“The Spider’s Web: A Pig’s Tale” (2006) is a charming animated adventure about a brave little pig named Charlotte who embarks on a fun and heartwarming journey to save her friends. Filled with humor, friendship, and valuable life lessons, this delightful family film captures the magic of courage and teamwork.
the spider’s web a pig’s tale, the spider’s web pig tale 2006, animated family film, children’s adventure, friendship story, heartwarming movie, family-friendly animation, fun and courage, animal story, 2000s movies, animated adventure, teamwork and friendship, kids movie, positive message, charming film
the spider’s web a pig’s tale, the spider’s web pig tale 2006, animated family film, children’s adventure, friendship story, heartwarming movie, family-friendly animation, fun and courage, animal story, 2000s movies, animated adventure, teamwork and friendship, kids movie, positive message, charming film
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Raisa y brilla, todos!
00:10Walter, cariño, rápido. No deberíamos estar tarde.
00:15¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:17¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:19¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:21¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:23¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:25¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:27¡No deberíamos estar tarde!
00:31¡Despierta, Sr. Wigglesworth!
00:43¡Tiffany! ¿Por qué no pueden hacer esto en otro lugar?
00:46¡Cristal! ¡Osh!
00:49¡Mira atrás de ti, amigas!
00:51¡Déjanos reflexionar sobre nuestros muchos bendiciones!
00:54¡Estoy agradecida!
00:56¿Por qué, Walt?
00:58¡Por todo!
01:02¡Oh, Walt!
01:04¡Walter!
01:06¡Yo también estoy agradecido por todo en este reino bendicido!
01:11¡Donde cada criatura tiene su lugar!
01:13¡De la cabaña noble a los pequeños y abandonados!
01:17¡Aquí! ¡Aquí!
01:18¿Qué?
01:19¡Déjalo ir, chica!
01:20¿Quién se llama abandonado?
01:23¡Yo le doy gracias!
01:25¡Yo le doy gracias a que todas las criaturas son adoradas igualmente!
01:29¡De los pequeños y agiles espadas que mantienen el mundo girando!
01:34¡A las cabañas grandes que producen nada más que maniobra!
01:38¡Ja, ja!
01:40¡Oh, Tiffany! ¡Eso se llama...!
01:42¡Ah, sí! ¡En serio!
01:44¡Muy cruel!
01:46¡Ah! ¡Estoy agradecida por que ponemos el bien común sobre nuestras propias peregrinaciones!
01:52¡Aquí! ¡Aquí! ¡Amén!
01:55¡Buenas palabras, Walt!
01:57¡Gracias, Penny!
01:58¡Dijiste bien volar antes!
02:00¡¿Volar?! ¡Ja, ja!
02:01¡Oh, Walt! ¡No puedo volar!
02:03¡No! ¡Te veía soñando por encima de la cabaña!
02:07¡La dieta debe estar funcionando!
02:09¡Ja, ja! ¡Oh, Walt! ¡Ja, ja!
02:12¡Walt, cariño! ¡Penny no puede volar por la cabaña!
02:15¡No extiende la verdad!
02:17¡Hola, Walt! ¿Buen desayuno?
02:20¡Mmm!
02:21¿Cómo te va, Gilbert?
02:23¡Ah! ¡No bien!
02:25¡He intentado polinar petunias, panzas, incluso peones!
02:29¡Ya está funcionando!
02:30¿Ah? ¡No polines y digas que lo has hecho!
02:33¡Gilbert! ¡Eres un pájaro, ¿verdad?
02:35¡Sí, por supuesto!
02:36¡Las pájaros deben polinar!
02:38¿Pero adivina qué? ¡Nadie se importa!
02:40¡Sólo volar por las flores y falsificarlas!
02:43¡Eso no es cierto!
02:44¡Gilbert! ¡Sólo díganle a la gente lo que quieren escuchar!
02:47¡No! ¡Ah! ¡Nunca mentir!
02:49¡Hola!
02:50¡Ja, ja! ¡Hola!
02:51¡Dime, amigo!
02:52¿No te veía sonriendo por encima de la cabaña antes?
02:56¡Ja, ja! ¡Probablemente!
02:57¿Qué pasa con eso?
02:58¡Ja, ja! ¡Ja, ja!
03:00¡Ja, ja! ¡Ja, ja!
03:02¿Qué pasa con eso?
03:03¡Tú actúas como un pájaro!
03:05¡Soy un pájaro!
03:06¡No! ¡Eres un wasp!
03:08¡Como yo!
03:09¡No soy un wasp!
03:11¡Los wasps son sucias y selfish!
03:13¡Oh, amigo! ¡La néctar se te ha ido a tu cabeza!
03:17¿Por qué quieres ser un pájaro, de todas formas?
03:19¡Chu, chu!
03:21¡Ah! ¡Más tarde, amigo!
03:23¡Gilbert!
03:24¿Por qué te quedas con ese hedonista?
03:27¡Él sólo voló!
03:29¡No lo invité!
03:31¡Claro que no!
03:33¡Pero ten cuidado!
03:34¡No queremos que las rumores te detengan!
03:36¡No, no!
03:37¡No hay nada malo con los wasps!
03:39¡Ah, en serio, Tiffany!
03:41¡Dices cualquier cosa!
03:43¡Hey! ¡Si Gil quiere ser un pájaro, déjalo ser!
03:47¡Oh, oh, oh! ¡Eso es malo, Crystal!
03:50¡Déjalo ser el pájaro!
03:53¡Más que imposible!
03:56¡Mi pan!
03:59¡Walt!
04:00¿Qué pasó con mi pan?
04:02¿Qué pan?
04:04El pan que cociné la noche pasada
04:06y puse en la caja al lado de mi pan favorito.
04:09¿Cómo debería saberlo?
04:10¡Walt!
04:11¡Viste que me lo trajiste!
04:13¡Por favor, sea honesta!
04:15¡Mamá!
04:16¡Walter, cariño!
04:18¡Vamos a ayudarte!
04:19¿Por qué no dices la verdad?
04:22¡Está bien!
04:23¿Quieres la verdad?
04:25¡Mamá!
04:26¡Mamá!
04:27¡Casi me di mi vida protegiendo el pan!
04:32Aquí es lo que pasó.
04:35Abajo de las hojas caídas,
04:37el pan fue vulnerable
04:39a criaturas que amaban el pan.
04:42Desde el cielo,
04:44los E.E.U.O. salieron del espacio externo
04:46para salvar el pan.
