Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/10/2025

Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU BOOSCHELO

Category

📚
Learning
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Boynum bükül
00:00:32Bir başına gelin olursun diye dertleniyordum
00:00:35Böyle konuşma abi lütfen böyle konuşma
00:00:40Tamam
00:00:40Damat soğuk
00:00:43Ama delikanlı adam
00:00:45Bu akşam çok gözüme girdi
00:00:48Kardeşim gittiği yerde
00:00:51Rahat edecek
00:00:52Kocası ona sahip çıkacak diye rahatladım
00:00:55Bak ben her gün seni görmeye geleceğim
00:00:59Tamam mı?
00:01:01Yemeni içme ne aksatırsın yoksa
00:01:03Yeter artık bana analık ettiğin
00:01:06Yeni gelinsin sen
00:01:08Evinde otur
00:01:11Kocanla kaynaş
00:01:13Ya kaynaş ki ben de mutlu olayım
00:01:16Öbür türlü olsa
00:01:18Sevmediğin bir adamla evlensen
00:01:21Mutsuz olsan
00:01:23Ya seni öyle görsen
00:01:27Kahrımdan ölürüm valla
00:01:29Ben çok mutluyum abi
00:01:32Sen bakma böyle ağlatıma
00:01:39Ben mutluluktan ağlıyorum
00:01:42E gelin böyle oluyor gülüm
00:01:44Hem ağlıyor
00:01:46Hem gidiyor
00:01:49Gülümde
00:01:59Gülümde
00:02:00Gülümde
00:02:03Gülümde
00:02:05Farklı
00:02:05Gülümde
00:02:06Gülümde
00:02:08Let's go, let's go
00:02:28Ardından böyle kalırım
00:02:38Çile'de nasibim var
00:02:49Hadi git anılarla oyalanırım
00:03:00Maziye gözlerim dağılır
00:03:11O hep gönlümdeydi orada kalacak
00:03:18Baharım gelmeden yolda olacak
00:03:25Anladım ayrılık sonu olacak
00:03:33Allah'ım yardım et nasıl olacak
00:03:42Ah bu çalan şarkımız
00:03:46Yârim yârim eski bir an şimdi
00:03:51Ben gelinimdim senin yârim yârim
00:03:57Damadım nerede şimdi
00:04:01Neyleyim baharımı hazarımı
00:04:07Sevda çiçeğin solmuş
00:04:11Bir yalan kalp vardı senin için
00:04:16Gittiğim gün o durmuş
00:04:20Altyazı M.K.
00:04:30Altyazı M.K.
00:04:45Sen iyice şaşırdığından karanlıkta oturuyorsun artık
00:04:49Her gece bu saatlerde yatağını sererdi
00:04:54Ben de gelirdim
00:04:56İyi geceler
00:04:58Allah rahatlık versin gülüm derdi
00:05:01Bunca yıldır ilk defa ayrı evlerde kalacağız der ya
00:05:06Kız perişan oldu bu kulüp divanda yatmaktan
00:05:09Şimdi prensesler gibi yaşayacak
00:05:11Bir arasan
00:05:14He hiç benden ayrı kalmadı
00:05:16Gariplik çökmesin şimdi üstüne
00:05:18Ay sen iyice şaşırdın Cemil ha
00:05:20Ay nerede görülmüş gerdek gecesi gelinin abisinin onu aradığı
00:05:25Olmaz değil mi?
00:05:27Olmaz
00:05:31Sen koskoca develi oğullarına dünür oldun Cemil
00:05:34Ay oynayacağından surat asıyorsun
00:05:37Hadi hadi
00:05:39Kalk şöyle güzel bir çay demleyelim
00:05:41Yanına da fındıklı çikolatalı zengin işi bisküvilerimizi koyarız
00:05:46Oh sefamız olsun
00:05:49Hiç canım istemiyor
00:05:53Cemil
00:05:55Bunun yanına bir tane daha alır mıyız?
00:05:58Böyle sanki kolumda altın bilezik varmış gibi durmuyor
00:06:01İki tane olunca öyle şıngır şıngır şıngır diyecek
00:06:05Alırız Deryem
00:06:08Alırız
00:06:18Alırsın rüyanda
00:06:21Sen bunun kaynağını biliyorum da
00:06:24Bunun bayramı var
00:06:27Seyranı var
00:06:29Bu Kadder Hanım dünüründen bir bileziği esirgemez herhalde
00:06:32Altyazı
00:06:36Altyazı
00:06:38Altyazı
00:06:39Altyazı
00:06:45Altyazı
00:06:46Altyazı
00:06:51Altyazı
00:06:53Altyazı
00:06:541. maja. Vaš Gigatron.
00:07:24Al bakalım.
00:07:32Ne oldu? Önemli bir şey yoktur inşallah.
00:07:36Oğlumla ne konuştuğumun hesabını sana mı vereceğim?
00:07:40Yok, estağfurullah.
00:07:43Endişelendim.
00:07:44Hani kötü bir şey olduysa belki bir faydam olur diye.
00:07:49O işler sana düşmez gelin hanım.
00:07:54Anneme kızma babane.
00:07:58Üzülüyor, ağlıyor sen kızınca.
00:08:03Bu saatte niye ortalarda dolaşıyorsun?
00:08:07Uyku saatinde yatılacak demedin mi?
00:08:11Yattım ama uykum gelmedi.
00:08:16Bir daha olmasın.
00:08:18Fadime teyzen şimdi seni yatırsın.
00:08:20Fadime!
00:08:21Ben yatırırım şimdi.
00:08:23Hayır.
00:08:24Fadime yatıracak.
00:08:31Fadime!
00:08:37Buyurun Mukadder Hanım.
00:08:39Mine'nin uykusu gelmiş.
00:08:41Onu yatıralım.
00:08:42Torunuma terbiye vermeyi beceremeyeceksen bir dadı tutayım.
00:09:00O ilgilenir Mine'nin uykusu.
00:09:02O ilgilenir Mine'yle.
00:09:05Büyüğüne saygıyı da öğretir.
00:09:08Anası gibi herkesin içine burnuna sokmamayı da.
00:09:12Otur şimdi burada ağla.
00:09:19Ne görmeyecek gözyaşlarını.
00:09:23Ne görmeyecek gözyaşlarını.
