Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
My Tiny Senpai - Episode 05 [English Sub]
Taibame
Follow
5/20/2025
#Anine, #Anime 2023, #New anime, Anime, Anime 2023, New anime, New anime 2023, Comedy anime, Romance anime, Anime Romance, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Student anime, Anime fan, Anime lover, Anime love story, Anime cute girl, CGDCT anime, Anime CGDCT, CGDCT, Iyashikei anime, Anime iyashikei, Iyashikei, School anime, Anime school, Summer anime, Summer anime 2023, Anime Summer, Anime summer 2023, Anime romance in office, Romance anime in office, Anime Romance in workplace, Romance anime in workplace, My Tiny Senpai,My Tiny Senpai, Uchi no Kaisha no Chiisai Senpai no Hanashi,Uchi no Kaisha no Chiisai Senpai no Hanashi
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
もう12月か1年あっという間ですねそうですねでも12月にはクリスマスがありますからメリークリスマス早すぎませみんなにプレゼント何配ろうかな私はケーキと飲み物用意しますね本当にイベントごと好きだなちなみに篠崎さんクリスマス
00:29
特に何も平日だし普通に仕事ですかねそうですか予定はなしだけど会社に来れば先輩に会えるし寂しくはフォフォフォお仕事を頑張る後輩さんには先輩サンタが当日いいものをあげようかのうだからそれまでいい子にしておるんじゃぞフォフォフォフォフォフォ。
00:59
すみませんなんかすみませんいやあのそうじゃなくてかわいすぎて完全にフリーズしてたすみません恥ずかしいはぁいえこっちこそすすみませんうんうんじゃあ早川さんたはやりません。
01:25
ああ笑っちゃうくらい君が好きだ
01:32
緊急事態だ
01:41
緊急事態だ
01:44
聞いているか自分
01:47
僕の知らない誰かが僕の中で踊ってるんだ
01:54
聞いてみたいな
01:56
触れてみたいな
01:59
わかったから少し静かにしててくれないか
02:05
何をやってるんだ
02:07
君が隣にいるってのに
02:12
絶好のチャンスだってのに
02:16
ハニー
02:17
ハニー
02:18
ハニー
02:19
甘ったるくて深い蜜の中
02:23
到底
02:24
抜け出せそうにない
02:26
いっそこのままぼれてたい
02:29
ハニー
02:30
今日も今日とて眩しい君とまた
02:35
抵抗戦の恋さ
02:37
あぁ笑っちゃうくらい君が好きだ
02:43
スキーだー
02:56
以上が弊社がご提案させていただく
03:00
ニャー太郎コラボ企画の全容です
03:02
何かご質問ありますでしょうか?
03:05
いえ大変わかりやすい内容でありがとうございました
03:09
ではまた改めて今後のスケジュールについては
03:13
篠崎の方からメールでご相談させていただきます
03:16
よ、よろしくお願いします
03:18
はい、よろしくお願いします
03:21
ふぅ、クライアントとのミーティングってなかなか慣れません
03:26
ふふ、わかります
03:28
社内ミーティングとは違った緊張感がありますよね
03:32
でも篠崎さん、今日の発言とっても良かったと思いますよ
03:36
あ、ありがとうございます
03:38
あ、見てください篠崎さん
03:43
このルームウェア、かわいいですね
03:46
そうですね
03:48
うさみみか
03:50
どうですか?うさみみ先輩ですよ
03:56
確かに先輩が来たらかわいい
04:01
すごく似合いそうです、篠崎さんに
04:05
俺?なんで俺が似合うんですか?
04:08
なんでって?だってこのくまみみフード
04:13
以前ゲームセンターでとってもらったぬいぐるみにそっくりで
04:17
あ、そっくりで
04:19
ああ…
04:21
うわぁ、私ってば、なにかを近づけようと
04:25
So what do you think of this mom's us-rat?
04:30
Is it... I'm...
04:36
What?
04:38
No!
04:43
No! That's not fair!
04:45
That...