04:49Los extraterrestres creyeron
04:51que ese pan era un barco enemigo.
04:53Los E.E.U.O. se distrajeron.
04:56¡No era bonito!
04:58¡Había pan de cereza por todos lados!
05:00¿Cómo sabes que era un pan de cereza?
05:03¿Eh?
05:04Bueno, yo...
05:06Deberías haberme dicho.
05:09No.
05:10¡Ah!
05:11¡Agarrad a vuestras chicas y cortad vuestras vidas!
05:14¡Penny, dejad a vuestras chicas!
05:16Te diré lo que pasó con el pan.
05:19El pan desapareció en el estómago de Walter,
05:23¡Qué gran imaginación, Tiffany!
05:28Así que estamos presentados con dos versiones confundidas
05:31de lo que sucedió.
05:33Una proporcionada por Walter Pembroke III,
05:35un pájaro pedagógico.
05:37La otra, concoctada por Tiffany,
05:39¡una espada!
05:42No debemos dignificar a la otra con una respuesta, ¿verdad?
05:46¡Dejadlo ir, chica!
05:48Aun así, algunos aspectos de la historia de Walter son preocupantes.
05:53¿Por qué el estómago estaba indistinto?
05:56¿Y no dejarían marcas de explosión en el pan?
06:01Además, cuando un extraterrestre llegue a la Tierra,
06:05él o ella, sin duda,
06:08elegirá hacer contacto con la forma de vida más avanzada.
06:13¡El gato!
06:14¡Ciertamente! Pero específicamente,
06:17un miembro de la familia de Wigglesworth.
06:20¡Por supuesto! ¡Tienes razón!
06:22Entonces, si no eran UFOs,
06:25¿qué vio Walter?
06:27¿Un balón de temperatura, tal vez?
06:29¿Piensas que un balón es el pan?
06:31¡Tiffany, por favor!
06:33Estamos involucrados en una investigación seriosa.
06:37Tal vez Walter vio una reflexión de la luna.
06:41¿Balones? ¿La luna?
06:43¡Wigglesworth! ¡Eres una locura!
06:45¡El gato gordo comió el pan y la historia!
06:48Tiffany, Crispo,
06:50los Pembrokes han sido líderes de nuestra comunidad
06:53por generaciones,
06:54mientras que no noté tus nombres
06:57en el registro social del barrio.
07:02Los Espíritus han estado aquí
07:03mucho antes de que tú y tus amigos pretentios llegaran.
07:06¡Sí! ¡Y estaremos aquí mucho después de que estés muerto!
07:09¡Eso es cierto!
07:11¡Qué impudencia!
07:13¡Es realmente demasiado!
07:16¡Walter! ¡Los extraterrestres no comieron el pan!
07:20¡Darme la verdad, por favor!
07:26¡Eso fue cerca!
07:28¡Tiffany, tienes que parar de gritarme!
07:31¡Walt, para de mentir!
07:33¡Todos saben que comiste el pan!
07:35¡No!
07:36¡Walt, tú y yo volveremos!
07:39Cuando tu hermano maldito Wilby intentó sacarte del pan,
07:43¿quién te salvó el pan?
07:45Tú lo hiciste, Tiffany.
07:46Cuando ese loco Wigglesworth intentó enseñarte a Walt,
07:50¿quién le dio un abrazo y murió?
07:52Tú otra vez, Tiffany.
07:54¡Walt, cariño!
07:55Tiffany se preocupa por su bebé.
07:58Y sé que la vida es dura,
07:59pero contar historias largas no es la respuesta.
08:02Estrechar la verdad a veces ayuda a mantener a todos felices.
08:06¡No!
08:07Mentir no cuesta el pan dulce.
08:09Por supuesto, una buena razón es...
08:11¡Oh, por qué preocuparme!
08:13¿Qué, Tiffany?
08:14Bueno, hay una muy buena razón para nunca mentir,
08:17pero no te lo diré hasta que estés lista para escuchar.
08:23Tiffany, desearía que mi vida fuera tan fácil como tuya.
08:27¿Qué?
08:28¡Oh, no, no, no!
08:29¡El gato no dijo que Tiffany tuviera una vida fácil!
08:32¡Lo hizo!
08:33Tengo todo este presión.
08:35¡Oh, por favor!
08:36Tienes comida gratis, alojamiento gratis.
08:39¡Todos aman a Walter Pembroke!
08:41¡El gato!
08:42Walt dice...
08:43¡Estoy agradecido por todo!
08:46¡Y todos ríen!
08:48¡Oh, Walt!
08:50¡Estás tratado como un príncipe!
08:52¡Sí!
08:53¡Por eso le llaman el otro carne blanca!
08:57La vida no es fácil para nadie.
08:59¡Oh! ¡Un gato!
09:05¿Eh?
09:06¡Un gato rato!
09:10¡Oh! ¡Mi gato!
09:13¿Hola?
09:14¿Hola?
09:15Tienes un nuevo mensaje.
09:19¡Hola! ¡Soy Norman Girard!
09:22¿Norman Girard?
09:23¡Estaba en la calle haciendo algo!
09:25¡Estaba en la calle haciendo algo!
09:27De todos modos, ¿es Walt?
09:29¡Buen trabajo salvando a la Tierra de los UFOs!
09:32¡Oh, gato! ¡Eso no es lo que pasó!
09:34¡No hubo UFOs!
09:36¿En serio?
09:37¿Entonces por qué hay tantos especiales misteriosos alienígenas en la televisión?
09:41¿Eh?
09:42¡Malditos pantalones!
09:43¡Las espadas!
09:44¡Tienen cuatro ojos!
09:45¡Pero no pueden ver!
09:46¡Ja!
09:47¡Cualquier cosa!
09:48¡Sólo un poco!
09:49¡Ahora, Walt!
09:50¡Vete a decirle a tu madre que te comiste el pan!
09:52Pero...
09:53¡Ella se enoja y...!
09:55¡Asegúrate de la historia de los panteros, Walt!
09:58¡Totalmente funciona!
09:59¡Sí, eh!
10:00¡Walter!
10:01¡Olvídate del gato, chica! ¡Él es un mentiroso nacido!
10:04¡Walt, por favor!
10:06¡Tiffany!
10:08¿Qué fue eso?
10:11¡Walt!
10:12¡Rompiste mi parte favorita!
10:15¡No lo hice!