00:09:23Kızını da kendine benzetme.
00:09:30Altyazı M.K.
00:09:31Altyazı M.K.
00:10:03Hadi bakalım kuzum.
00:10:05Şimdi güzel güzel uyu.
00:10:21Ödüme teyze.
00:10:23Seni de seviyorum ama...
00:10:25Annem yatırsa beni daha çok mutlu olurum.
00:10:29Üzülmedin değil mi?
00:10:30Hiç olur mu öyle şey güzel kuzu?
00:10:34Tabii ki anneni daha çok seveceksin.
00:10:37Annen yanında olunca mutlu olacaksın.
00:10:40Ama arada da Fadime teyzenin gönlünü yapacaksın.
00:10:43Nasıl?
00:10:44İşte böyle.
00:10:46Arada bir ben yatıracağım seni.
00:10:48Sonra da gerdanından öpeceğim kocaman.
00:10:52Hadi be be be be yapma.
00:10:54Hadi bakalım güzelce uyu şimdi.
00:11:00Yarın sabah sana kahvaltıda yaptığım en güzel reçelleri çıkartacağım.
00:11:04Bir de yanında kızarmış ekmek.
00:11:07Tamam.
00:11:07Tamam.
00:11:30Vallahi içim acıyor şu ana kıza.
00:11:32Ama evden ne gelir?
00:11:37Beyza Hanım'a çocuk olmuyor diye boşandı demiştin.
00:11:40Yeni gelinle de çocuk için evlenmedi mi bu adam?
00:11:43Eee?
00:11:44Aynı evde yatmadan nasıl çocuk sahibi olacak bunlar Fadime abla?
00:11:46O da ayrı mesele.
00:11:51Vallahi anlamadım ki.
00:11:55Hele o Cihan Bey'in yüzü neydi öyle?
00:11:58Gelinin değil de cenazenin yanından gelir gibi.
00:12:02Tövbe estağfurullah.
00:12:04Gerdek gecesi böyle olan evlilikten ne hayır gelir.
00:12:07Bak gör bunu da boşar yakında.
00:12:09Ay çık.
00:12:11Çık koridora bari buradan duymazlar gülsün.
00:12:14Bak çiçeği de böyle boş boğaz diye kovdular.
00:12:17O yüzden sen de aynı sonuca uğramamak için diline sözüne dikkat et.
00:12:22Başından beri çok soğuk davranıyor yeni gelinle Cihan Bey.
00:12:26Beyza Hanım'a nasıldı?
00:12:27Ona da böyle davranıyor muydu?
00:12:30Onu seviyor muydu?
00:12:31Asıl onu merak ediyorum ben.
00:12:34Her şeyi de merak etme Gülsün.
00:12:36Yani insan da duracağı yeri bilmeli değil mi?
00:12:44Sil bakayım oraları güzelce.
00:12:47Ağzın çalışacağına biraz ellerin çalışsın.
00:12:49Beyza Hanım'ı seviyor muyumuş?
00:12:54Tövbe tövbe tövbe.
00:13:00Böyle tepki verdiğine göre onda da gönlün yoktu demek ki.
00:13:04Ee gönümsüz işin sonu böyle olur.
00:13:07Yakında bunu da boşar Cihan Bey.
00:13:09Altyazı M.K.
00:13:09Altyazı M.K.
00:13:11Altyazı M.K.
00:13:41Altyazı M.K.
00:13:48Ne bu halin?
00:13:51Topla kendini artık biraz.
00:13:53O gece konulup pasavradan kurtulamadık.
00:13:56Evlendiler.
00:13:58Attılar beni başlarından.
00:13:59Kaybettim.
00:14:00Her şey bitti.
00:14:02Hiçbir şey kaybetmedin.
00:14:04Sıyırıl artık şu ruh halinden.
00:14:06Yarın sabah konağa seni bu şiş gözlerle mi götüreceğim?
00:14:10Halan beni kolumdan sürükleyip kapının önüne attı.
00:14:13Görmedin mi?
00:14:14Sen de oradaydın.
00:14:15Bir daha o konuğa kabul eder mi beni?
00:14:18Edecek.
00:14:20Nasıl bu kadar eminsin?
00:14:21Orasını bana bırak.
00:14:25Duygularına kapılırsan istediğini elde edemezsin.
00:14:28Sen beni anlamıyorsun baba.
00:14:33Cihan bugün başka bir kadının yanında kalacak.
00:14:37Kabullenemiyorum.
00:14:39Bu kısmı geçtik artık.
00:14:41Buralara takılıp kalırsan kaybedersin.
00:14:44Bak.
00:14:45Dediklerimi yapmayacaksan...
00:14:47...hiç boşuna uğraşmayalım.
00:14:48Tamam.
00:14:51Ne söylersen dinleyeceğim.
00:14:55Asıl develi oğlu gelini benim.
00:14:58Lütfen bu ismi kaybetmeme izin verme.
00:15:01Bak.
00:15:02Yarın seni konağa götüreceğim.
00:15:05Her şey kabullenmiş...
00:15:07...ve itaatkar bir şekilde o kapıdan gireceksin.
00:15:10Ama halanı da buna ikna edeceksin.
00:15:13Anladın mı?
00:15:14Bir tek senin umurundayım.
00:15:21Benim kızımı kimse yok sayamaz.
00:15:25Buna asla izin vermem.
00:15:44Altyazı M.K.
00:15:51Thank you very much.
00:16:21Velioğlu'yla evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
00:16:24Evet.
00:16:30Bir milyon.
00:16:32Ne için istediğimi sormayın ama.
00:16:36Kurtama kuzu postunda.
00:16:51Abi.
00:17:10Abi.
00:17:12Abi.
00:17:17Hançer.
00:17:22Hançer, where are you?
00:17:24Abi.
00:17:29Hançer.
00:17:34What happened? Why are you crying?
00:17:36Hey.
00:17:39İyi misin Hançer?
00:17:43Gülüm neyin var?
00:17:47Hançer..
00:17:49İyi misin Gülüm?
00:17:51Ne oldu?
00:17:53Niye ağlıyorsun ha?
00:17:55Hançer.
00:17:56Bir şey de gülüm ne olur.
00:17:59Niye ağlıyorsun Hançer?
00:18:01Neredesin Hançer?
00:18:03Ay ya!