04:46
I'll be a us-rat!
04:49
With us-rat?
04:50
Well, it's a little...
04:54
... I'm just...
04:56
But...
04:58
Your장님 has come here...
05:01
If you feel like you've arrived...
05:04
You're absolutely cute!
05:12
I've come here!
05:15
Sorry!
05:17
I'm sorry! I'm a nyan-nyan-tuber, but I'm going to talk to a couple of people in the street.
05:30
Are you okay?
05:34
I'm not a couple of people.
05:39
I'm not a couple of people.
05:49
I don't know, but I'm sorry.
05:51
I thought it was a couple.
05:54
If you're not a couple, what kind of relationship between the two?
05:58
I'm a partner.
06:00
I'm a partner.
06:02
Yes, I'm a partner.
06:06
Can I talk to you in now?
06:10
I'm sorry.
06:11
Why are you so happy?
06:13
Please go here.
06:14
I'm sorry.
06:16
I'm not a couple.
06:24
I'm sorry.
06:25
I'm sorry for that.
06:27
Once again, I'm the same person.
06:29
Maybe you get a couple of people.
06:31
Don't you get a couple of people?
06:33
Do you still have a hard attitude?
06:35
I don't have a chance. I'll just have a little bit.
06:41
Are you ready?
06:43
It's a lot of恋人's fault, but...
06:45
Thank you! Thank you!
06:48
Thank you!
06:49
Thank you!
06:51
Thank you!
06:52
Thank you!
06:53
Thank you so much!
06:55
I'm sorry!
06:56
I'm sorry!
06:57
I'm sorry!
06:59
I'm worried about you.
07:01
I thought I'd better be the best to do the interview with you.
07:09
What...
07:10
What...
07:11
How should I do it?
07:13
What...
07:15
What...
07:16
What...
07:17
What...
07:19
What...
07:20
What...
07:21
What...
07:22
What...
07:23
What...
07:24
What...
07:25
What...
07:26
What...
07:27
What...
07:29
What...
07:30
What...
07:31
What...
07:32
What...
07:33
What...
07:34
What...
07:35
What...
07:36
What...
07:37
What...
07:38
What...
07:39
What...
07:40
What...
07:41
What...
07:42
What...
07:43
What...
07:44
What...
07:45
What...
07:46
What...
07:47
What...
07:48
What...
07:49
What...
07:50
What...
07:51
What...
07:52
What...
07:53
What...
07:54
What...
07:55
What...
07:56
What...
07:57
What...
07:58
What...
07:59
What...
08:00
So, let's go to the next one.
08:02
The first kiss is something like that?
08:05
Just wait!
08:07
It's too high, isn't it?
08:10
Is that right?
08:12
I don't know if it's a couple.
08:14
I don't know if it's a problem.
08:17
Well, it's okay.
08:19
It's okay if it's like this.
08:22
Huh?
08:23
Huh?
08:24
Huh?
08:25
Huh?
08:27
Huh?
08:29
I don't know if it's like that.
08:31
I don't know if I can do it.
08:33
I don't know if I can do it.
08:38
I'm not sure if I can do it.
08:40
I'm like this!
08:42
I'm like this!
08:43
Next question is my boyfriend.
08:46
I don't have to connect with my first friend!
08:50
But I don't have to deal with my experience.
08:53
There is a lot of excitement.
08:55
How do I...
08:58
That's right!
09:00
I learned a new seminar in the company.
09:02
If you want to think of something like that,
09:04
then let other people...
09:06
It's...
09:07
It's...
09:08
It's not me.
09:09
It's not me.
09:10
It's not me.
09:11
It's not me.
09:12
You can do it!
09:13
I can do it!
09:14
Cheers!
09:15
I'm so good!
09:16
Well, first of all, what's her favorite thing?
09:20
What's that?
09:21
What's that?
09:22
What's that?
09:23
What's that?
09:24
What's that?
09:25
What's that?
09:26
That's...
09:27
What's that?
09:30
It's so fun.
