Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/22/2025
Genesis Capitulo 209 Genesis Capitulo 209
#Génesis #Capitulo209 #GenesisCapitulo209

Category

📺
TV
Transcript
00:00Where are you going, Durra?
00:20To the palace.
00:22Although Egypt has a new governor,
00:25I doubt that he is responsible for the trivial issues.
00:30I still am the vizil.
00:32You shouldn't have molested with me, Durra.
00:35I don't have the fault if the Faraon eligió a Sena
00:37to casarse with Sabnat Panea.
00:39Yes.
00:41But you had to have said that she was committed to me.
00:45Durra.
00:51Yes.
00:53You were the wife of the Faraon.
01:00You were the wife of the Faraon.
01:01You were the wife of the palace.
01:03Yes.
01:04My life has changed since we met.
01:07And it seems that it wasn't my wife.
01:10The wife of the governor of Egypt.
01:12Who would you say?
01:14We need to get to see them all the news.
01:17Yes.
01:18But you will have to wait,
01:19because Sena will be very busy on the next days.
01:25And why would you like to choose a son of that?
01:29Yes.
01:30Yes.
01:31How will you be the character of the new governor?
01:36In relation to that, I don't worry.
01:39As I'm the son of Sarnappanea, I'm sure I'll always have his appearance.
01:45Your daughter even got married, Potifera.
01:48And you want to use your position to obtain a benefit?
01:51¿Ventha? Why, Menke?
01:54I'm just constating a fact.
01:56Yes.
01:57¿Ustedes sabían que el nuevo gobernador es un viejo conocido de Sharedder?
02:00No es posible.
02:02¿Dónde se conocieron?
02:03Fue en la irrigación. Hace mucho tiempo.
02:07Hola.
02:07Hola.
02:08Tengo que ir.
02:09Debo volver al palacio, pero antes te dejo en casa.
02:12¿Sí?
02:12Sí.
02:13Nos veremos muy pronto.
02:15Hasta luego, Erit.
02:17Sí.
02:17Fue muy bueno verte de nuevo.
02:20Nos vemos pronto.
02:26Entonces, ¿estás preparada para mudarte a tu nueva casa con tu marido?
02:32No sé.
02:34Confieso que estoy un poco preocupada.
02:37Sucedió tan rápido.
02:39Me tomó por sorpresa.
02:42¿Qué pasa?
02:43Tú acabas de decir que estabas contenta de haber sido dada como esposa a él.
02:49¿Qué exactamente te preocupa?
02:52El problema no es que yo esté contenta.
02:55¿Lo está a él?
02:58José no pareció muy satisfecho cuando supo que iba a casarse conmigo.
03:06Meritre, puedes irte a casa. Los soldados te escoltarán.
03:10Voy a acompañar a cenadas del palacio y esperar al gobernador para el intercambio de votos matrimoniales.
03:16No, yo voy con ustedes.
03:18Nosotros debemos hablar, potifera. Hace ya tiempo que lo estás posponiendo.
03:22Está bien. Entonces, vamos.
03:25Vamos.
03:26¿Aliviado ahora que sabes el significado de los sueños y que tienes a un hombre competente ayudándote en la administración de Egipto?
03:48Sí.
03:52Ahora yo podré dar total atención al problema de los aliados de Apepi.
03:58¿Y cómo vas a hacer eso?
04:04Yo también tengo mis aliados.
04:07¿Quién?
04:08Cuanto menos sepas, mejor.
04:16De acuerdo.
04:18¿Qué tal entonces festejar los últimos acontecimientos?
04:22¿Podríamos ir a la piscina, llamar a algunos músicos?
04:25¿Músicos?
04:27Yo aprendí una danza nueva. Si quieres, puedo mostrarte.
04:31Claro que sí.
04:35Voy a prepararme entonces.
04:37Ah, antes déjame avisarte.
04:40Kamesha está en camino al palacio.
04:43No puedo creer que vayas a traer a esa traidora de vuelta.
04:46Yo recibí la información de que ella no tuvo nada que ver con Apepi.
04:49Estás cometiendo un error al creer eso y traerla para acá.
04:52¿Ya olvidaste lo que hizo?
04:53Ya está decidido.
04:54Ahora ve.