00:18:05Ay ne oluyor Cemil?
00:18:06Have a problem.
00:18:11There is a problem.
00:18:14You have your mind.
00:18:17You can't see it.
00:18:18You make your mind.
00:18:20You're free.
00:18:21Let's go.
00:18:30You have a problem.
00:18:32You can't put it.
00:18:33You can't see it.
00:18:35God bless you!
00:19:05God bless you!
00:19:35God bless you!
00:20:05God bless you!
00:20:07God bless you!
00:20:09God bless you!
00:20:11God bless you!
00:20:13God bless you!
00:20:15God bless you!
00:20:17God bless you!
00:20:19God bless you!
00:20:21God bless you!
00:20:23God bless you!
00:20:25God bless you!
00:20:27God bless you!
00:20:29God bless you!
00:20:31God bless you!
00:20:33God bless you!
00:20:35God bless you!
00:20:37God bless you!
00:20:39God bless you!
00:20:43God bless you!
00:20:45God bless you!
00:20:47God bless you!
00:20:49God bless you!
00:20:51God bless you!
00:20:53God bless you!
00:20:55God bless you!
00:20:57God bless you!
00:21:29Şansa bak.
00:21:36Gece kondu gülüp bir gecede hanım oldum.
00:21:39Şu şans bir bana gülmüyor.
00:21:49Buyurun kahvaltınız hazır.
00:21:53Bu sofra benim için mi?
00:21:55Ben tek mi yapacağım burada kahvaltıyı?
00:22:01Bana buraya getirmem söylendi.
00:22:04Ötesini bilmem.
00:22:06Kim söyledi?
00:22:08Ben söyledim.
00:22:09Ne dikiliyorsun burada?
00:22:30İşin bittiyse konağa.
00:22:31Gel bakayım buraya.
00:22:56Eee...
00:23:00Nasıl rahat ettin mi dün gece?
00:23:18Döne döne yatmışsındır koca yatakta.
00:23:29Oğlumu almadın ya koynuna.
00:23:32Ondan diyorum.
00:23:35Ama...
00:23:35Ama o istemedi.
00:23:44Sakın!
00:23:45Altyazı M.K.
00:23:46Altyazı M.K.
00:23:47Altyazı M.K.
00:23:48Altyazı M.K.
00:23:49Altyazı M.K.
00:24:00Altyazı M.K.
00:24:01I have to say that my son is a woman, I have to say that my son is a woman.
00:24:18Don't forget that my son is a woman.
00:24:22If you were a woman, look at the side of the side.
00:24:32If you were a woman, look at the side of the side.
00:24:40If you were talking about the side, first look at yourself.
00:24:51Then think about it.
00:24:5740 times.
00:25:01Then talk about it.
00:25:06Did you hear that?
00:25:21What do you think about it?
00:25:31What do you think about it?
00:25:33What do you think about it?
00:25:35What do you think about it?
00:25:37What do you think about it?
00:25:39What do you think about it?
00:25:41What do you think about it?
00:25:45What do you think about it?
00:25:47What do you think about it?
00:25:49What do you think about it?
00:25:51What do you think about it?
00:25:55What do you think about it?
00:25:57What do you think about it?
00:25:59What do you think about it?
00:26:01What do you think about it?
00:26:03What do you think about it?
00:26:05What do you think about it?
00:26:07What do you think about it?
00:26:09What do you think about it?
00:26:11Tell me what do you think about it?
00:26:13Where do you think about it.
00:26:18Him connect.
00:26:20We don't know it!
00:26:21You know, you're not mistaken.
00:26:23It's a very good thing.
00:26:25It happens.
00:26:27You know, a good thing.
00:26:29You are asking yourself to find yourself.
00:26:31You know what I'm learning.
00:26:33But you're not sure you're learning.
00:26:35I do not know.
00:26:37You are not the same.
00:26:39I don't know.
00:26:41You are not the same.
00:26:43You are the same.
00:26:45You are the same.
00:26:47You are the same.
00:26:49You are the same.
00:26:50He?
00:26:51He's a good friend, he's a good friend.
00:26:53He's a good friend, he's a good friend.
00:26:56You're a good friend, you're a good friend.
00:26:59Okay, I'm a message for you.
00:27:02But I'm not going to ask you for anything.
00:27:05Stop.
00:27:10Let me ask you, I'm a friend, I'm a friend, you're a friend.
00:27:13I'm a friend, I'm a friend.
00:27:15I'm a friend, I'm a friend.
00:27:17Ay yeter!
00:27:18Başımda!
00:27:19Bıdı bıdı bıdı bıdı bıdı!
00:27:21Edi'yle büdü gibi!
00:27:22Ben içeri gidiyorum.
00:27:23Sesli mesaj atacağım hançere.
00:27:30Edi'yle büdü kim Cemil abi?
00:27:32Sonra anlatırım ben sana.
00:27:34Günaydın taze gelin.
00:27:47Nasıl geçti gecen?
00:27:49Kocan yüz görünmüğüne taktı sana.
00:27:51Her şey yoluna gittim kız.
00:27:53Söylediklerimi yaptın inşallah.
00:27:56Bak kocan yanındadır diye sesli mesaj atıyorum.
00:28:01Aramadım.
00:28:03Abin akşamdan beri beynimi yedi hançer.
00:28:06Yok gidelim mi?
00:28:07Yok bir arayalım.
00:28:08Ay valla zor durdurdum ha.
00:28:11Şu balayı faslını bitirin de bir el öpmeye gelin.
00:28:14Abin bekliyor.
00:28:19Şu parayı da ne zaman alacaksın kız?
00:28:21Valla alacaklar peşimizde.
00:28:23İlk fırsatta ara beni ha.
00:28:26Ay şu parayı alalım.
00:28:28Bir kına da o zaman yakacağım.
00:28:31Ay ne kınası be.
00:28:32Hala fakir fakir düşünüyorum.
00:28:37Pedikür yaptırırım.
00:28:40He.
00:28:44Anlaşılan o ki.
00:28:46O çok bilmiş yengen.
00:28:49Sana hiçbir şey öğretmemiş.
00:28:53Ne bir iş be.
00:28:57Ne bir naz.
00:28:59Hiç mi bir şey bilmiyorsun?
00:29:04Güzel dedik.