09:31
It's really a miracle to meet me.
09:33
I've seen her early is a miracle.
09:34
Shut off!
09:35
What's...
09:36
What's that?
09:37
What's that?
09:38
It's a miracle.
09:39
It's really great.
09:41
You're making lots of fun.
09:42
The girl who will teach me for a pleasure to teach me.
09:45
What's that?
09:46
I'm like!
09:48
What's that?
09:49
篠崎さん、恋人にはこんなこともするんですね。
09:54
それじゃあ、二人の初体験はいつどこで?
09:58
2回目、俺の家に来たとき。
10:01
2回目!
10:04
さすがにチャラ男でも初回は早すぎるだろ。
10:07
2回目って、私はすでに1回篠崎さんの家に行ってますから。
10:12
もし次篠崎さんの家に行ったら…
10:16
篠崎さん、忘れ物を届けに来ましたよ。
10:20
2回目、来ちゃったんですね。
10:24
わかってますよね、先輩。
10:27
篠崎さん…
10:29
ダ、ダメです!やっぱり2回目は早すぎます!
10:35
こんなこと、何も恥じることなく堂々と言うなんて、なんてハレンチなんでしょう!
10:43
あっ…
10:45
あっ…
10:47
あっ…
10:49
真面目で一生懸命で、与えられた仕事は全力でこなすところです!
10:54
ああ…そうか…
10:57
インタビューに答えるという仕事を今、一生懸命頑張ってくれてるんですね。
11:05
本当に篠崎さんは、私の自慢の後輩さんです。
11:11
では、最後にキスを!
11:14
えっ?
11:15
あ、えっと、お、超余裕だけど…
11:19
やばい、どうしよう!
11:21
だったら、私が…
11:23
えっ?
11:25
だったら、私が先輩としてサポートしないと篠崎さん、無理しすぎちゃダメですよ。
11:40
あっ…はい。
11:43
これで大丈夫ですか?
11:46
完璧です!ご協力感謝します!
11:49
本当にこれ、二人は付き合ってないんだろうか…
12:00
ああ、ちょっと休憩。
12:04
なんか面白い動画あるかな?
12:07
うん?
12:09
ああ!
12:10
なにこれ!
12:12
チャンネル登録者数も少ないし…
12:19
再生数も毎回大したことないって…
12:22
言ってたのに…
12:24
いやぁ、似たよとオンが…
12:27
二人はもう付き合ってたのか…
12:29
違うんです!
12:31
あったかいコーヒーと、あったかい先輩のほっぺです!
12:35
あ、あったかいです!
12:37
うちの会社の小さい先輩の話
12:44
ええ、諸君!
12:47
今年も本当にご苦労だった。
12:50
本日は大いに楽しんでくれ。
12:53
くしくも今日はクリスマス!
12:55
我が社の繁栄とサンタさんへの敬意を込めて!
13:00
メリークリスマス!
13:02
乾杯!
13:03
乾杯!
13:05
篠崎君は篠崎君だね。
13:09
本当ですか?
13:11
違いますよ。
13:13
先輩!
13:18
今帰りですか?
13:20
俺も帰るので、よかったら駅まで一緒に…
13:26
はい!
13:28
飲み会楽しかったですね!
13:34
はい!
13:35
食事もおいしかったですし、あと…
13:38
私がサンタだ!
13:40
ほっほっほっほっ!
13:41
貴重な主任サンタも見られましたし!
13:43
本人はノリノリでしたからね!
13:46
来年は先輩サンタも!
13:49
メリークリスマス!
13:52
いい!
13:54
それにしても、街はクリスマス一色ですね!
13:58
そ、そうですね!
14:00
篠崎さん、このあとご予定は?
14:02
特にいないですけど…
14:04
なら…せっかくだし、寄り道して帰りませんか?
14:08
はい!
14:09
どうですか? 篠崎さん…
14:13
次はあっち行ってみましょう!
14:15
はい!
14:16
どうですか篠崎さん?