05:01Te voy a estar esperando.
05:03Te voy a estar esperando.
05:03Misericordia, Potifar, por favor, perdóname.
05:28Te lo imploro.
05:30Yo hago lo que tú quieras, hago lo que tú quieras.
05:32Me vuelvo en tu sierva, si lo deseas.
05:36No dejes que me hagas de esto, Potifar.
05:39Tú eres todo para mí.
05:42Tú eres todo para mí.
05:43Yo te amo, Potifar.
05:45Yo te amo, por favor, perdóname.
05:49Perdóname, por favor, perdóname.
05:52Cumpla la sentencia de la dútera.
05:58Quieta.
06:00Quieta.
06:02Quieta.
06:03Quieta.
06:03Quieta.
06:03I don't know.
06:33I don't know.
07:03I don't know.
07:33I don't know.
08:03I don't know.
08:05Cualquier cosa.
08:07Yo haría cualquier cosa.
08:11Entonces, ¿qué se ha hecho conforme a tus palabras?
08:13¿Qué?
08:25Vete.
08:27Nadie te va a parar.
08:29¿Qué?
08:30Vete.
08:31Sigue el camino del águila.
08:33No.
08:34No.
08:35No.
08:36No.
08:37No.
08:38No.
08:39No.
08:40No.
08:44No.
08:45No.
08:48No.
08:48No.
08:49No.
08:50No.
08:52No.
08:52¿Qué pasa?
09:14Senat me está esperando
09:15¿Ya ves?
09:16Siempre haces eso
09:17Parece que soy un peso para ti
09:19Está bien, Meritre
09:20Dime
09:21Yo creí que con la falta de Selimina
09:23Tú ibas a acercarte más a mí
09:25Pero fue una ilusión falsa
09:26Ay, ya ve a casa
09:27Hablamos allá
09:28No
09:28¿Será que todo lo que hice por ti hasta hoy
09:31No valió de nada?
09:33Todo mi amor
09:34Mi dedicación
09:35Todas las veces que ignoré tu ausencia
09:37Tu falta de atención
09:38¿Sabes cuál es tu problema?
09:40Que siempre estás con el mismo tema
09:41Tú vives quejándote
09:42Yo me quejo porque tú no cambias
09:44Yo no cambio y tú, Meritre
09:46¿Acaso tú sí cambias?
09:47¿De qué estás hablando?
09:48Ay, nada, olvídalo
09:49Dime, Potifera
09:50¿Qué es lo que tengo que cambiar?
09:51Meritre
09:52¡Habla, Potifera!
09:53Si quieres que cambie, entonces habla
09:55¿Qué es lo que hago tan mal que te molesta?
09:58¿Y qué me hace merecer menos atención de la que le das a los ciervos?
10:02¡Habla!
10:03¿Quieres saber?
10:04Te lo diré entonces
10:05Tú nunca te cuidas
10:07Tú no haces el mínimo esfuerzo para arreglarte
10:10Te doy dinero para que hagas algo
10:12Pero parece que tú no haces nada para cambiar tu apariencia
10:14Y tu piel, Meritre
10:16¿Qué es eso?
10:17¿Cuándo harás algo para resolverlo?
10:20Y yo me desespero
10:21Tú siempre haces las mismas cosas
10:24¡Hablas las mismas cosas!
10:26Tú no te vuelves una mujer interesante
10:28¿Quieres que me muera de amor por ti?
10:30¿Cómo?
10:31¿Cómo?
10:33Ya estoy cansado, Meritre
10:35¡Cansado!
10:37Cansado de tus reclamos
10:38Tú exiges, exiges
10:40Quieres los beneficios
10:41¿Y tu parte?
10:43¡Y tu parte!
10:46¡Meritre!
10:47¡Meritre!
10:47Estás en casa
11:04Me voy
11:07Quédate un poco más
11:17¿De dónde...
11:26¿De dónde conoces a la esposa de José?
11:29¿Recuerdas cuando un sacerdote fue a casa
11:32Y me pagó para enseñarle tareas domésticas a su hija?
11:35Ajá
11:36Su hija era Asenat
11:39Entonces quiere decir que yo conozco al gobernador de Egipto
11:48Y tú a su esposa
11:49Pues sí
11:50Ahora tenemos amigos en común
11:53¿Y si los recibimos aquí en casa?