00:29:06Alımlı dedik.
00:29:08Ama nerede?
00:29:09Ne?
00:29:12Gerdek gecesi.
00:29:14Kocasını annesinin evine yollayacak kadar çapsızmışsın meğer.
00:29:24Böyle olduğunu bilsem.
00:29:26Şu eşikten geçebilir miydin acaba?
00:29:28Dikme gözünü.
00:29:29Ne yaparsan yap.
00:29:30Oğlumun gönlünü hoş et.
00:29:31Dikme gözünü.
00:29:36Ne yaparsan yap.
00:29:39Oğlumun gönlünü hoş et.
00:29:50Ha.
00:29:51Bu arada.
00:29:53Vara yoğa konağa uzanma.
00:29:59Otur evinde.
00:30:03Eğer bir şey istersen dahili telefondan ara.
00:30:07Hizmetçiler getirir.
00:30:09Sakın yemeğinden bir şey esirgeme.
00:30:15Toplazcık bedenini.
00:30:18Dolapta her şey var.
00:30:20Üç öğün yemeğin de gelecek.
00:30:22Eğer canım bir şey isterse, hizmetçiler onu da getirir.
00:30:25Yapacağın tek şey.
00:30:31Doğurmak.
00:30:40Onu da becerirsin değil mi?
00:30:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:22Günaydın taze gelin.
00:31:23Nasıl geçti gece?
00:31:25Kocan yüz görünümüne taktı sana.
00:31:26Her şey yoluna gittim kız.
00:31:28Söylediklerimi yaptın inşallah.
00:31:30Bak kocan yanındadır diye sesli mesaj atıyorum.
00:31:33Aramadım.
00:31:34Abin akşamdan beri beynimi yedi hançer.
00:31:36Yok gidelim mi?
00:31:37Yok bir arayalım.
00:31:38Ay vallahi zor durdurdum ha.
00:31:40Şu balayı faslını bitirin de bir el öpmeye gelin.
00:31:44Abin bekliyor.
00:31:47Şu parayı da ne zaman alacaksın kız?
00:31:50Vallahi alacaklar peşimizde.
00:31:52İlk fırsatta ara beni ha.
00:31:55Yer...
00:31:56Ee?
00:31:59..."
00:32:02I don't know.
00:32:32I'm a kid.
00:32:33I'm a kid.
00:32:34I'm a kid.
00:32:35I'm a kid.
00:32:37I'm a kid.
00:32:38I'm a kid.
00:32:39I'm a kid.
00:32:40I'm a kid.
00:32:41I'm a kid.
00:32:42I'm a kid.
00:32:43I'm a kid.
00:32:44I'm a kid.
00:32:45I'm a kid.
00:32:47I'm a kid.
00:32:49I'm a kid.
00:32:51I'm a kid.
00:32:52I'm a kid.
00:32:53I'm a kid.
00:32:55I'm a kid.
00:32:57I'm a kid.
00:32:59I'm a kid.
00:33:01Let's go, okul time.
00:33:24We have to talk to you, I'm sorry for you, Babaanne.
00:33:28Oh, it's like this.
00:33:30Afer.
00:33:31Oh, you do something else?
00:33:38You don't want to be able to come.
00:33:41You don't want to be a good friend.
00:33:44You don't want to be a good friend.
00:33:48Look.
00:33:49If you're a kid I'm going to be a kid,
00:33:52you'll be one of my friends to come.
00:33:55You don't want to be a kid.
00:33:58Let's go to the house now.
00:34:03Let's go to the house.
00:34:05Thank you very much.
00:34:07Thank you very much.
00:34:12At night, I'm going to go to the house.
00:34:15I'm going to go to the house of the house.
00:34:18If you want to go to the house, I'm going to go to the house.
00:34:21I'm going to go to the house of the house.
00:34:28Nusret Bey geldiler.
00:34:37Nevut Altin Faslı.
00:34:40Ablamın evine misafir gibi mi gireceğim?
00:34:43Hoş geldin dayı. Buyur sofraya.
00:34:46Yaptık Rizay.
00:34:51Bu arada hayırlı olsun.
00:35:03Sağ olasın.
00:35:05Seninle biraz konuşalım mı?
00:35:07Abla kardeş, baş başa.
00:35:18Konuşalım bakalım.
00:35:21Hayırlı olsun.
00:35:37Hayırlı olsun.
00:35:45Seni burada görünce şaşırdım.
00:35:47Yeni evinde olursun sanmıştım.
00:35:50Hiç yorulmuyor musun Beyza?
00:35:53Neyden?
00:35:55Seni ilgilendirmeyen şeylerle uğraşmaktan.
00:35:57Günaydın Cemil.
00:35:58Kolay gelsin.
00:35:59Kolay gelsin.
00:36:03Günaydın Cemil.
00:36:04Kolay gelsin.
00:36:13Günaydın Cemil.
00:36:14Kolay gelsin.
00:36:15Kolay gelsin.
00:36:16Kolay gelsin.
00:36:17Kolay gelsin.
00:36:18Kolay gelsin.
00:36:19Kolay gelsin.
00:36:20Kolay gelsin.
00:36:21Kolay gelsin.
00:36:22Kolay gelsin.
00:36:23Kolay gelsin.
00:36:24Kolay gelsin.
00:36:25Kolay gelsin.
00:36:26Kolay gelsin.
00:36:27Kolay gelsin.
00:36:28Kolay gelsin.
00:36:29Kolay gelsin.
00:36:30Kolay gelsin.
00:36:31Kolay gelsin.
00:36:32Kolay gelsin.
00:36:33Kolay gelsin.
00:36:34Kolay gelsin.
00:36:35Kolay gelsin.
00:36:36Kolay gelsin.
00:36:37Kolay gelsin.
00:36:38Kolay gelsin.
00:36:39Kolay gelsin.
00:36:40Kolay gelsin.
00:36:41Kolay gelsin.
00:36:42Kolay gelsin.
00:36:43Kolay gelsin.
00:36:44Kolay gelsin.
00:36:45The house is not to read?
00:36:47It didn't say a holiday.
00:36:48She didn't have a holiday holiday?
00:36:49Not yet?
00:36:51Not yet?
00:36:53sex dates were here a last night?
00:36:56It was late when the second night was home.
00:37:01What?
00:37:03To die with her friends?