10:16Si no rompiste la parte favorita, ¿quién lo hizo?
10:19¿Quién?
10:20¡¿Qué quieres decir?!
10:21¿Qué?
10:22¡Sigo moviéndome!
10:24¡Proteger tu parte, mamá, casi me costó la vida!
10:29¡Ah!
10:30¡Ah!
10:31¡Ah!
10:32¡Ah!
10:33¡Ah!
10:34¡Ah!
10:35¡Ah!
10:36¡Ah!
10:37¡Ah!
10:38¡Ah!
10:39¡Ah!
10:40¡Ah!
10:41¡Ah!
10:42¡Ah!
10:43¡Ah!
10:44¡Ah!
10:45¡Ah!
10:46¡Ah!
10:47¡Ah!
10:48¡Ah!
10:49¡Ah!
10:50¡Ah!
10:51¡Eso no es lo que pasó! ¡Walt rompió la parte favorita!
10:54¡Ajá! ¡Los perros lo hicieron!
10:56¡De nuevo!
10:57¡Tiffany nos forza a pasar un tiempo valioso refutando su versión espiral de los eventos!
11:04¡Más que imposible!
11:06¡Oh!
11:07¿Un fantasma destruyó la parte favorita de Esther?
11:09¿Existen fantasmas?
11:11Quizás, pero no hay evidencia concreta.
11:16¿Entonces qué explica lo que vio Walt?
11:19¡Un perro tímido! ¡Eso lo explica!
11:22¿Hay algo en este mundo que podría flotar por el aire y causar que todos nos quedáramos enfermos?
11:29Admito que hay...
11:30gas metano.
11:32¿Qué?
11:33Emitido por perros.
11:35¿Gas metano emitido por perros?
11:37¿Quieres decir...
11:38farto?
11:39¡Oh!
11:40¡Wigglesworth, no me digas que piensas que la parte favorita de Esther fue destruida por perros que fartan!
11:45Admito que una inmediata erupción de gas metano...
11:48podría haber causado un desastre a largo plazo...
11:52y uno de nosotros podría haber inconscientemente...
11:54destruido el pozo.
11:57¡Yo!
11:58¡Creo en fantasmas!
12:00¿Por qué, Penny?
12:02¡Veo perros muertos!
12:05Walter, hablaremos del pozo después.
12:07Ahora mismo, ven a adentro y déjame ver tu trabajo.
12:12Amor, por favor, dime que hiciste tu trabajo.
12:14La respuesta es... ¡sí!
12:17Pero después de que hice mi trabajo...
12:19¿La perra la comió?
12:22No, la perra no comió mi trabajo.
12:24El trabajo... ¡la comió la perra!
12:27¡Oh, no!
12:29El trabajo de matemáticas es duro.
12:31División larga, subtracción...
12:33Esas fracciones son raras.
12:36Cuando terminé los premios...
12:38Spot y yo jugamos un poco de ping-pong.
12:40¡He ganado a Spot tres veces!
12:43También le gusto el ping-pong.
12:44El trabajo de matemáticas, con un sonido...
12:47Spot dijo, ¡¡¡Go, disparen!!
12:50No duro.
13:04No voy a responder a esa mier...
13:07¿Penny? ¿Qué pasa?
13:09¡Eso es lo que pasó con Henry!
13:14¿Tu cozino Henry?
13:17¡Él era un excelente estudiante!
13:21¡Y un día desapareció!
13:24¡El trabajo de casa se lo comió a Henry!
13:29¡Penny! ¡El trabajo de casa no lo comió a Henry!
13:32¡El agricultor lo comió!
13:34¿No has notado que tus relajos desaparecen todos los domingos a la hora de la cena?
13:47¡Walt! ¡Me preocupo por tu futuro!
13:50¡Pero mamá!
13:54Como tu madre, Walt, yo también me preocupo por tu futuro.
13:59Por aquí, que es.
14:01¡Tus talentos están perdidos en estos barrios!
14:04¡Pero son mis amigos!
14:06¡Sí! ¡Sí! ¡Los amo tanto como a ti!
14:11Pero hay un lugar donde podrías hacer mejores amigos.
14:14¿Dónde?
14:15Viperwood.
14:17¿Viperwood?
14:18¡Oh, no! ¡Espera, Slim!
14:21¡No puedo ir a Viperwood! ¡Nunca he salido del barrio!
14:25¡Así que déjalo! ¡Tengo que ir!
14:28¡Walt no tiene dinero!
14:30¡Tengo dinero y cartas de crédito! ¡Te cuidaré de todo!
14:34¡Maldito!
14:35¿Qué?
14:37No lo sé.
14:38Podemos volver cuando quieras.
14:40¡Walt, si dices que vuelvas al barrio!
14:43¡Te voy a llevar a casa!
14:45Tiffany, ¿por qué no vienes conmigo?
14:47¡Oh, sí! ¡Por favor, Tiffany!
14:49¡Puedes salvarme de problemas!
14:51¡No lo sé!
14:53¡Voy!
14:55¿Qué pasa?
14:56¡Mamá, vamos a Viperwood!
14:58¿Viperwood?
14:59Amor, ¡eso es muy lejos!
15:01¡Tiffany va a Chaperone!
15:03Bueno, si Tiffany va...
15:05¿Qué?
15:06¡Tiffany, por favor!
15:08¡Ah, claro que voy!
15:11¡Y te miraré por Walt! ¡Te lo prometo!
15:14Bueno, ¡que tengas un buen viaje!
15:17¡Mamá!
15:19¡Cuidado, amor!
15:21¡Cuidado, amor!
15:52¡Cálmate, Lucy! ¡Es hora de cenar!
15:55¡No!
16:02Bienvenido a la Motel Dos Estrellas.
16:05¿Pretty suanca?
16:07¡Yo diría!
16:09¡Acércate a vivir en Luxury, Walt!
16:14¿Estamos ahí todavía?
16:16¡Tiffany, mira! ¡La Motel Dos Estrellas!
16:20¡Jara, tienes que descansar y dejar de conducir como un maníaco!
16:24¿Cuándo aprendió este tonto a conducir?
16:27¡Bah! ¡Casi te hubiera perdido!
16:29¡Gilbert, la mayoría de las vías les gusta quedarse en el barco con la reina!
16:32¿Por qué vienes con nosotros?
16:34¡Eso parece inapropiado!
16:39¡Cálmate, Lucy!
16:41¡No!
16:43¡Oh, perdónenme!