11:58Una comida, ¿quién sabe?
12:02Si bien que...
12:04Ellos no vendrían aquí, ¿no?
12:06Con la posición que tienen hoy
12:08No, José vendría
12:09Él es muy sencillo
12:10No le importaría
12:11Sí, aunque ese asunto de amigos en común
12:15No resultó la última vez
12:16Vamos, ¿quieres hablar?
12:20¿Y resolver eso de una vez por todas?
12:23Vivimos peleando y regresando
12:24Peleando y separándonos
12:25No hay quien aguante vivir así, Shareder
12:27No, no, por favor
12:28¡Ay, oye!
12:29¿Por qué eres tú quien decide cuando hablamos o no?
12:32¿Cuándo pasamos tiempo juntos o cuándo no?
12:34¡Eso no es justo!
12:35¡Piensa lo que quieras!
12:36¡Tú dejaste de decidir sobre nuestra relación cuando traicionaste mi confianza!
12:41Eri
12:52¿No te ibas al palacio?
12:55¿Puedes ir?
12:56Gracias por traerme a casa
12:57Mañana vuelvo
13:04Y conversamos
13:06Está bien
13:11Nos vemos
13:13¡Gracias!
13:29You can come here, if I need something, I'll call them.
13:59A no ser que tú quieras...
14:01No, yo estoy bien.
14:06¿Quieres sentarte?
14:20¿Entonces esta es tu casa ahora?
14:22Sí.
14:24Es decir, nuestra.
14:26Ahora que estamos casados.
14:30José.
14:32Habla tú primero.
14:33Disculpa, dime.
14:36Habla tú.
14:38Es que con todas estas carreras y con todo lo que sucedió, nosotros no tuvimos tiempo de conversar.
14:46Yo quiero saber si tú ahora crees que yo era inocente de lo que la señora Nefriado...
14:52José.
14:52José, no te preocupes.
14:55Quedó todo aclarado durante el juicio.
14:59Yo tengo que pedirte disculpas por no haber creído en ti.
15:03¿Tú me perdonas?
15:04Es pasado.
15:06Es pasado.
15:09Yo quiero...
15:10Quiero hacerte una pregunta.
15:13Es...
15:13¿Está bien si Abumani viene a vivir con nosotros?
15:19Claro.
15:20Estupenda idea.
15:22¿Y dónde está?
15:23Yo le dije que te gustaría la idea.
15:24Él vendrá en pocos días.
15:26Aprovechando...
15:28Ayer, cuando estábamos con el faraón, ¿por qué pediste que lo llamaran?
15:31¿Tú parecías preocupada?
15:36No sé.
15:38Sí.
15:39No fue nada.
15:41Es que sucedió una cosa desagradable.
15:43Pero después te explico.
16:00¿Quieres?
16:01¿Quieres conocer el resto de la casa?
16:09¿Tú primero?
16:25¿Me vas a abandonar realmente para ir a vivir con Safnat Panea y Asenat?
16:31Sí, señora.
16:34José insistió.
16:35Lo voy a ayudar en el proyecto de recaudación de las cosechas.
16:38Y es más fácil vivir allá.
16:40¿Cuándo te vas?
16:41En algunos días.
16:44Debemos hablar.
16:46Puedes irte, Abumani.
16:47No.
16:47Quédate, Abumani.
16:48Dije que te fueras.
16:49No.
16:50Estamos teniendo una conversación agradable.
16:52Y es más de lo que tú como marido me ofreces.
16:55No lo repetiré.
17:05Por favor, Meritre.
17:07Vamos a hablar.
17:07Ven.
17:07Ahora quieres hablar.
17:10Después de haber dicho lo que realmente piensas de mí.
17:13Ya te lo dije.
17:15Yo estaba mal por el vino.
17:17Yo no quise decir las cosas que te dije.
17:19Por favor, mi flor de lotus.
17:22¿Me perdonas?
17:24¿Eh?
17:30¿Me perdonas?
17:32Basta, Potifera.
17:35Basta.
17:35No, no, Potifera.
17:41¿Qué pasa?
17:41Me cansé.
17:45Yo tuve paciencia contigo durante todos estos años.
