Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep5] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 5 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
Follow
5/7/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm not so cute.
00:02
I might have seen this look like this.
00:07
I might have seen it.
00:10
Yes!
00:12
But I don't have to worry about it.
00:16
Why?
00:18
I don't have to worry about it.
00:23
I don't have to worry about it.
00:26
靴を今まで
00:28
知っている
00:30
この悪痛を我は知っている
00:34
どうしたんだ
00:36
授業中だぜ
00:38
間違いない我に挑んできておる
00:42
こやつここまでアホだったのか
00:45
俺の出番か
00:47
いや必要ない
00:49
我は宣言した通りにするだけよ
00:51
どうじゃ発動されたいか
00:54
ほれほれ
00:56
鼻で笑いおった
01:00
天使の我を
01:02
やれやれそれしかないすか
01:04
天使のくせに
01:06
とでもいいだけに
01:08
ちょっと待って
01:10
阿久津くん
01:12
ねえ
01:14
白村先生ってどこにいるか知らない
01:18
どうじゃこの上目遣いは
01:22
かかってこい
01:24
女王
01:26
距離を詰める着戦士
01:28
女王選手を捉え切れるか
01:30
今回は飛ばしていくぞ
01:32
ついてこれるか
01:34
さっき職員室に行ったぜ
01:38
手応えがない
01:40
手応えがない
01:42
そうありがとう
01:44
じゃあ
01:46
おかしい
01:47
我のブリブリ可愛い仕草に全く反応しなかった
01:50
角度が甘かったのか
01:52
それともキレが足りなかったのじゃろうか
01:56
確かに久しぶりじゃが
01:58
アマネちゃんだ
02:02
かわいい
02:04
こんにちは
02:06
こんにちは
02:08
キレは衰えておらぬ
02:10
きっと偶然じゃな
02:12
さて
02:14
カニ邪魔だな
02:18
そっか大変だな
02:21
ガトリンゴのようなジャガだ
02:24
しかしこれを全てかわしている
02:28
今日も暑いで
02:30
水買いに行こうぜ
02:32
また見てない
02:34
キレのあるセントから
02:36
右当たらない
02:39
キャンプ選手なすべなしか
02:42
全て見切られている
02:44
なぜ反応しない
02:46
そうだアマネ
02:48
ポニーテーやめちゃうのか
02:51
すごく似合ってたぜ
02:55
たまらず距離をとくキャンプ選手
03:00
仕切り直しか
03:02
いや一瞬の隙を見逃さない
03:05
ジョー懐に入った
03:08
しまった
03:13
しかしここでゴーン
03:15
キャンプ選手助かりました
03:17
危なかった
03:25
やはり勘違いではなかった
03:28
この時アマネは気づいていなかった
03:30
アクツの作戦にはまっていることに
03:33
こうなったらやむを得ね
03:37
アクツよ
03:44
自分を恨むことじゃな
03:47
貴様は我を怒らせた
03:49
貴様は面倒せた
03:54
貴様は携わらせた
03:58
ネイク
04:02
It's not too bad!
04:07
It's a perfect time!
04:09
I'll be able to get the love come mount!
04:13
Wow!
04:15
Oh, this is the body of Cam's left!
04:19
I'll be ready!
04:20
Here we go!
04:21
I'll be able to kill you!
04:25
I'll be able to kill you!
04:30
It's hard to get out of my face, isn't it?
04:42
It's hard to get out of my face.
04:58
Are you okay?
05:00
I've lost my counter.
05:03
I've lost my...
05:06
Shammu...
05:08
This time was dangerous, but...
05:10
I was the one that was my best.
05:13
You thought you were following the same hand?
05:19
You look down to me the sweetest, you.
05:23
And...
05:24
My existence is a pure evil...
05:27
What? I'm sorry! I'm okay!
05:31
You're not okay. Let's go to the hospital.
05:35
...
05:39
...
05:41
...
05:43
...
05:45
...
05:47
...
05:49
...
05:51
...
05:55
...
05:59
...
06:01
...
06:03
...
06:05
...
06:07
...
06:11
...
06:13
This is a job, and I don't have to exist in my own趣味 and思考.