14:19
次はあっち行ってみましょう!
14:21
はい!
14:22
名古み…
14:23
かわいいですね!
14:25
ああ…すごい!
14:29
きれいですね!
14:31
このツリー有名で、マザさんの予定は?
14:35
This tree is famous, and I thought I'd like to come from before, but I didn't have any chance.
14:45
I'm glad to see you and Shina Zaki.
14:50
I'm also...
14:54
I'm glad to be with you at Christmas.
15:00
Ah!
15:02
恥ずかしい!
15:05
今頃サンタさんはどの辺りを飛んでいるんでしょうね?
15:09
世界中の子供たちにプレゼントを一晩で配るのは大変そうですよね。
15:13
そうですね。
15:15
篠崎さんはサンタさんにもらったプレゼントで思い出に残ってるのってありますか?
15:21
プレゼント?
15:23
そうですね。
15:25
ゲームソフトが欲しいってお願いしたら、俺が欲しかったやつと違うのが入ってて。
15:31
でも、せっかくサンタさんがくれたプレゼントだから楽しもうって。
15:36
最後には、すっかりハマってプレイしてたってことがあります。
15:41
篠崎さんは小さい頃から優しい子だったんですね。
15:45
そ、そうですかね。
15:47
ちなみに先輩は何か思い出ありますか?
15:50
そうですね。
15:52
かわいい猫のぬいぐるみをもらったとき、嬉しくてずっと一緒にいたんですけど。
15:58
幼稚園にまで連れて行こうとして、親を困らせたみたいです。
16:04
ふふふ、かわいらしい話ですね。なんか先輩っぽいです。
16:09
ふふふ、私たち小さい頃からあまり変わっていないのかもしれませんね。
16:14
ふっ…
16:17
ふっ…
16:19
きゅっ…
16:20
きゅっ…
16:21
あ…ずっと外にいるとさすがに冷えてきますね。
16:24
あっ…
16:26
先輩、手袋をしてない!
16:28
ここはさりげなく、先輩の手を俺のポケットにすっと差し込む…
16:33
さすが、後輩さん、あったかーい…
16:37
いやでも、いきなりは失礼だから、一応声をかけて…
16:40
ザ、あの先輩…
16:42
I'm going to have a bag!
16:46
What? How did you do it?
16:49
Well, I don't know.
16:52
What? Is it going to have a bag?
16:57
Oh, yes. But if you put a coat in the pocket, it's okay.
17:02
I don't need it. I'm holding the bag, so...
17:06
It's like this.
17:09
Oh, sorry. I'll be ready for you.
17:13
No, I'm going to take care of it.
17:17
I'm going to have a plan.
17:20
Look at that.
17:23
This is the worst time.
17:25
I'm going to have a couple.
17:28
I'm going to have a bag.
17:31
I'm going to have a bag.
17:33
I'm going to have a bag.
17:36
I'm going to have a bag.
17:38
Hey, I'm going to come back.
17:40
So...
17:41
So...
17:42
But...
17:44
Before I...
17:45
What?
17:46
The one of the room where?
17:48
Before I went to the meeting, two of them.
17:51
I'm going to have a bag.
17:52
I'm going to have a bag with my friend's Christmas present.
17:55
You have to have a bag of yours?
17:57
Okay, I'm going to have a bag.
17:59
Thank you. Actually, I'm also a little wolf.
18:08
Thank you!
18:10
It's the same idea.
18:13
But I'm just happy.
18:16
I think I'd like to see this.
18:22
Oh!
18:24
What?
18:25
I'll give you a present! Let's go back quickly!
18:30
The meeting...
18:31
What?
18:34
The meeting...
18:35
Is it...?
18:37
Uh...
18:38
That...
18:40
That...
18:41
Ah...
18:42
I'm...
18:43
I'm...
18:44
Are you...
18:45
I'm...
18:46
Are you...
18:47
Are you...
18:48
RONische?
18:49
Well, it was a flash mode!
18:52
Oh...