16:45¡Mi hija Lucy está atrapada en el techo!
16:48¿Podrían ayudarnos a bajarla?
16:51¡No hay oportunidad, señora!
16:53¿Qué fue eso?
16:54¡Ah! ¡Es difícil de escuchar!
16:56¡Los niños dicen que le gusta estar ahí!
16:59¿En serio?
17:00¡Lucy siempre estaba asustada de las alturas!
17:03¡Nope!
17:04¡Está en el cielo de los niños!
17:06¡Vamos!
17:07¡El pobre pequeño parece asustado a la muerte!
17:10No es nuestro problema, Waldo.
17:12¡Walt, prepárate para atraparla!
17:14¡Cálmate, Lucy!
17:16¡Walt, vamos!
17:17¡Estás en tu camino a la cima!
17:19¡No puedes gastar tiempo en los pequeños!
17:21¡Pobre pequeño!
17:22¡Cálmate! ¡Cálmate!
17:24¡No!
17:28¡Sal de este techo!
17:30¡Estará bien!
17:36¡Lucy!
17:38¡Lucy!
17:40¡Muchas gracias!
17:42¡Dios mío! ¡Lucy está bien!
17:45Gerard, lo que hiciste fue terrible.
17:47Tienes que tratar a los demás con amabilidad y respeto.
17:51¡Sí!
17:52Quizás este viaje fue una mala idea.
17:55¡No, no, Waldo!
17:56¡Estás absolutamente bien!
17:58Uno debe ser amable y respetuoso.
18:01¡Lucy!
18:03¡Vamos a ser amables!
18:06Los niños hoy en día no tienen maneras.
18:09¡Molesto a los videojuegos!
18:11¡Eso es lo que serás si sigues mentiendo, Walt!
18:14¡Sí!
18:15¡El animal no tiene alma, y ni siquiera el gato!
18:20¡Muchas gracias!
18:24¡Check-in en la Línea 7!
18:26Me temía que tendría que dormir en mi auto.
18:30¡Iniciales sobre las Líneas 10 y 12!
18:33¡Estoy tan agradecida!
18:37Hay tisuelos en la habitación.
18:39¡Siguiente!
18:42Una habitación por una noche, por favor.
18:44Dinero o tarjeta de crédito.
18:47Estamos muy cansados.
18:48Quizás podamos sentarnos en la mañana.
18:51¿Primero?
18:54¡Bueno, entonces! ¡Tarjeta Viper!
19:00La tarjeta ha sido rechazada.
19:03Debe haber algún error.
19:05¿Tienes dinero?
19:08Debe haber algo malo con tu máquina.
19:11¡Siguiente!
19:12Tengo una reserva, Dr. Pretentious.
19:18¡Esas máquinas de tarjeta son tan irresistibles!
19:22¡Walt! ¡Jara no tiene morales ni dinero!
19:26¡Vamos a casa!
19:27Estamos casi en Viperwood.
19:29¡Estás casi una estrella!
19:31¡Una estrella!
19:32Tiffany, ¡no podemos desistir ahora!
19:34¡A veces tienes que cortar tus pérdidas!
19:39¡Hablemos de esto en la mañana!
19:41Quizás podamos quedarnos en Lucy's.
19:43¡Buena idea!
19:44¡Le diremos a la vieja que nos atacaron y robaron!
19:47¡Le diremos la verdad!
19:49¡Necesitamos un lugar para pasar la noche!
19:52¡Buena idea!
20:01¡Hola!
20:02¡Hola! ¡Muchas gracias por ayudarnos con Lucy!
20:06¡Nuestro placer!
20:08Ma'am, necesitamos un lugar para pasar la noche y...
20:11¡Quédate aquí! ¡Ven aquí!
20:13¡Gracias! ¡Es muy amable!
20:16¿Tienes cable?
20:17¿Ah? ¿Cable TV? ¡No!
20:23Así que este es tu habitación.
20:25¡Gracias! ¡Es muy amable!
20:28¿Cómo apagas esto?
20:29¡No! ¡No apagues ese cable TV!
20:33¡Claro que sí!
20:35¡Bien! ¡Buena noche!
20:37¡Buenas noches!
20:39Pensé que nunca se iría.
20:41¡Gerard, prometimos no apagar el cable TV!
20:44¡Relájate! ¡Está ciego!
20:46¡Dijo que no!
20:47¡Nunca sabrá!
20:48Así que ven a Linkstown para los mejores salsiches.
20:52¿De qué está hablando?
20:53¡Es un sobad!
20:56¡Bienvenido de nuevo!
20:58Este es el último rondo en el que los salsiches son más desagradables.
21:02Tu categoría.
21:04Métricas.
21:05¿En qué país se inventó el sistema de métricas?
21:10¡El tiempo está saliendo!
21:15¡No lo sé!
21:17¡No!
21:23¡Au! ¡Au! ¡Au!
21:26¡Baila, baila, baila!
21:29El sistema de métricas fue inventado en Francia.
21:32¡Maldita sea la Francia!
21:38¿Qué está pasando?
21:40¡Esto es lo mejor!
21:42¡Apagalo!
21:44¡Au! ¡Au!
21:47¡El teléfono!
21:49¡Cálmate, cariño!
21:51¡Gilbert, apagalo!
21:53¡No puedo apagarlo! ¡No puedo!
21:56¡Mi cabeza!
21:59¡La casa se está rompiendo!
22:01¡Este lugar es una maldita casa! ¡Vamos!
22:03¡No, Gerard! ¡Hemos causado este desastre! ¡No podemos irnos!
22:06¡Sí que podemos! ¡Oh! ¡Apaga el teléfono!
22:09¿Qué?
22:10¡Puedo arreglarlo!
22:11¡Gerard, robar es malo!
22:14¡Vosotros y vuestro barrio!
22:20¡Vamos!
22:21¡Walt! ¡Espera!
22:22¡Este viaje a Viperwood es una mala idea!
22:25¡Ajá! ¡Ese gato es una mala noticia!
22:28¡No quiero terminar otro tiempo matando pibes hasta mi retiro!
22:32¡Esta puede ser mi única oportunidad!
22:35¡Mis sensaciones de espada están temblando!
22:38¡Y no de una manera buena!
22:45¡Vamos!
22:58¡Qué lugar inapropiado!
23:00¡No confían en nadie!
23:04¡Dios mío! ¡Necesitamos gas!