00:37:06She was not to know if they were asleep when they were asleep.
00:37:09You look at your face, you're a little bit!
00:37:16You're a little bit, you're a little bit!
00:37:20You're a little bit!
00:37:31You're a little bit!
00:37:35She's a very nice girl.
00:37:37She's a very nice girl.
00:37:39I don't know.
00:37:41She's a very nice girl.
00:37:43She's a beautiful girl.
00:37:45I was like, I've been here.
00:37:47She's going to work with me.
00:37:49I'm trying to put my own hands on me.
00:37:51I'm going to put my hands on my hands.
00:37:53I'm going to throw it out.
00:37:59I want to talk to you in my hands.
00:38:01Let's go.
00:38:03You're a fool of a patient?
00:38:04Yes, she will be him?
00:38:05Do you have the stifling at the time of the ex-suge?
00:38:10You are my former victim of the house.
00:38:11You will move away.
00:38:13You are my only brother who lives in the village.
00:38:15You are my only brother who lives in the village.
00:38:20You are all my children to take care of your wife.
00:38:23Then you have my husband's father.
00:38:26You will come to my brother.
00:38:30I'll show you some of them.
00:38:32I'll show you some of your friends.
00:38:35I'll show you some of your friends.
00:38:37You can see your friend's house.
00:38:39You can see your friends, my friends.
00:38:41We'll show you some of them in your life.
00:38:44Even if you are missing your friends,
00:38:46your house will be here.
00:38:48I think you can't believe that you have a dream.
00:38:50But my eyes are always under my eyes.
00:38:53I know you're a little conversation.
00:38:55I'll show you some of my friends.
00:38:57And to know how it is.
00:39:00And to control that is your duty.
00:39:03I always say,
00:39:04You say this is your duty.
00:39:06Let's go and get to this.
00:39:09Let's go and get you.
00:39:10You'll give me an excuse.
00:39:12And you'll help me.
00:39:14And you'll be able to do this.
00:39:16Be careful.
00:39:17You'll be able to do this.
00:39:19You'll be able to do this.
00:39:20You'll be able to do this.
00:39:22The only thing about this is your ability to do this.
00:39:25If you don't have a chance,
00:39:26If the other side is broken, the other side will be the same.
00:39:56I'm sorry, I'm sorry.
00:40:12I'm sorry about it.
00:40:13I'm losing my mind.
00:40:16I didn't do this on the way, I couldn't do that.
00:40:25You did not have to do that.
00:40:27I have to do that.
00:40:29I have to do that.
00:40:31I have to do that.
00:40:33What did you do to do that?
00:40:35You are not sure you are.
00:40:37You are all the other people who are married.
00:40:41They are married.
00:40:43They are married.
00:40:45I have to do that.
00:40:47I can't remember my face.
00:40:51You can't remember my face.
00:40:53You can't see my face.
00:40:56Then I can't remember my face.
00:40:59My small mistake is not.
00:41:17Apollon
00:41:47Sekreterin söyleyince şaşırdım. Ne yalan söyleyeyim. Evlendikten sonraki gün işe gelmeni beklemiyordum.
00:42:12Bunun gerçek bir evlilik olmadığını sana defalarca söyledim Engin. İmzayı attım ve hayatıma devam ediyorum. Sakıncası mı var?
00:42:23Sadece hayırlı olsun demek için uğramıştım. O halde bölmeyeyim seni.
00:42:28Nakliyecilerle toplantı varmış.
00:42:32Yeni sözleşmeyi gözden geçireceğiz.
00:42:39İptal et.
00:42:40Tamam ederim. Ama nedenini sorabilir miyim?
00:42:45O saatte önemli işlerim var. Erteleyemem.
00:42:48O... O... O istemedim.
00:43:00O... O istemedim.
00:43:06O... O... O... O istemedim.
00:43:17Sakın!
00:43:22Yapacağın tek şey doğurmak.
00:43:25Onunla becerirsin değil mi?
00:43:26Gelin hanım.
00:43:38Kusura bakmayın.
00:43:41Bizde anahtar var da girip çıkıyoruz.
00:43:44Alışırsınız.
00:43:46Kahvaltınız bittiyse sofrayı...
00:43:48...toplayayım...
00:43:50...diyecektim.
00:43:52Müsaadeniz olursa.
00:43:53Müzik...
00:43:56Müzik...
00:43:58Müzik...
00:44:00Yarın 12'de hazır ol.
00:44:28Merak etme birkaç görüntü alacağım. Hepsi o.
00:44:49Korkuca hiçbir şey yok.
00:44:51Sor olan muhane değil ki.
00:44:52Müzik...
00:44:54Gel bak şuna.
00:45:02Şunları doldur bari.
00:45:03Müzik...
00:45:04Müzik...
00:45:05Müzik...
00:45:08Müzik...
00:45:10Müzik...
00:45:11Müzik...
00:45:12Müzik...
00:45:13Müzik...
00:45:14Hadi.
00:45:16Ne kadar yavaşsın ya.
00:45:19Müzik...
00:45:20Beceriksiz.
00:45:24Bir şey de doğru yap.
00:45:25Özür dilerim Beyza Hanım.
00:45:27Topla hemen şuraları.
00:45:37Buyur Alacığım.
00:45:41Kendi ellerimle yaptım kahveni.
00:45:44Ellerine sağlık.
00:45:45Kendi ellerimle yaptım.
00:45:46Kendi ellerimle yaptım.
00:45:47Kendi ellerimle yaptım.
00:45:48Kendi ellerimle yaptım.
00:45:49Kendi ellerimle yaptım.
00:45:50Kendi ellerimle yaptım.
00:45:51Sabah Cihan'ı görünce şaşırdım.
00:45:55Ne oldu da daha ilk günden konağa geldi?
00:45:59Bunları seninle konuşacak değilim.
00:46:01Ama bunları konuşabilecek kadar soğudu yüreğim.
00:46:07Evlendiler.
00:46:09İsyanımın da bir anlamı kalmadı.
00:46:12Ben sana yeğenin olarak soruyorum.
00:46:15Başka bir niyetim yok.
00:46:17Öyle canını sıkkın görünce dertleşmek istedim.
00:46:22Başıma dert olmadı.
00:46:25Başka bir beklentim yok.
00:46:29Ama benim var.