06:18
That's a perfect suit. But I'll be here with this.
06:24
You're okay. My mouth is hard.
06:32
It's okay. It's not worth it.
06:36
That's right.
06:43
What?
06:44
I don't want to drink. I'll buy it.
06:51
I'm going to buy it.
06:52
I'm going to buy it.
06:59
It's...
07:02
It's...
07:03
It's...
07:04
What?
07:05
I've heard of it now.
07:08
Let's do it.
07:10
Let's do it.
07:13
You idiot.
07:14
What?
07:17
Tell me about that.
07:24
Ice!
07:25
He can not naturally...
07:26
He can't...
07:28
He can't...
07:29
What?
07:30
It's so...
07:31
He can't...
07:32
He can't...
07:33
...
07:35
He can't...
07:36
He can't..
07:37
He can't do it.
07:39
What?
07:40
...
07:43
I can't believe that he's going to fight!
07:46
I'll be able to fight this new one again.
07:50
But... I... I...
07:54
I'm going to be able to get into it.
07:57
I'm going to be able to get into it.
08:00
But I can't wait for you to give away!
08:04
I'm going to be the one who wants me...
08:07
And as far as I am, I'm the one who is the king!
08:10
I can't believe that I'm going to be able to do this, but I can't believe that I'm going to be able to do this.
08:25
Are you drinking?
08:27
Yes, I'll buy it later.
08:29
That's right.
08:40
I don't know. I'm going to die.
08:51
How are you?
08:56
I'm going to get caught up with water!
08:59
風邪ひくぜ。ちゃんと来てるよ。
09:18
風邪邪!
09:22
次こそはこの手でお前を…
09:25
Oh, that's it!
09:27
There's a gun.
09:28
The Javweta is in a ring.
09:30
What a matter of that!
09:33
It's so small.
09:34
It's a matchup that the love-creme mount has been everywhere.
09:40
Hey, are you?
09:42
Are you okay?
09:44
Are you okay?
09:46
Yeah, I'm okay.
09:48
That's right.
09:50
I know, Yuka.
09:51
I think I can't do this...
09:55
I'm not sure...
09:57
I'm not sure...
10:01
I'm not sure...
10:04
What?
10:08
I'm not sure...
10:10
I'm not sure...
10:12
I'm not sure...
10:14
Well, I don't think I'm going to buy it...
10:17
I'm not sure...
10:20
That's in my house.
10:22
What are you doing? What are you thinking about?
10:26
I don't want to take a moment to be careful.
10:29
I'm also doing so much.
10:33
I'm not sure how to make my food.
10:39
Oh, I'm afraid. I'm not sure.
10:44
But I'm okay today.
10:47
I'm going to put my heart in the opposite direction.
10:50
It's here.
10:54
Wow!
10:55
It's big! It's big!
10:57
It's a big difference between my apartment.
11:07
My heart looks like...
11:10
What are you doing?
11:12
I don't have any strange actions in people's house.
11:14
What's that?
11:22
I'm going to put my heart in the background.
11:24
I'm not going to break my heart in that way.
11:27
I'm going to break my heart in the middle of my heart.
11:34
I'm going to put it in front of you!
11:36
You're going to break my heart in the middle of my heart!
11:40
You're going to break my heart in the middle of my heart!
11:43
You're going to break my heart in the middle of my heart!
11:47
I know I'm going to come back home.
11:48
I know I'm going to break my heart in the middle of my heart.
11:50
What?
11:51
I'm not mistaken.
11:52
I'm here.
11:53
I'm here.
11:54
Good.
11:55
I'm here.
11:56
I'm here.
11:57
I'm here.
11:58
I'm here.
11:59
You're going to break my heart in the middle of my heart.
12:00
I'm here.
12:01
I'm here.
12:02
I'm here.
12:03
I'm here.
12:04
Okay, so you thought I was a cookman.
12:10
I'm sorry, but I'm just going to stay here.
12:15
Let's eat.
12:18
Yes.
12:20
The taste is fine, but the taste is also a pattern.