23:07¡Paga antes de que empieces, amigo!
23:09¿Dinero o crédito?
23:10¡Qué pregunta asombrosa!
23:12¡Un segundo!
23:13¡Walt, llévala!
23:15¿Qué? ¡No, no hemos pagado!
23:17¡Voy a pagar!
23:18¡Walt, deja de asumir que todo el mundo es como tu barrio de lava!
23:22¡La vida es dura! ¿Quieres lograr?
23:25Bueno, sí...
23:26¡Y empieza! ¡Un crédito, señor!
23:31¡Mi guardia de viper!
23:33¡Walt, pon esa espada de vuelta!
23:35¡Tiffany!
23:36¡Cállate! ¡Te atraparás y acabarás en la cárcel!
23:40¡Esta tarjeta no es buena! ¡Tengo dinero!
23:44¿Qué es eso?
23:47¡Libro! ¡Burgo! ¡Tenemos otro punto de salida!
23:57¡Oh, oh! ¡Tiffany, ¿qué hacemos?
24:00Deberías haber pensado en eso antes de robar gas.
24:03¡Tiffany!
24:04No te preocupes, Walt. Voy a corregirlo.
24:09¡Oh, oh!
24:10¡Aaah! ¡Gilbert, atómalos!
24:13¡No puedo! ¡Quiero ver a Viper antes de morir!
24:18¡Están tratando de matarnos!
24:20Solo porque el truco robó un poco de gas. No es cierto.
24:31¡Burgo!
24:32¡Burgo!
24:33¡Burgo!
24:34¡Burgo!
24:35¡Burgo!
24:36¡Burgo!
24:38¡Burgo!
24:39¡Sí, Tiffany!
24:41¡Vamos, chicas!
24:46¡Burgo!
24:47¡Burgo!
24:48¡Burgo!
24:53No te mojas, Walt.
25:01¡Guau!
25:02¿Qué bonito, eh?
25:03¡Este lugar es demasiado soleado! ¡Pon la torre arriba!
25:06¡No puede ser! ¡Es Viper Wood, bebé! ¡Nos dirigimos a ser vistos!
25:13¡Bienvenido a casa, jefe!
25:16¡Venom! ¡Te he echado de menos como un fantasma!
25:21¿Es este el increíble Walt?
25:24¡Hola!
25:25¡Walt! ¡Todos están hablando de ti!
25:27¿Todos?
25:28¡Te lo dije, Walt!
25:30Venom, ¿cuál es nuestra primera apuntación?
25:32¡Tenemos una audición en el Teatro Broadway!
25:35¡Walt no hace audiciones, Venom!
25:38¡Ah, cierto! ¡Claro que sí!
25:40¡Oops! ¡Tienes la parte!
25:42¿En serio?
25:43¡Absolutamente!
25:44Solo necesitan que...
25:46...que te montes un vestuario.
25:48¡Ah! ¡La magia del teatro en vivo!
25:51¡Las luces de Klee!
25:52¡La adoración de fans adoradores!
25:55¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Me está quemando!
26:01¡Siguiente!
26:02¡Ah! ¡Ah! ¡Máchalo fuerte!
26:05Envien a los demás a casa.
26:07Walter Pembroke ha llegado.
26:09¡Oh! ¡Mantengo muy ansioso de reunirme con ustedes!
26:12¿En serio?
26:14¡Tu resumen es muy impresionante!
26:17Necesito un acto de parada.
26:19Y tú podrías ser el acto.
26:22¡Gee!
26:23Entonces, ¿puedes mantener tu respiro bajo agua por 20 minutos?
26:27¡Guau!
26:29¿Qué? ¡No! ¡No quiero!
26:31¡No! ¡Odio el agua!
26:34¡Oh! ¡Walt es prácticamente un mamal acuático!
26:37¿Ah? ¡Oh!
26:40¡Un momento! ¡Prepárate!
26:42¡Gerard, ¿qué está pasando?
26:44¡Estás volviendo una estrella!
26:46¡Espera!
26:47¡Sí! ¡Tiempo, Snake!
26:49¡Walt es talentoso! ¡Pero no puede hacer lo que prometiste!
26:53Detalles. Detalles minores.
26:55¡Estoy de vuelta! ¿Estás listo?
26:57¡Casi!
26:59¿Qué está pasando?
27:02¡Toma eso!
27:04¡Los peces no flanquen! ¡Los peces flanquen!
27:07¡Fishy! ¡Fishy! ¡Fishy está en el cielo azul brillante!
27:11¡Oh! ¡Es un poco difícil de entender a los peces!
27:14¡Sólo está calentándose!
27:16¡Anuncia, Walt!
27:18¡Fishy! ¡Fishy! ¡Fishy está en el cielo azul brillante!
27:22¡Fishy! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
27:26¡Sáquenme de aquí a estos peces!
27:29¡No puedo mirar!
27:31No estoy seguro de que los peces están trabajando para mí.
27:34¡A mí sí!
27:35Un momento. Este es tu gran descanso, Walt, y estás flanqueando.
27:39¡No puedo respirar!
27:41¡Entonces no respires!
27:45¡Oh, peces! ¡Quédate lejos de mi amigo, ¿vale?
27:50Gracias, Tiffany.
27:52¡No voy a nadar para nadar!
28:04¡Siguiente!
28:08¡Eso fue asombroso!
28:10¡Ah, olvídalo!
28:11El teatro en vivo es un terrible negocio.
28:13Los únicos que ganan dinero son los propios propietarios del teatro.
28:17¿Qué? ¡Dijiste que el teatro en vivo es mágico!
28:20¡Ahora es el peor negocio de todos!
28:22¡Ajá! ¡El pez sólo luce y luce!
28:25¿Qué pasó cuando el teatro en vivo era asombroso para todos?
28:29¡Lo fue!
28:30¡Yo casi morí de vergüenza!
28:32Vamos a irnos a casa mientras aún tengas un poco de dignidad.
28:36¡Fue asombroso! ¡Y no lo hará de nuevo!
28:39¡No lo hará!
28:43Bien, Gerard. ¡Vuelve al jardín!
28:46¿Vuelve otra vez?
28:47¡Dijiste que si volviera al jardín nos llevarías a casa!
28:53No recuerdo esa conversación.
28:56¿Qué estaba usando en ese momento?
28:58¡No estabas usando nada!
28:59¡Excepto ese teléfono maldito!
29:01Aún está dibujando un cuadro.