00:46:32Aramız eskisi gibi olsun istiyorum hala.
00:46:35Ne olur bana bir şans ver.
00:46:39Artık nasıl bir dua ettiysen Cihan'ın eski eve girişiyle çıkışı biri oldu.
00:46:47Ümitlenme hemen.
00:46:50Ağzının payını verdim o cahil kıza.
00:46:51Bugün aynı hatayı yapmaya yeltenemez.
00:46:55Umarım.
00:46:58Sonuçta burada ne için olduğunu biliyor.
00:47:02Aklınca naz yapmaya falan mı kalkıştı acaba?
00:47:06Kalkıştıysa da aldı ağzının payını.
00:47:11Çocuk doğurmaya geldi.
00:47:13Çocuk doğurmaya geldi.
00:47:15Ne gerekiyorsa yapacak.
00:47:17Cihan'ın koynuna girmeden nasıl hamile kalacak?
00:47:21Öyle sütüm kesilmesin.
00:47:23Pekmezim dökülmesin.
00:47:25Oh ne ala.
00:47:26Cihan o kızın bu saçma tavrına niye ses çıkarmadı ki?
00:47:34Vardır elbet bir bildiği.
00:47:36Ama böyle iş uzadıkça canım sıkılıyor.
00:47:40Bir an evvel torunumu kucağıma almak istiyorum.
00:47:45Umarım öyle olur halacığım.
00:47:49Öyle şirin görünmene kandığımı sanma.
00:47:54Eski evin önünden dahi geçmeyeceksin.
00:47:58O kızla yanlışlıkla dahi olsa göz göze gelmeyeceksin.
00:48:06Yoksa seni elimden Nusret dayı kurtaramaz.
00:48:10Ben dersimi aldım hala.
00:48:33Hançerim de çok güzel yapardı bu yemeği.
00:48:37Kim bilir bir daha ne zaman elinden yiyeceğiz.
00:48:40Oh gülüm oh.
00:48:45Ne yana baksam sanki hançeri görecek gibi olayım.
00:48:48Oh yangın var diye bağıracağım şimdi ha.
00:48:52Kardeşin uçtu uçtu.
00:48:53Kendi yuvasını kurdu.
00:48:55Alıştır artık kendini.
00:48:57Alışamıyorum der ya.
00:48:58Bugüne kadar hiç ayrı kalmadık ki biz.
00:49:00Kardeşin zengin kapıya gelin git be.
00:49:04Allah herkese böyle ayrılık nasip etsin.
00:49:07Ne yapacaktı?
00:49:08Çeyiz diye seni de yanında mı götürecekti?
00:49:10Tövbe tövbe.
00:49:11Yok yok benim gitmem olmaz da hiç değilse o gelsin.
00:49:18En azından haftada bir.
00:49:20Sardın yine başa ha.
00:49:22Kukuma kuşu gibi oturuyorsun köşede.
00:49:24Git dolaş kahveye kafan da alsın.
00:49:27Nasıl gideyim der ya.
00:49:29Her köşede bir alacaklı.
00:49:30Çökecekler boğazıma bunalacağım.
00:49:32Halle oldu o iş.
00:49:33Hakim düşürdü ya davayı.
00:49:35Söyledim ya ben sana.
00:49:37Ya elimize böyle kağıt falan bir şey vermediler ki.
00:49:40Sorana gösterirdik.
00:49:42Verecekler.
00:49:43Merak etme.
00:49:44Sorana da öyle söylersin.
00:49:48İyi.
00:49:49O zaman ben çıkıp biraz dolanayım.
00:49:53Burada durdukça Gülüm'ü daha çok özlüyorum.
00:49:56Gülüm of.
00:49:59Haçer de bir haber versin.
00:50:01Ne zaman gelecek bu para?
00:50:02Vallahi dava düştü düştü diyoruz da.
00:50:04En son da o kafama düşmese o dava.
00:50:31Nasıl alışacağım bu hayata ben Yadigar?
00:50:34Bu ev.
00:50:37Bu duygusuz adam.
00:50:39Annesi.
00:50:42Sanki bir canavarın elinde gibiyim.
00:50:46Bir anda uyanacak.
00:50:49Beni yutacak.
00:50:51Merhaba.
00:51:04Thanks.
00:51:15Hello, my name.
00:51:21You're a man.
00:51:23You're a man of course.
00:51:25You're a man of course.
00:51:28You're a man of course.
00:51:30You're a man of course.
00:51:33Nikahe katılamadım.
00:51:35Çok yakın bir arkadaşım ameliyat oldu.
00:51:38Kimsesi yok.
00:51:39Yanında ben kaldım.
00:51:42Geçmiş olsun.
00:52:02I want my father to the king to the king to the king.
00:52:08But my mother is a very authoritarian woman.
00:52:11She is a very important person to this woman.
00:52:14He doesn't know where he comes from.
00:52:17He doesn't know where he comes from, OK?
00:52:19OK, I don't know.
00:52:22Dün gece Cihan...
00:52:25...where he doesn't know where he comes from.
00:52:32do
00:52:36went
00:52:38babe
00:52:40I'm Jane
00:52:42and have her
00:52:48lost
00:52:52freedom
00:52:54What was he so sad and he wants not to be told?
00:53:00That's what I was thinking in the way.
00:53:04That's not what I would wait to tell her...
00:53:08...he should have told her to do this.
00:53:11If you did not accept her.
00:53:13He has no mistake.
00:53:18I will tell you something about esto, but...
00:53:23I am not a little girl with her.
00:53:28I'm not a girl who will not leave the night before.
00:53:37If so, I don't want to leave my face.
00:53:46I don't even know how to leave.
00:53:47It is better than that.
00:54:23Let's stop here, let's talk about it.
00:54:25Let's talk about it.
00:54:26Let's talk about it.
00:54:27Let's talk about it.
00:54:55Let's talk about it.
00:54:57Hançer sağlıklı bir kadın.
00:54:59E sen de öyle.
00:55:02İlk geldiğimde sana söyledim.
00:55:05Bu sefer çocuk konusunda şansa bırakmak istemiyorum.
00:55:11Net adımlarla ilerlemek istiyorum.
00:55:13Yani anlıyorum da...
00:55:15...yine de bir hekim olarak...
00:55:17...önce doğal yöntemle yola çıkmanızı öneriyorum.