12:27
美味い普段の天音からは想像もできないような繊細なそれでいてまったりとしつこくなくドメスティックで素材の香りが鼻孔の奥まで爽やかに侵入した後にまるでわさびのように刺激が一気に抜けたところに間が刺したと言わんばかりにデュラム背もりな特有の腰の強さでタックルを仕掛けてくる
12:46
どうじゃなかなかじゃろなかなかっていうか すげえ美味い
12:51
I have a passion for pasta.
12:54
I'm sure it's a good thing.
12:56
The main thing is this.
13:01
Let's go.
13:03
Amane, can I tell you?
13:05
What?
13:07
Do you like pasta?
13:09
I can't believe it.
13:13
I usually eat a day, and I usually eat 4 days.
13:16
That's a man's alone.
13:19
I'll have a little balance.
13:21
What are you eating today?
13:25
That's right.
13:27
Piemann.
13:29
That's good.
13:31
It's delicious.
13:33
It's delicious.
13:35
It's delicious.
13:37
It's delicious.
13:39
Piemann?
13:40
What's that?
13:42
If you don't have food, but you don't have food.
13:46
Piemann?
13:48
Piemann?
13:49
Piemann?
13:50
Piemann?
13:51
Piemann?
13:52
Piemann?
13:53
Tiemann?
13:54
Manny? Are you going to take it that way?
13:58
I don't want you to laugh at all!
14:02
You're too late, you're too late!
14:05
Did you get into your mouth?
14:09
Are you okay?
14:24
I don't think I'll do this.
14:27
I'm also so good.
14:31
What?
14:32
What is this?
14:33
It's a meal after the meal.
14:35
There's still a dessert.
14:38
Oh!
14:38
I don't see this!
14:40
I'll see this!
14:41
No! I'll see it!
14:43
I'll see it again.
14:45
It's action-making.
14:47
No, it's not so bad!
14:49
There are a lot of people who are out there!
14:51
Huh?
14:52
Huh?
14:53
I'm so bad.
14:55
I'm so bad.
14:57
I'm so bad.
14:59
Well, I'm so bad.
15:00
Oh, I'm so bad.
15:02
Oh, I'm so bad.
15:06
What are you doing?
15:07
Caramel?
15:08
Or塩?
15:09
Caramel?
15:10
Caramel?
15:11
No!
15:12
No!
15:13
No!
15:14
No!
15:15
No!
15:16
No!
15:17
No!
15:18
No!
15:19
No!
15:45
I'm sorry, I'm sorry.
15:47
I'm sorry.
15:49
It's a weird feeling.
15:51
Wait, I'm sorry.
15:53
A movie?
15:55
I'm sorry.
15:57
But I'm sorry.
15:59
But I'm sorry.
16:01
I'm sorry.
16:03
I'm sorry.
16:05
I'm sorry.
16:07
I'm sorry.
16:09
Stop it!
16:11
I'm sorry.
16:13
What the hell is it?
16:15
I got to go!
16:17
I got to go like that child.
16:19
I'm sorry.
16:21
I'm sorry.
16:23
I got you.
16:25
I'm sorry.
16:27
I'm sorry.
16:29
I just want to get divorced from the old age of God.
16:31
I want that back in my heart.
16:33
I want that back in my mother.
16:35
What's this?
16:37
I don't know.
16:39
I don't know, but I don't know what the hell is that.
16:44
That...
16:50
What?
16:51
You...
16:52
You...
16:53
I...
16:54
I...
16:55
I...
16:56
I...
16:57
I...
16:58
I...
16:59
I...
17:00
I...
17:01
I...
17:02
I...
17:03
I...
17:04
I...
17:05
That's right.
17:10
No!
17:11
I'm going to take a drink!
17:13
Oh!
17:32
It's bad...
17:33
It's bad.
17:34
...
17:40
It'll be not bad.
17:41
It's bad.
17:42
It's bad.
17:43
I have to say nothing.
17:44
You can't talk to me.
17:46
It's bad.
17:48
I'm not worried about it.
17:50
I have to say nothing.
17:52
Is that right?
17:53
I don't want to say...
17:55
It's bad.
17:56
It's bad.
17:57
So it's bad.
17:58
It's bad.
17:59
You can't say...
18:00
It can't be bad.
