Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El artista
00:30Presiento que estamos a punto de averiguarlo
00:32Este es un ejemplo precioso de arte latino
00:38¿No creen ustedes?
00:40Exquisito
00:40Aunque nosotros estamos interesados en ver las obras del maestro Weverly en privado
00:46Por supuesto les mostraré su obra maestra en privado
00:49¿Cómo está?
01:00Escuela de Escrima
01:02Experimento Trosh
01:04Superhombre
01:15Plané asesinar a miles de personas
01:20Craig
01:21Lo siento mucho Manuel
01:31Lo siento
01:34¿No creen ustedes?
02:03Plané asesinar a miles de personas
02:33Plané asesinar a miles de personas
03:03No, no, no, no.
03:33Está muerto.
03:36¿Te dio alguna información?
03:38Mencionó la Academia de Esgrima, es todo.
03:41Y a un superhombre.
03:43Con Cuesta se llama la Academia que mencionó.
03:46Con Cuesta, Academia Internacional de Esgrima.
04:03¡Gracias!
04:04¡Gracias!
04:05¡Gracias!
04:06¡Gracias!
04:09¡Gracias!
04:11¡Gracias!
04:13¡Gracias!
04:13¡Gracias!
04:43El agente de C-Hall
04:47Protagonistas Robert Vaughn como Napoleón Solo
04:56David McCallum como Ilia Kubiakin
04:59Y Leo G. Caron como Alexander Weber
05:02Artistas invitados Christopher Jones como Greg Martin
05:06Lynn Loring como Kristen Hobson
05:09Y Paul Lucas como Dr. Stoller
05:12El asunto de la...
05:42Estamos listos, Dr. Stoller
05:53Sí, gracias
05:54Número 7
06:00Número 7, tengo algo que decirle
06:06Sí, doctor
06:07Su coordinación últimamente ha empezado a decaer
06:11¿Padece usted algún malestar físico?
06:14No, doctor
06:15Estoy muy bien de salud
06:16Muy bien
06:18Tal vez me equivoqué
06:20Número 3
06:23Doctor
06:25Quiero ver sus progresos en el control de sus reacciones
06:28Me he sobrepuesto, doctor
06:30Señorita Lam, tenga la amabilidad
06:35Ahora reaccione número 3
06:49Excelente
07:03Bastante impulsiva
07:04Y convincente también
07:06Tratemos ahora asuntos de mayor importancia
07:10Hoy hemos llegado al final de nuestro largo experimento
07:29Cada uno de ustedes ha alcanzado el grado máximo de perfección física y mental que todo ser humano pudiera alcanzar
07:35Ahora Frois les pide una demostración
07:38Será una demostración práctica para comprobar las actuaciones de mis hombres perfectos en el propio campo de acción
07:44Nos ha presentado un caso de importancia
07:47Y que nos fue asignado por la sección europea
07:50Usted número 3 será nuestro representante
07:54Es un gran honor
07:55Está por efectuarse el campeonato mundial de esgrima en Austria
08:01Será un buen pretexto que nos servirá para cubrir las apariencias
08:05Usted será uno de los participantes
08:07Haga un buen papel
08:08Su comportamiento se reflejará en el grupo
08:10Será siempre mi principal preocupación
08:13Lo felicito
08:15Es una lástima que uno de nuestros colegas no pueda demostrar similar perfección
08:20¿Hay algún miembro defectuoso en nuestro grupo?
08:25El número 7 parece una lesión ocular
08:27Pero no lo quiere admitir
08:29Su defectuosa visibilidad lo obliga a actuar con temor
08:33Ha mentido para ocultar su imperfección
08:35Tenemos muy arraigado el instinto de autopreservación
08:39La mentira es mi arma de defensa
08:42La mentira es un arma que debe ser usada contra el enemigo
08:47No contra mí
08:48La herida cicatriza
08:49Mis ojos están mejor
08:52En una semana podré ver perfectamente
08:54Observen los reflejos de temor caballeros
08:56La inflamación de los cartílagos nasales
08:58Y sobre todo la repentina palidez de su piel
09:00Ha dado muestras de increíble debilidad
09:04Ese comportamiento no podemos tolerarlo en nuestro grupo
09:07Yo sabía que podría confiar en su juicio número 3
09:10Denme otra semana
09:14Es todo lo que necesito
09:17¿Qué es lo que necesito?
09:47Llamando a Canal R
10:02Cambio, doble prioridad
10:04Aquí solo
10:05Napoleón, ¿cuál es su posición?