29:04¡Estamos atrapados aquí!
29:05¡Walt, todo está muy bien!
29:08¡Sí, sí! ¡Hay un mundo entero esperando para comprar!
29:12¡El pez con carisma!
29:14¡Carisma!
29:16¡Walt, ¿de verdad quieres ser famoso?
29:20¡Sí, lo quiero!
29:22¡Bien! ¡Intentemos de nuevo!
29:25¡Pero honestamente, no más, gallina!
29:28¡Ok!
29:33¡Hola! ¡Sí! ¡Sí! ¡Estaré ahí!
29:38¡Walt va a ser una estrella de televisión!
29:42¡Ah, la magia de la televisión!
29:44¡Ese brillante y cálido escenario que nos unen todos juntos!
29:51¡Los espectadores ya no miran un particular show de televisión!
29:55¡Sólo flotan por los canales hasta que algo los atrapa!
29:58¡Por eso necesitamos explosiones! ¡Violencia!
30:02¡Blood!
30:03¡Pero yo quiero ofrecer algo educativo!
30:07¡Quiero que los espectadores aprendan algo!
30:10¡Este pez va a salir de trabajo pronto!
30:13¡Estoy muy contenta de conocerte, Walt! ¡Un pez con sustancias!
30:18¡Veo que te has graduado de la Universidad de Chops!
30:22¡No!
30:23¡Magna Cumborga!
30:25¡Y tú haces maratones!
30:27¡No soy yo!
30:28¿Qué es exactamente lo que plantes para Walt?
30:31¡Qué espada asombrosa! ¡Walt aparece en Paddle Wackier!
30:37¿El show en el que los espectadores se desmanecen?
30:40¡Vamos, Walt! ¡Nos permitimos a un amigo para ayudarnos!
30:45¿A mí?
30:46¿Ayuda?
30:47¿En televisión?
30:49¡Eres hecho para la televisión!
30:59¡Locuciones, todos!
31:00¡Buena suerte, Walt! ¡Tú también, Tiffany!
31:04¡Cinco!
31:05¡Cuatro!
31:06¡Tres!
31:07¡Dos!
31:08¡Uno!
31:09¡Esto es Paddle Wackier!
31:11¡A la noche, Walter Pembroke III!
31:14¡La categoría de colores!
31:17¡Cuando mezclas amarillo y azul, ¿qué color obtienes?
31:21¡Los peces son colorblindos!
31:26¡No te preocupes, bebé! ¡Walt está pidiendo ayuda a su amigo!
31:30¡Amarillo y azul, Meg!
31:31¡Azul!
31:32¡Azul!
31:33¡Correcto!
31:37¡Siguiente!
31:38¿Es un octopus marrón, amarillo, rojo o azul?
31:43¿Más colores?
31:44¡Tiffany!
31:45¡No lo sé!
31:46¡Sólo di algo y sonríe!
31:48¡Estás en la televisión!
31:50¿Qué color es un octopus?
31:52¡Walt, di la verdad! ¡No lo sabes!
31:55¡Haz algo!
31:56¡Es demasiado presionante! ¡Sólo corre!
31:59¡La verdad, Walt!
32:01¿Cualquier color, Walt?
32:03¡No lo sé!
32:05¡Es una pregunta de truco!
32:07¡Un octopus puede cambiar de color!
32:09¡Así que pueden ser amarillo, rojo, azul o azul!
32:12¡¿O otras colores también?!
32:17¿Puedo decir cualquier color?
32:19¡Claro!
32:20¡Claro!
32:21¡Claro!
32:22¡Claro!
32:23¡Claro!
32:24¿Puedo decir cualquier color?
32:26¡Claro!
32:37¡Mi culo duele!
32:39¡Ese palo es vicioso!
32:41¡Sí! Bueno, la televisión es un terrible negocio.
32:44¡Sólo un vasto desierto de locos sin mentes!
32:47¡Pensé que te gustaba la televisión!
32:49¡Venom, dile a la espada! ¡No le estoy hablando!
32:52¡Tiffany! ¡Si te dejaste que Walt respondiera a la pregunta, sería una estrella ahora mismo!
32:56¡Walt dijo la verdad!
32:58¡Sí! ¡Y Holly, Dios estaba detrás de todo esto!
33:01¡Tiffany, tus morales de viejo no tienen lugar en esta ciudad!
33:04Ser honesto es importante, no importa dónde estés.
33:08¡Oh, por favor! ¡Vuelve al jardín!
33:11¡Tal vez lo haga!
33:13¿Quieres que te vaya también, Walt?
33:16¡No dije eso!
33:18¡No debiste!
33:19¡Tiffany, solo... mi pecho duele!
33:22Y eso es lo que pensabas.
33:24¡Oh, y eso se llama...
33:28¿Qué fue eso? ¿Hubo un auto? ¡Espalda!
33:32¿Earthquake?
33:35Mi teléfono.
33:37¿Hola? ¿Qué?
33:39¿Sí? ¡Sí!
33:42¡Walt, mi hijo! ¡Vas a ser una estrella!
33:45¡Sí!
33:47¡Ah, la magia de los películas!
33:49¡Solo en la oscuridad!
33:53¡Jara, tienes que aprender a conducir!
33:56¡Tiffany, voy a estar en un película!
33:58¿Qué tipo de película?
34:00Es un... un filme de acción.
34:02¡Estoy nerviosa!
34:04Eso es normal, bebé.
34:05Sólo seas honesta y real.
34:07Si es para ser, es para ser.
34:11¡Sí!
34:13¡Walt, veo que eres un gimnasta olímpico,
34:16un baloncesto de karate,
34:18y un soldado de clase mundial.
34:20¡Y hablas japonés!
34:22¿Qué?
34:23Lo que es importante, porque el director no habla inglés.
34:25¡Walt, tienes la parte!
34:35Aquí está el trato con el japonés.
34:37¿Hablas japonés?
34:40¡Fluidamente!
34:41¡Oh, las noches violentas que pasé
34:44caminando por las calles de Tokio
34:46buscando un buen masaje shiatsu!
34:50¡Tengo un mal sentimiento por esto!
34:52Así que el japonés tiene dos alfabetos fonéticos,
34:55además de 2.000 personajes chinos,
34:57todos de los cuales tienen lecturas múltiples.
34:59¡Guau, suena muy difícil!
35:01Lo es, si te preocupas por aprenderlo.
35:03Pero no hay necesidad.