18:01
There is an unknown enemy.
18:03
Ah...
18:05
...
18:06
Ah...
18:07
...
18:08
Amane, you...
18:12
Why do you want to...
18:15
Why does you run away like that?
18:17
Why do you want to beat you so?
18:21
Why do you want to see you like that?
18:24
Why don't you see me like that?
18:31
What?
18:33
No.
18:35
I'm going to die.
18:39
It's not a mess.
18:41
It's going to be destroyed.
18:45
What?
18:47
I'm going to die.
18:49
I'm going to die.
18:53
I'm going to die.
18:55
My phone!
18:59
I'm sorry
19:01
I'm sorry
19:03
I want you to go
19:05
Sorry
19:15
I don't have time
19:17
I'm sorry
19:23
I'm sorry
19:25
I'm sorry
19:27
Uh, Uma!
19:29
Be careful
19:31
Ah
19:35
Okay
19:37
I'm done with the report
19:39
I'm sorry
19:45
What have you done?
19:47
I'm still
19:49
I'm still
19:53
I'm still
19:55
I'm still
19:57
I'm still
19:59
I'm still
20:01
I'm still
20:03
I'm still
20:05
I'm still
20:07
I'm still
20:09
What
20:10
I'm still
20:11
I'm just
20:13
I'm still
20:15
I'm still
20:17
I'm still
20:19
I'm still
20:21
It's not yet...
20:26
What? What is this?
20:29
What is this?
20:31
What is this?
20:33
I've lost it!
Recommended
17:45
|
Up next
[Ep7] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 7 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:37
[Ep6] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 6 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:09
[Ep8] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 8 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:37
[Ep2] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 2 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
18:47
[Ep12] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 12 End Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
18:03
[Ep10] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 10 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:37
[Ep4] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 4 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
18:02
[Ep9] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 9 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
19:24
[Ep11] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 11 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:04
[Ep1] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 1 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
23:40
(Ep6) 愚蠢的天使与恶魔共舞 Ep 6 Sub Indo (ทูตสวรรค์โง่เขลาเต้นรำกับปีศาจ) (मूर्ख देवदूत राक्षसों के साथ नृत्य करता है)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
One Channel
5/20/2024
23:40
(Ep5) 愚蠢的天使与恶魔共舞 Ep 5 Sub Indo (ทูตสวรรค์โง่เขลาเต้นรำกับปีศาจ) (मूर्ख देवदूत राक्षसों के साथ नृत्य करता है)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
One Channel
5/20/2024
16:08
Nightmare Teacher 악몽선생 Episode 10
RealNolly
3/29/2016
23:40
(Ep4)となりの妖怪さん Ep 4 - Sub Indo (이웃의 요괴 씨) (隔壁的怪物) (ปีศาจข้างบ้าน) (Monster di sebelah)
Channels Two
9/26/2024
14:33
Nightmare Teacher - 악몽선생 - Episode 9
RealNolly
3/28/2016
18:42
[151] Nian Fan of BTTH 5 Episode 151 english subtitle and Indo Sub
fatlink
6/14/2025
18:55
[150HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 150 Multi-SUB(Fights Break Sphere S5)斗破苍穹
fatlink
6/7/2025
17:27
[149HD] Nian Fan of BTTH 5 English Subtitle and Sub Indo(斗破苍穹年番)
fatlink
5/31/2025
18:31
[148HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 148 English Subtitle & Sub Indo
fatlink
5/24/2025
1:10:54
[144-147HD] Battle through the heavens 5 Episode 144,145,146,147English Subtitle || Sub Indo (Nian fan)(斗破苍穹年番)
fatlink
5/23/2025
18:16
[147] BTTH 5 - Nian fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5)(斗破苍穹年番)
fatlink
5/17/2025
18:16
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 147 multi sub
fatlink
5/17/2025
14:59
Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 101 English Sub || Sub indo
fatlink
5/16/2025
17:47
[146HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 146 Multi-SUB(Fights Break Sphere S5)斗破苍穹
fatlink
5/10/2025
15:36
A Mortal's Journey to Immortality Episode 142 Sub Indo and English Subtitle
fatlink
5/10/2025