17:49Yo te aguanté cuando tú perdiste a Selamina.
17:52No consideré todas las veces que tú me ignoraste.
17:56Me engañaste, maltrataste.
17:59Pero ahora que sé lo que realmente piensas de mí.
18:04Basta.
18:04Ya no quiero nada más de esto.
18:07¿Qué quieres decir con eso?
18:09Hace ya un tiempo yo te amenacé con el divorcio.
18:12Pero ahora estoy decidida.
18:15Yo me voy a divorciar de ti.
18:18Yo quiero ser una mujer libre.
18:20Para vivir todo mi potencial.
18:23Y yo quiero encontrar a alguien que realmente me ame.
18:28Manda llamar al escriba y al juez cuanto antes para que oficialicemos el divorcio.
18:33Pero, no hagas eso, Meritre.
18:36Meritre, mi trigo dorado, no hagas eso.
18:37Meritre.
18:38¿Cuándo te repondrás, Adurrat?
18:55¿Hasta cuándo vas a estar así porque el faraón no te dio la posición de gobernador?
18:59La posición era mía.
19:01Nadie mejor que yo podría gobernar Egipto.
19:05Y ahora aparece ese hebreo y toma lo que era mío por derecho.
19:09Toma mi trabajo.
19:10Toma mi mujer.
19:11Toma mi mujer.
19:11Tú y todos aquí saben que eso fue muy injusto por parte del soberano.
19:21Yo me he esforzado por años en este palacio.
19:24¿Y para qué?
19:26Para que el primero que aparezca reciba el reconocimiento que yo me merezco.
19:30Por lo visto, no dejarás tu rencor por un tiempo.
19:38Pero como no tengo mucha paciencia hoy, me voy a dormir.
19:42Pues lárgate.
19:44Buenas noches para ti también.
19:46¿Y si no me dejas en paz, Menke?
19:56Le voy a contar al faraón de tus escapadas con las jóvenes del harem.
20:01¿Entonces quiere decir que Menke se está divirtiendo con las jóvenes del harem?
20:06Yo no lo sabía.
20:09Y hay pocas cosas que no sé de lo que sucede en el palacio.
20:16¡Tienes que dejar de hacer eso!
20:20Seguro hay otros aquí que te reconocen de la época de Apepi.
20:24Si te reconocen, habrá problemas para los dos.
20:30Y entonces, ¿cuál es tu respuesta?
20:34¿Tú aceptas o no la propuesta de ser informante y aliado de Apepi?
20:38Pronto, él retomará el trono de Egipto.
20:49Y los que estén de su lado serán reconocidos.
20:52Pero tú, además de eso, tendrás una posición de honor en su reino.
21:02¿Y si te digo que no?
21:03Yo no disparo flechas para fallar al blanco.
21:11Te traje esta propuesta porque sé que no la vas a rechazar.
21:20Yo acepto.
21:22Pero con una condición.
21:25Yo quiero a la mujer del gobernador de Egipto.
21:28Yo no me quiero divorciar.
21:39Por favor, tu lugar es aquí conmigo.
21:41Tú eres mi mujer.
21:43¿Sabes cuál es el problema?
21:45Tú estás muy acostumbrado con las cosas siempre de la forma que quieres.
21:50Tú no quieres el divorcio, pero yo sí.
21:52Y cuanto antes te acostumbres a eso, mejor.
21:58¿Qué crees de todo esto?
22:02Yo estoy muy sorprendido.
22:04Mucho.
22:06De un día al otro mi vida cambió totalmente.
22:10Nunca imaginé que iba a tener una posición así.
22:13Y que escogerían a mi esposa.
22:17No, no fue eso lo que quise decir.
22:19Es que...
22:20Yo, yo siempre creí que me casaría con una hebrea.
22:22Nunca pensé que sería con una egipcia.
22:24Ya te dije que no vuelvas a hacer eso.
22:30Te vine a avisar sobre tu petición en relación a la esposa del gobernador.
22:35Es un hecho.
22:37¿En serio?
22:38¿Y cuándo?
22:39Muy pronto.
22:40Entonces ella se quedará...
22:41Solo haz tu parte.
22:43Y todo se hará como tú lo pediste.
22:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Recommended