18:53
It's deep.
18:54
What the hell...
18:55
Not that...
18:56
You...
18:57
Well...
18:58
Aiyakawa!
18:59
The守...
19:00
Does he have known them all?
19:01
How old were your family?
19:04
It was sweet...
19:06
It was even too sweet...
19:08
It was even more sweet than still...
19:10
I was surprised that I thought the other day I was so proud of.
19:15
What?
19:16
That's why I want to show my room for Christmas.
19:20
That's right.
19:21
Oh!
19:22
Oh!
19:23
Oh!
19:24
Oh!
19:25
Oh!
19:26
Oh!
19:27
Oh!
19:28
Oh!
19:29
Oh!
19:30
Oh!
19:31
Oh!
19:32
Oh!
19:33
Oh!
19:34
Oh!
19:35
Oh!
19:36
Oh!
19:37
Oh!
19:38
Oh!
19:39
Oh!
19:40
Oh!
19:41
Oh!
19:42
Oh!
19:43
Yes!
19:44
Let's do it!
19:45
We'll take a call for the first time!
19:46
Please, please.
19:48
Yes!
19:49
Can you teach me, Heyakawa.
19:50
Oh, no.
19:51
I don't.
19:53
No, I don't.
19:54
Oh!
19:55
I understand!
19:58
Yes, yes.
20:00
Thank you, Heyakawa.
20:03
Oh!
20:04
Oh!
20:05
It's a fire!
20:07
コアイトクリスマスなんてロマンティックですねはいちょっと出来過ぎなくらい神様が頑張る人たちにご褒美をくれたってことかもきっとそうですね雪積もりますかね積もったら嬉しいですねそしたらみんなで雪だるま作ろうかわっいいですねそれはちょっと早川さんは何耳にする?
20:35
うんうんうんうんうんうんうんよし
20:44
この短さやはり年買いもない格好でしょうか
20:58
でもルームウェアだしそこまで気にしなくてもそれにせっかくのプレゼントですし
21:06
似合ってますか
21:12
なんてぬいぐるみが答えてくれるわけないですけど
21:17
Oh...
21:19
But...
21:21
I'm sure you're Shinazaki.
Recommended
23:03
|
Up next
My Tiny Senpai - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:03
My Tiny Senpai - Episode 07 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:03
My Tiny Senpai - Episode 03 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:03
My Tiny Senpai - Episode 08 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:03
My Tiny Senpai - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5/19/2025
22:48
My Tiny Senpai - Episode 10 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:03
My Tiny Senpai - Episode 06 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:03
My Tiny Senpai - Episode 01 [English Sub]
Taibame
5/19/2025
22:48
My Tiny Senpai - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5/20/2025
23:50
Diary of Our Days at the Breakwater - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:50
Diary of Our Days at the Breakwater - Episode 06 [English Sub]
Taibame
5/19/2025
23:50
Diary of Our Days at the Breakwater - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5/19/2025
23:50
Diary of Our Days at the Breakwater - Episode 12 [English Sub]
Taibame
5/19/2025
4:00
Himegoto - Episode 07 [English Sub]
Taibame
6/16/2025
23:41
Akame ga Kill! | Episode 10 (EN Sub / JP Dub) 【Ani-One Philippines】
AsiaPlus
5/19/2025
24:02
Akame ga Kill! _ Episode 24 (EN Sub _ JP Dub) 【Ani-One Philippines】
AsiaPlus
5/19/2025
24:01
Akame ga Kill! | Episode 23 (EN Sub / JP Dub) 【Ani-One Philippines】
AsiaPlus
5/19/2025
23:50
BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense - Episode 2
Anime Universe
3/22/2025
23:50
BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense - Episode 1 - Original dubbed
Anime Universe
3/22/2025
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
8/27/2016
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 days ago
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 02 [English Sub]
Taibame
2 days ago
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 01 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:42
One Week Friends - Episode 10 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:42
One Week Friends - Episode 09 [English Sub]
Taibame
2 days ago