10:07Estamos a 17 kilómetros de Acapulco
10:10La información transmitida acerca de Acapulco fue incorrecta
10:14Esperen en ese mismo lugar para verificar información
10:17Repito
10:17Esperen en ese mismo lugar para verificar información
10:21Oro negro
10:36Oro negro
10:37Información verificada a través de la computadora
10:40Manual 9-1
10:41La Academia Internacional de Esgrima Concuesta
10:44Desapareció hace nueve días a consecuencia de un incendio
10:46Todo el personal conectado con la academia fue trasladado a otro lugar
10:50Repito
10:50La Academia Internacional de Esgrima en Acapulco dejó de existir
10:54Todo su personal fue evacuado
10:55¿Qué opinas?
10:59Hemos descubierto una academia con el mismo nombre en Guadalajara
11:02Repito
11:03Hay una escuela con el mismo nombre en Guadalajara
11:05Vamos antes de que se vayan a otro lado
11:09¿Un curso intensivo de Esgrima?
11:22Sí, es una de esas ideas que se le ocurren a uno cuando está viajando
11:26Algo interesante que contarle a la familia
11:29Sí, comprendo
11:30Observen
11:31Nuestros estudiantes están entregados en cuerpo y alma al dominio de estas artes
11:35Acometida, rechaza, acometida, rechace
11:37Las acometidas se repiten una y otra vez hasta lograr simetría perfecta y belleza en cada movimiento
11:44Estos son algunos de sus alumnos más aventajados, me imagino
11:50Son novatos
11:52Si desean ver a un experto en acción, se los mostraré
11:55Vengan conmigo
11:59Señorita Lam, tenemos invitados
12:01Haga el favor de exhibir la película
12:03Con mucho gusto, doctor
12:04Es aquí donde mejoramos nuestra forma y nuestra postura
12:10Sí, estoy notando
12:12Como podrán ver, disponemos del equipo más moderno y de la técnica más avanzada
12:17Listo, doctor
12:20Observen ustedes al joven de la derecha
12:23Noten la delicadeza de su embestida y la finura de su rechazo
12:27Acometida, rechace
12:29Touché
12:30Saludo
12:32Ahí lo tiene
12:34Bien, caballeros
12:42No está mal
12:44Oh, es de alumno más aventajado
12:46Greg Martin
12:47¿No han oído hablar de él?
12:49No, no lo creo
12:50Pero pronto lo conocerán
12:52En unos pocos días lo conocerá todo el mundo
12:54Greg Martin se dirige ahora a concursar en el campeonato mundial de esgrima que se efectuará en Austria
13:00Será merecedor a grandes honores
13:02No solo él, sino también su maestro
13:04¿Qué me dicen de las lecciones que solicitaron les impartiera?
13:07Quisiera pensarlo más detenidamente, doctor
13:11Teníamos la idea de que era más fácil
13:13Bien, cuando ustedes decidan
13:15Sí, lo veremos
13:15Espléndido
13:16Ah
13:21Sin temor a equivocarme, sé que este par de turistas saldrán en el primer avión a Austria
13:29¿Son de Sipón?
13:30Indudablemente son los dos agentes que persiguieron al número tres anoche
13:33¿Qué pasará si van a Austria?
13:36¿No entorpecerán la misión del agente número tres?
13:39Ah
13:39El número tres tiene por misión precisamente
13:43Demostrar que puede salir haidoso en situaciones completamente adversas
13:47En efecto
13:49Comuníquese usted con el número tres
13:53Y extiéndale mis felicitaciones
13:55Dígale de mi parte que le hemos enviado dos agentes de Sipón para divertirlo
14:03¿Judía quién aquí?
14:12Hagamos a un lado las formalidades, caballero
14:14La sección de inteligencia me ha dado el primer informe detallado
14:18¿Creen que la organización Throis piensa valerse de Greg Martin para destruir un segmento de población?
14:25¿Cuántos días?
14:26Esto significa muchos lugares, señor
14:28Cualquier condado o pueblo del mundo puede ser una posibilidad
14:31Nosotros creemos que en el sur de Europa está el punto fijado
14:35Turquía
14:36Rusia, por ejemplo
14:37Pero nosotros nos dirigimos a Austria
14:39Existe la posibilidad de que astutos o inteligentes agentes de Sipón
14:43Hayan sido enviados a seguir una pista falsa
14:45Primer engaño del adolescente superhombre
14:47Bien, sinceramente es de considerarse, señor
14:51Sugiero que tengan bajo custodia a este muchacho lo más pronto posible
14:55Válganse de los medios necesarios
14:58Fuera
14:59Competencia Internacional de Esgrima
15:09Encuentros de Prager
15:10¿Para?
15:25¿Hagr like?
15:25¿Pa?
15:26¿Estás?
15:27¿Pa?
15:28¿Qué es?
15:29¿Ta...?