00:55:22Hançer ne düşünüyor bu konuda?
00:55:24Seninle aynı fikirde mi?
00:55:26Birazdan gelir.
00:55:28Sen sorarsın.
00:55:30Cihan sana nasıl boşandığını söylemiştir diye düşündüm.
00:55:36Patavatsızlık ettim.
00:55:38Kusura bakma.
00:55:40Yani keşke daha önceden bilseydin.
00:55:44Üzülme.
00:55:46Boşanmaların seninle bir ilgisi yok.
00:55:48Evlendiğin adamın kalbinin...
00:55:50...hala ilk karısına ait olduğunu nereden bileceksin ki?
00:55:52Çok mu seviyorsun cihanı?
00:55:54Bunca şeye katlandığına göre seviyorsun.
00:55:56Hiçbir sevgi.
00:55:58Kadınlık...
00:56:00...kadınlık gururundan daha değerli değildir.
00:56:04Ne sebeple olursa olsun...
00:56:06...düğün gece sana bunu yapmasına...
00:56:08...izin vermemeliyiz.
00:56:10Aşkından ölsen bile...
00:56:12...buna bir daha sakın izin verme.
00:56:14...buna bir daha sakın izin verme.
00:56:15İzin vermedim zaten.
00:56:17İzin vermedim zaten.
00:56:18Olanların sevgiyle bilgisi yok.
00:56:21İzincisi de...
00:56:22...bunca şeye katlandığına göre seviyorsun.
00:56:24İzincisi de...
00:56:25...bunca şeye katlandığına göre seviyorsun.
00:56:26Hiçbir sevgi...
00:56:27...kadınlık gururundan daha değerli değildir.
00:56:30Ne sebeple olursa olsun...
00:56:32...düğün gecesi sana bunu yapmasına izin vermemeliydin.
00:56:34Aşkından ölsen bile...
00:56:36...buna bir daha sakın izin verme.
00:56:39İzin vermedim zaten.
00:56:42I asked him.
00:56:44He asked him.
00:56:47I asked him.
00:56:53I asked him to get you.
00:56:56If he came here, he told you.
00:57:02He said he told you.
00:57:04He said he had to go, he said he.
00:57:12...
00:57:24Kusura bakmayın siz çıkmayınca sormak istedim.
00:57:26Hazırsanız çıkalım, Ançer Hanım.
00:57:28Ben gelmeyeceğim.
00:57:30Ama Cihan Bey sizi almamı söyledi.
00:57:32Cihan Bey gelmek istemiyormuş dersin.
00:57:36Boşuna beklemesin.
00:57:39İyi günler.
00:57:42I'm not.
00:58:01Yolda mısınız?
00:58:02Cihan Bey, Hancer Hanım gelmeyecekmiş.
00:58:04Haber vereyim dedim.
00:58:05Nasıl gelmeyecekmiş?
00:58:07Öyle söyledi kendileri.
00:58:09Tamam, sağol.
00:58:12Badimavna, go to the house and go to Hançer and say to the house.
00:58:21And Cihan will get to the house.
00:58:36Hançer, the sheriff's office said to the house.
00:58:40Cihan Bey aradı.
00:58:41Git ona söyle hazırlansın gelip alıyorum dedi.
00:58:44Ne yapacağım şimdi ben Mukattir Hanım?
00:58:47Ne yapacaksın?
00:58:48Cihan ne dediyse onu yapacaksın.
00:58:51Git söyle hazırlansın.
00:58:53Yeni gelin şimdi bana hayır der.
00:58:55Ayak direr diye çekiniyorum korkuyorum.
00:58:59Anlayacağı dilden anlat o zaman Fadime.
00:59:02Cihan geldiğinde onu hazır bulamazsa bu evi başına yıkar.
00:59:06Git öyle söyle.
00:59:09Gözün aydın Cemil.
00:59:25Hançer evlenmiş.
00:59:27Allah yerine yakıştırsın.
00:59:29Amin.
00:59:31Sağ olasın.
00:59:32Telli duvaklı gelin ettim kardeşime.
00:59:34Bugünleri de gördüm çok şükür.
00:59:37Zenginmiş damat doğru mu?
00:59:39Öyle.
00:59:41Ama öyle tepeden bakan havalı tiplerden değil.
00:59:44Ağırbaşlı, oturaklı.
00:59:46Adam gibi adam valla.
00:59:48Damadın iyisine denk geldin.
00:59:50Şanslısın valla.
00:59:51Senin borçlara da destek çıkar.
00:59:53Bir kuruşuna elimi sürmem.
00:59:56Hem benim borcum yok ki.
00:59:58Hakim anlamış benim saflığımı.
01:00:00Kandırmışlar bu adamı demiş.
01:00:01Düşürmüş bütün davaları.
01:00:03Sen bu işin doğru olduğuna emin misin Cemil?
01:00:09Abire bunu söylüyorsun ama elinde karar var mı?
01:00:14Gelince gösteririm.
01:00:15Yalan borcum mu var benim sana?
01:00:17Neyse onu diyorum ben.
01:00:19Bana olan çay borçlarını unuttum sanma.
01:00:22Yazıyor defterde.
01:00:24Merak etme merak etme.
01:00:26Aklımda.
01:00:33Dünyam bu kadar paraya alışkın değildir.
01:00:35Alayım da alerji yapmasın sana.
01:00:39Davat geldi ya.
01:00:40Cepler doldurmuş ama Cemil.
01:00:42Lafını tart da konuş arkadaş.
01:00:47Ben de amadın parasına tenezzül edecek adam mıyım?
01:00:59Daha ilk günden bu hırs, bu çekişme nedir anlamış değilim.
01:01:04Sabah uyardım o kızı.
01:01:06Hala akıllanmamış.
01:01:08Sen o kızı daha ilk bakışta anlamıştın.
01:01:11Sırf Cihan'ı kırmamak için bu işe razı geldiğinin farkındayım.
01:01:15Başından beri oynuyor bizimle.
01:01:18İstemeye gidildi, evden kovdum.
01:01:22Sonra yalvara yalvara zorla aldırdı kendini.
01:01:25Nikah oldu ya, ipleri ele geçirdiğini sanıyor.
01:01:29Cihan'ı terbiye ediyor o cahil aklıyla.
