genesis Capitulo 212
La reina soy yo
5/23/2025
22:18
Genesis Capitulo 237 Genesis Capitulo 237
La reina soy yo
5/26/2025
22:19
Genesis Capitulo 210 Genesis Capitulo 210
La reina soy yo
5/23/2025
22:17
Genesis Capitulo 235 Genesis Capitulo 235
La reina soy yo
5/26/2025
41:50
Genesis Capitulo 243 Genesis Capitulo 243
La reina soy yo
5/27/2025
20:34
Genesis Capitulo 226 Genesis Capitulo 226
La reina soy yo
5/26/2025
20:46
Genesis Capitulo 218 Genesis Capitulo 218
La reina soy yo
5/24/2025
31:20
Genesis Capitulo 193 Genesis Capitulo 193
La reina soy yo
5/19/2025
22:14
Genesis Capitulo 221 Genesis Capitulo 221
La reina soy yo
5/25/2025
20:13
Genesis Capitulo 222 Genesis Capitulo 222
La reina soy yo
5/25/2025
31:20
Genesis Capitulo 184 Genesis Capitulo 184
La reina soy yo
5/17/2025
40:44
Genesis Capitulo 177 Genesis Capitulo 177
La reina soy yo
5/16/2025
31:14
Genesis Capitulo 192 Genesis Capitulo 192
La reina soy yo
5/19/2025
21:30
Genesis Capitulo 230 Genesis Capitulo 230
La reina soy yo
5/26/2025
44:26
Genesis Capitulo 161 Genesis Capitulo 161
La reina soy yo
5/13/2025
38:42
Genesis Capitulo 155 Genesis Capitulo 155
La reina soy yo
5/11/2025
21:34
Genesis Capitulo 227 Genesis Capitulo 227
La reina soy yo
5/26/2025
25:42
Genesis Capitulo 200 Genesis Capitulo 200
La reina soy yo
5/21/2025
21:55
Genesis Capitulo 238 Genesis Capitulo 238
La reina soy yo
5/26/2025
30:50
Genesis Capitulo 180 Genesis Capitulo 180
La reina soy yo
5/17/2025
36:38
Genesis Capitulo 164 Genesis Capitulo 164
La reina soy yo
5/13/2025