15:30¿La o.
15:31¿Te
15:31打?
15:32¿Hurau?
15:32¿Por qué te
15:34hasta?
15:35¿Pa?
15:36¿Para?
15:37¿Si?
15:38¿Te hay opleja?
15:40Sí.
15:54Disculpe, no me fijé hacia dónde iba.
15:56Disculpe.
15:57Usted es americano, ¿no es verdad?
15:59Yo también.
16:00Claro que se dice, ¿verdad?
16:03Vengo de Oklahoma.
16:04Me llamo Christine Hawkins.
16:05Yo soy Greg Martin.
16:07Hola.
16:07Mira, supongo que usted se quedará a participar en el campeonato solamente.
16:12A no ser que algo le despertara el interés de visitarlos alrededor.
16:16Voy a dar la vuelta al mundo.
16:17Es un regalo de grabación que me hizo mi padre.
16:20Grandioso.
16:21Disculpe.
16:27Greg Martin.
16:29Sí, Greg Martin.
16:31Llegó de Nueva York hace aproximadamente 12 horas.
16:34Sí, muy bien.
16:35Se podría volver a revisar su lista de huéspedes aquí, Estel.
16:44Bienvenidos, queridos amigos de América.
16:47En nombre de la administración, he venido a hacerles entrega de este aparato de televisión.
16:51Lo dejaremos en su habitación sin cobro alguno.
16:54Es un obsequio para nuestros queridos amigos del continente hermano.
16:58Puedo dejarla en su habitación, ¿verdad?
17:00Sí, la aceptamos gustosamente.
17:02Gracias, señor.
17:03Gracias.
17:05¿Quién la envió?
17:10Le damos la bienvenida a nuestros amigos de América.
17:13En nombre de la administración...
17:14No hace falta que lo repita.
17:15Lo oímos la primera vez.
17:16Gracias.
17:17Si ustedes gustan, ¿puedo dejarla funcionando?
17:19No.
17:20No olvide, no se moleste.
17:22Ah, correcto.
17:24Bienvenidos.
17:25Adiós.
17:25¿Qué sucede?
17:30El cinescopio tiene una pequeña grieta.
17:33Ningún televisor podría funcionar nunca con un defecto de esa naturaleza.
17:36Obsérvalo con cuidado.
17:40Ni siquiera es un cinescopio.
17:42Es un cinescopio simulado escondiendo otra cosa.
17:45Espera.
17:48Espera.
17:49No me acerques tanto.
17:56Dame un alfiler.
17:59Está a punto de estallar.
18:01Aquí está.
18:01Esto es lo que tenemos que neutralizar.
18:15Estallarán segundos.
18:31Sospecho que Greg Martin sabe que estamos aquí.
19:01Tratando de controlar la habitación.
19:05Júntala de ahí.
19:22¿Quiere una vez a la señora?
19:33Júntala de ahí.
19:40Gracias.
19:41Me gusta mucho este lugar.
19:43Señor, antes de la cena que quiera una copa,
19:54deme un martini en la roca con una aceituna, por supuesto.
19:58Bien seco, el martini.
20:03Cambie usted, por favor, mi orden a una hamburguesa con queso y una leche malteada.
20:08Oiga, todavía quiero la aceituna.
20:13¡Gracias!
20:43Si aquí se reúnen los agentes de George, que bien nos alimentan.
20:48Espero que Greg Martin sea uno de los que haya venido hoy.
20:53¿Desea el caballero ordenar algo de postre?
20:55No.
20:56Me permito hacer una sugerencia al señor.
20:58Servimos un esquijito sude.
21:00Dije no.
21:01Posiblemente un chocolate a la paviera.
21:04Tenemos otra cosa que despertará su apetito.
21:07¿Qué le parece?
21:07Deberá destruir la aldea de Antinos, Grecia.
21:16Excelente sugerencia.
21:18Gracias.
21:18¿Qué puedo acompañar?
21:28Pero señor Martin, ¿de dónde salió usted?
21:31Ahora no te puedo explicar.
21:32Tienes que ayudarme.
21:34El hombre que acaba de entrar quiere matarme.
21:35Estoy buscando a una persona.
21:38¿Lo quiere matar?
21:39¿Tienes un auto?
21:41Sí, alquile uno.
21:42Está estacionado afuera.
21:43Llévalo a la puerta trasera.
21:44¿Por qué no llama a la policía?
21:48Está en la mejor protegida.
21:49No paría tiempo.
22:03¡Qué torpe soy!
22:05Mire lo que he hecho con su traje.
22:07Disculpe, señor.
22:08Lo menos que puedo hacer es pagar el daño causado.
22:10Me llamo Christine Hobson.