35:04Cuando Murakami habla, sólo bañarse y decir sí.
35:07¿Sí?
35:08Sí significa sí.
35:09¿Quieres que el perro sin idea pretenda hablar japonés?
35:13¡Esa es tu solución!
35:15¡Exactamente!
35:16Los japoneses son extremadamente políticos.
35:18No quieren embarazar a la estrella.
35:20¡La estrella!
35:21¡Esto va a ser interesante!
35:24¡No lo es!
35:27¡Esto es tan emocionante!
35:29¿Estás lista?
35:30¡Sí!
35:31¡Entonces, gracias!
35:33¡Sí, sí!
35:34¡Gerard, tienes razón!
35:36¡Todo lo que tengo que decir es sí!
35:38¡Y todo está bien!
35:39¡Waltz, ni siquiera empezamos a disparar!
35:42¡Bien! ¡Empecemos!
35:43¡Buena suerte!
35:44¡Sí!
35:45Cuando digo que se muevan, se muevan.
35:47¡Sí!
35:48¡Acción!
35:52¡Waltz!
35:53¡Vamos! ¡Toma eso!
35:55¡Y eso!
36:00¡Toma eso!
36:01¡Sí! ¡Siguiente!
36:03¡Au!
36:04¡Au!
36:05¡No puedo mirar!
36:07¡Oh, Dios mío!
36:08¡Au!
36:11¡Uh-oh! ¡Tiffany!
36:12¡No está bien con la cabeza de la directora!
36:23¡Oh, no!
36:24Um, creo que doite significa salir de la calle.
36:28¡Salgamos de aquí!
36:29¡Sí, sí, sí!
36:30¡Hola! ¡Hola!
36:32¿Qué está pasando?
36:44¡No, no!
36:45La actitud no funcionó.
36:47¡Ups! ¡Está despierto!
36:48¡Tengo que ir!
36:49¡Waltz!
36:51¿Qué pasó?
36:52Los películas son todos desesperados.
36:55Un terrible negocio.
36:57Estamos en Tiffany, Crystal y Gilbert.
37:00El médico sugerió descanso, pero yo dije no.
37:03Tiene otro apunte importante.
37:05De hecho, estaba en el teléfono con el director de cast.
37:09No lo sé, Gerard.
37:11Quizás no estoy preparado para la estupidez.
37:13Pero lo estás.
37:15¡Waltz! ¡No puedes parar ahora!
37:17¡Eres la chica de la ciudad!
37:19Este director de cast realmente te quiere.
37:22¡Sí!
37:23Serás parte de un equipo respetado por todo el mundo
37:26por su contenido premiado.
37:29Esta parte definirá tu carrera.
37:32Es cómo te recordarás.
37:35Estoy cansada.
37:37¡Nunca puedo hacer lo que dices!
37:39Y todo el mundo se decepciona.
37:41No esta vez.
37:43No te decepcionarás.
37:45¡Oh, Waltz! ¡Eres la chica de la ciudad!
37:47¡Tiffany!
37:48¡Tiffany, prometiste no interrumpir a Waltz!
37:50¡No lo hice!
37:52¿Has visitado Cobra Land?
37:54Sí.
37:56¡Un lugar maldito!
37:58Estamos en camino a las montañas de Viperwood.
38:01¡Sí!
38:02¡Pero Tiffany quería visitar el pico!
38:05¡Gracias!
38:06Quiero descansar ahora.
38:08Ustedes terminan de observar.
38:10Luego volveremos al jardín.
38:12Encontré un plan de bus.
38:14¡Ahora estás hablando!
38:15¡No puedes desistir ahora, Waltz!
38:17¡Te llevé el papel de una vida!
38:19¿Qué tiene que hacer?
38:21¿Aterrizar por un volcán activo?
38:23¿Mientras cita a Shakespeare?
38:25No, no.
38:26¡Waltz solo tiene que grabar lo que quiera!
38:30¡Solo hazme este favor!
38:32¡Y nunca más le preguntaré por nada!
38:35¡Me gusta el sonido de eso!
38:37¡Ustedes se van a observar!
38:39¡Y prometan no interrumpirnos hasta mañana!
38:41¿Qué?
38:42¡Buena suerte, Waltz!
38:45¡Oh! ¡No tenemos mucho tiempo!
38:47¡Waltz, el lugar al que vamos es muy cool!
38:50¿En serio? ¡No soy muy cool!
38:52¡Sí, lo eres!
38:53¡Especialmente cuando te pones estas cosas!
38:56¡Gray!
38:57¡No puedo ver nada!
38:58¡Waltz, estás estilando!
39:00¡Pero en serio! ¡No puedo ver nada!
39:04¡El precio de la moda!
39:06¡Vamos!
39:08¡Creo que me voy a tapar!
39:10¡Las raíces del jardín!
39:11¿Cómo fue eso?
39:13¡Donde sea que vaya, lo que sea que haga!
39:16¡Hay una cosa que sé!
39:18¡Soy del jardín! ¡Soy del jardín!
39:22¿No es como un pequeño provincial?
39:24¡Venom, no importa!
39:26¡Créeme!
39:36Gerardo Bell, ¿cómo estás?
39:39¡Maravilloso! Déjame presentar a Walter Pembroke.
39:42¡He escuchado mucho de ti!
39:44¡Hola!
39:46¡Eres muy plumpo!
39:48¿Qué?
39:50¡No puedo ver con estos ojos!
39:52¿Debería sacarlos?
39:54¡No!
39:55¡No!
39:56¡Te ves genial en esas sombras!
39:58¡Esa es la imagen que cultivamos!
40:00¿Así que, ¿estamos listos?
40:02¡Sí!
40:04¡Bien! ¡Solo espérate!
40:12¡Perfecto!
40:14¡Wow!
40:21¡Donde sea que vaya, lo que sea que haga!
40:24¡Hay una cosa que sé!
40:26¡Siempre seré verdad!
40:28¡A mis orillas del jardín!
40:30¡Soy del jardín!
40:34El mundo está perdiendo un buen set de piezas.
40:37Sí, pero está ganando un gran tamaño.
40:41¡A mis orillas del jardín!
40:43¡Soy del jardín!
40:47Algunos pájaros dicen, ¿quién se importa?
40:49Algunos pájaros dicen, olvídalo.
40:51Este pájaro dice, me importa.
40:52Este pájaro no se arrepentirá.
40:54¡Soy del jardín!
40:56¡Soy del jardín!