01:01:33Hah geldi Cihan.
01:01:34Şimdi haddini bildirir.
01:01:57Daha da akıllanmazsa, ben bilirim yapacağımı.
01:02:02Aç kopi, aç.
01:02:22Kürtetme kopi bana aç.
01:02:23Kürtetme kürtetme kürtetme kürtetme.
01:02:53Aç kapıyı.
01:02:55Aç kapıyı.
01:02:57Dedirtme beni aç.
01:03:00Aç dedin.
01:03:09Ne güzel sallanıyorsun sen.
01:03:12Az daha bekle, yanına bir arkadaş daha koyacağım.
01:03:15Seni yalnız bırakmaya hiç niyetim yok.
01:03:17Cemil Yıldız'ın evi burası mı?
01:03:23Evet burası, eşiyim ben.
01:03:25Peşiniz mahkemeye gitmemiş.
01:03:26Burada öyle görünüyor.
01:03:28Karakola uğraması lazım.
01:03:29Yoksa yolda görürlerse götürürler.
01:03:31Yürü imzalayayım.
01:03:32İyi günler.
01:03:40Tamam kardeş, sağ ol.
01:03:45Cemile nasıl söyleyeceğim şimdi ben bunu ya?
01:03:48Hançer artık oyalanma da bitir şu işi.
01:03:51Al şu damattan parayı.
01:03:53Ama bitsin şu işkence artık.
01:03:55Sadece anlaşmaya uymanı istiyorum.
01:04:07Seninle çocuk sahibi olmak için evlendim.
01:04:09Yöntemi benim için fark etmez.
01:04:11Akşama görüşürüz.
01:04:12Aman ben ne yapacağım?
01:04:34Çırpındıkça daha çok batıyorum.
01:04:40Abi.
01:04:42Sana o kadar ihtiyacım var ki.
01:05:02Bir musibet bin nasihattan iyidir diye boşuna dememişler.
01:05:09Aferin, akıllanmışsın.
01:05:10Akşam geliyormuş koca.
01:05:16Kocanı böyle mi karşılayacaksın?
01:05:21Nerede eşyaları?
01:05:23Odada.
01:05:26Gel.
01:05:28Sana kocana nasıl davranacağını öğretmediler mi?
01:05:58Bu evin kapısı da bacası da Cihan'ın?
01:06:03Kapı kilitlemek haddine mi?
01:06:06Biraz böyle dursun da baktıkça hatanı hatırlarsın.
01:06:12Bir yolu çaputu toplayıp getirmişsin.
01:06:13Bir yolu çaputu toplayıp getirmişsin.
01:06:24Sana kaç bohça öteberi aldık?
01:06:26Neredeler?
01:06:27Evde duruyor.
01:06:28Yengen el koydu değil mi?
01:06:29Yengen el koydu değil mi?
01:06:30Tam ondan beklenecek bir hareket.
01:06:33Öylece duruyor.
01:06:35Eve gidince getiririm.
01:06:36Artık orası ağabeyin evi.
01:06:37Artık orası ağabeyin evi.
01:06:38Dilini öyle alıştırın.
01:06:40Burası senin evin.
01:06:41Sen bir su dökün patlan iyice.
01:06:45Ne bu suratının hali?
01:06:46Bir ağlak gelin yetmedi.
01:06:47Bir de sen çıktın başıma.
01:06:49Topla kendini.
01:06:50Birkaç saattir bir misafirle geleceğim.
01:06:51Ne?
01:06:52Ne bu suratının hali?
01:06:55Bir ağlak gelin yetmedi.
01:06:56Bir de sen çıktın başıma.
01:06:59Topla kendini.
01:07:01Birkaç saattir bir misafirle geleceğim.
01:07:20It's the same question
01:07:26Sorry
01:07:37Yes the main mistake I got at you
01:07:40You leave it for this reason
01:07:42And you get off the penalty of the penalty
01:07:45You hate it
01:07:47What do you want to do?
01:07:50It's a dream of your mind.
01:07:52You have to do it with your mind.
01:07:54You have to do it with your mind.
01:08:10I found you I forgot.
01:08:12I don't know what happened.
01:08:14As you get the message, I don't know.
01:08:16This is the one I want you to look for.
01:08:22We are all coming together, we are going to finish.
01:08:26But the price was gone.
01:08:28Where did I go?
01:08:30Where did I go?
01:08:32What were you going to do?
01:08:34I will go.
01:08:36I will go.
01:08:38I will go.
01:08:40I wonder.
01:08:42You are now a couple of things in silence?
01:08:43You really did nana?
01:08:45You had a conversation.
01:08:46You just had to come in.
01:08:48He sh downloads a couple of people.
01:08:52I really never gave him.
01:08:55You started to 승l you.
01:08:57I guess on that.
01:08:59They looked at us, they took us a free time to come to camp.
01:09:04Look at you to the camp, you can do this.
01:09:07You can do this.
01:09:08Kurtuluşmuş sendin.
01:09:22Efendim baba?
01:09:24Her şey yolunda mı? Orada bir sorayım dedim.
01:09:28Hem de nasıl?
01:09:30O kızı hazırlamak için tüm konak seferber olmuş durumda.
01:09:34Sağolsun nalam kuaföründen çeyizcisine adeta bir ordu yiyordu eve.
01:09:40Benim nasıl olduğum, nasıl hissettiğim hiç kimsenin umrunda değil.
01:09:47Baba!
01:09:50Baba ben çok kötüyüm.
01:09:54Aklımı kaçırmak üzereyim.
01:09:58Konağı ateşe verip herkesi cayır cayır yakmak istiyorum.
01:10:03Ne yaptığını zannediyorsun sen?
01:10:05Biri sesini duyup gelse ne diyeceksin?
01:10:07Umrunda değil.
01:10:10Bak.
01:10:11Tamam.
01:10:12Bak sesini kes, beni dinle.
01:10:15Cihan'ı kaybetmek istemiyorsan şimdi hemen sakinleşeceksin.
01:10:19Anladın mı?
01:10:20Bir daha o konaktan kovdurtmayacaksın kendini.
01:10:24Anladım baba.
01:10:26Tamam.
01:10:33Tamam.
01:10:34Tamam.
01:10:35Tamam.
01:10:36Tamam.
01:10:37Tamam.