40:59¡Hola!
41:02¡Lo siento! ¡Las montañas de Fiper Wood son de ese lado!
41:05¡Walt! ¡Suéltate libre!
41:07¡Sigue grabando, Walt!
41:09¡Tiffany! ¡Para! ¡Me gustan!
41:12¡Sí! ¡En una bolsa con queso y frijoles!
41:15¿Qué?
41:16¡Te prometiste no interrumpir!
41:18Solo hice una promesa a la mamá de Walt, que protegería a su bebé.
41:23Y sigo mis promesas.
41:25¡Para de interferir en la carrera de Walt! ¡Chu! ¡Chu!
41:29¡Gilbert! ¡Maldita sea!
41:31¡No!
41:37¡Walt es un pájaro! ¡Los pájaros se convierten en salsichos!
41:40¡No tanto tiempo que estoy aquí!
41:44¡No tengo miedo de un pájaro!
41:47¡Esto es para ti, Walt!
41:49¡Adiós, mundo!
42:02¡Estoy viva!
42:04¡Walt! ¡Para de grabar y comienza a gritar!
42:15¡Ese asco de pájaro duele!
42:17¡He perdido un asco en mi cuello!
42:20¡Que es un problema porque soy solo un asco largo!
42:32¡No!
42:34¡Boss, tu teléfono!
42:36¿Qué? ¿Mi teléfono?
42:38¡No puedo sentirlo vibrar!
42:40¿Cómo sabré cuando tenga un teléfono?
42:46¡No! ¡No! ¡No vaya!
42:48¡Sin mi teléfono terminaré con esta ciudad!
42:51¡Vuelve! ¡Vuelve!
43:02¡No!
43:06¡No me caigo!
43:08¡Creo que significa que no soy un pájaro!
43:10¡No! ¡Eres un asco!
43:12¡Sí!
43:14¿Sorprendido?
43:15¡No! ¡Pasé mucho tiempo mentiendo!
43:19¿Es ok ser un asco?
43:21¡Claro!
43:22¡Salvaste la vida del pájaro!
43:25¡Gracias, Gilbert! ¡Y Tiffany! ¡Y Crystal!
43:28¡Eso fue asombroso!
43:30¡No puedo creer que Gerard me dijera que necesitaba un cantante!
43:33¡Cuando todo lo que quería era Sausage Lynx!
43:36¡Walt, cuando la gente empieza a mentir, a menudo no saben cuándo parar!
43:41¡Sí! ¡Por eso es mejor no mentir en absoluto!
43:45¡Eso es cierto!
43:47¡Parece que este viaje a Viperwood fue valioso después de todo!
43:51¡Sí! ¡Pero ahora realmente quiero volver al jardín!
43:55¡Bien! Y la segunda que llegues allí, ¿qué vas a decir a tu madre?
44:00¡Que comí el pan y rompí el pozo! ¡Y que el perro no comió mi trabajo!
44:05¡Bien!
44:06¡Vamos a casa!
44:08De hecho, vosotros vais adelante. Tengo una reunión.
44:12¿Qué? ¡Tiffany! ¿No vas a la casa del jardín?
44:15No hoy.
44:17Pero, ¿qué haré sin ti?
44:19Bebé, tu y Tiffany no estarán juntos para siempre.
44:23Por eso estaba tan preocupada por tu mentir. Y por eso estoy tan feliz que has parado.
44:28¡Oh! ¿Quieres saber la verdadera razón para nunca mentir?
44:32¡Sí! ¡Sí!
44:33¡Walt, un mentiroso necesita una muy buena memoria!
44:37¡Oh!
44:38Como, cuando dijiste que la panza de tu madre era chévere,
44:41no recuerdas que solo el perro que comió la panza sabría eso.
44:45¡Ja, ja, ja! ¡Sí!
44:47Pero deberías decir la verdad porque es la cosa correcta de hacer.
44:50No porque sea más fácil de recordar lo que dijiste.
44:53Lo entiendo. ¡Guau! ¡Te voy a echar de menos!
44:57¡O verás mucho de tu Tiffany!
45:01En cualquier caso, continuaremos a pretender que eres un bebé.
45:09¡Eso no es lo que estoy diciendo!
45:11¡Hola, chica!
45:12¡André!
45:13¿Qué está haciendo aquí?
45:15¡Shu! ¡Shu!
45:17¡Tú, Shu! ¡André es mi amigo, Wigglesworth!
45:21¡No puedes ser serio!
45:24¡Sí, puedo ser serio!
45:25Ahí va el barrio.
45:29¡Cállense todos!
45:33Bienvenidos al nuevo Paddlewackia,
45:35donde el conocimiento es bueno y el mentiroso no.
45:39¡Oh!
45:44¡Esto debería ser interesante!
45:56¡Lo sé!
45:57Dos triángulos juntos son un círculo.
46:04¡Je, je, je!
46:08Con dos triángulos, obtienes un diamante. ¡Maravilloso!
46:12¡Sí, Tiffany es maravillosa!
46:15Simplemente debemos tenerla como la guesta de honor en este año.
46:20¡Sí, absolutamente!
46:23Me gusta el Paddlewackie mucho más desde que Tiffany empezó a hostar.
46:27¡Walt, cariño! ¡Eso creo yo!
46:31¡Oh, mamá!
46:38¡Oh, mamá!
47:08¡Oh, mamá!
47:38¡Oh, mamá!
47:39¡Oh, mamá!
47:40¡Oh, mamá!
47:41¡Oh, mamá!
47:42¡Oh, mamá!
47:43¡Oh, mamá!
47:44¡Oh, mamá!
47:45¡Oh, mamá!
47:46¡Oh, mamá!
47:47¡Oh, mamá!
47:48¡Oh, mamá!
47:49¡Oh, mamá!
47:50¡Oh, mamá!
47:51¡Oh, mamá!
47:52¡Oh, mamá!
47:53¡Oh, mamá!
47:54¡Oh, mamá!
47:55¡Oh, mamá!
47:56¡Oh, mamá!
47:57¡Oh, mamá!
47:58¡Oh, mamá!
47:59¡Oh, mamá!
48:00¡Oh, mamá!
48:01¡Oh, mamá!
48:02¡Oh, mamá!
48:03¡Oh, mamá!
48:04¡Oh, mamá!
48:05Y, Michael, dice, en paréntesis, que está riendo.
48:08¿Quieres eso?
48:09Bien.