22:12¿Quién es la cuenta de la historia?
22:13No se preocupe, señorita Robson.
22:15Mire, puede suceder a cualquiera.
22:18Permítame que al menos le limpie el saco con esta servilleta.
22:24Ilia.
22:43El geniecillo tiene una novia muy bonita.
23:03Sí, ya me di cuenta.
23:05¿La viste de cerca?
23:06Nos conocimos en el primer plato.
23:10Dishishwa.
23:13Actuaste valerosamente.
23:15Es lo que tú crees.
23:16Estaba aterrorizada.
23:18Sin embargo, estabas dispuesta a ayudarme.
23:22¿Te preocupa de verdad lo que pueda pasar?
23:24Sí.
23:26¿Te preocupa siempre por todo el mundo?
23:29No.
23:30Solamente cuando afectan mis amigos.
23:37¿Por quién te interesas ahora?
23:38¿Por mi vida o la tuya?
23:41¿Por qué haces esto, Gret?
23:44Te hice una pregunta.
23:46¿Sientes preocupación todavía por mí?
23:48No te comprendo y quisiera comprenderse, Gret.
23:57No lo intentes.
24:02Quiero intentarlo.
24:05Dijiste que ese hombre te mataría.
24:07¿Por qué?
24:08No lo entenderías.
24:10Tengo derecho a saberlo.
24:16De acuerdo.
24:17Trabajo para una organización.
24:20Me enviaron a Europa una misión importante.
24:25¿Eres una especie de agente secreto?
24:28Digamos que lo que hago puede afectar la vida de miles de seres humanos.
24:35Todo esto me huele muy extraño.
24:37Francamente, ¿qué clase de asuntos confidenciales pueden obligar a alguien a querer matarte?
24:44Tienes que confiar en mí.
24:47Claro que confío en ti, Gret.
24:52Lo suficiente para viajar conmigo.
24:56Como mi esposa, para que no me descubra.
25:00¿Cómo te esposas?
25:01Solo en apariencia engañaría a los dos agentes que me han seguido desde Nueva York.
25:08No buscarán algún matrimonio.
25:11¿Pero hasta dónde viajaríamos juntos?
25:16A Atenas.
25:17Si tienes miedo, no aceptes, Gretchen.
25:28Lo verificamos, señor.
25:30Martin y la chica salieron en el vuelo 29 a Atenas.
25:34Podremos llegar antes que ellos.
25:36El avión de Cipón está casi listo.
25:39Muy bien.
25:39Te avisé al agente de policía de Atenas para que nos espere.
25:43Incidentalmente, tratamos de allanar la Academia de Esgrima, señor Solo.
25:46Y no había nadie, ¿verdad?
25:48Exactamente.
25:49El avión ya está listo.
25:51Espero que tengamos mejor suerte.
25:53Sí, así lo espero.
25:54Así lo espero.
25:56Si no les favorece la suerte, muchas personas inocentes morirán, señor Solo.
26:13Aquí sí puede.
26:14El vuelo 29 acaba de cerezar.
26:16El personal policíaco está listo.
26:18Todos estamos en los dos puestos.
26:24Aquí estamos ya en la soviada y romántica Grecia.
26:28Y pensar que hacemos cosas solas y nos conocíamos.
26:34Aprovecha ahora para ser auto equipaje.
26:36Tengo que hacer una llamada telefónica.
26:37Tienes que llamar a otro agente para comunicarle un importante secreto.
26:40Así es.
26:41Te veré enseguida.
26:42Debe estar cerca.
26:54Ahí viene ella.
26:54Cuénteme.
27:15¿Cómo se atura a tocarme?
27:16¿Cómo se atura a tocarme?
27:16¿Cómo se atura a tocarme?
27:46El señor Kuriaki, señor.
27:50Dígame, señor Kuriaki.
27:51Espero que lo hayan capturado esta vez.
27:53Temo que no, señor.
27:55Desafortunadamente tuvimos que...
27:56No puedo creerlo.
27:58Señor Kuriaki.
27:59¿Cómo es posible que dos de los mejores agentes de Sipora,
28:02apoyados por toda la policía griega,
28:04no hayan podido atrapar a un agente de Thor?
28:07Greg Martin no es un agente común y corriente.
28:10Quisiera poder decir lo mismo de ustedes.
28:13Tenemos otro plan que seguramente nos facilitará su captura.
28:16Así lo espero, señor Kuriaki.
28:18Si fracasan, cientos de personas inocentes serán vilmente asesinadas en esta ocasión.
28:24Y quién sabe cuántas más en el futuro.
28:27El asunto del asesino en el tubo de ensayo.
28:33Acto tercero.
28:35Encuentro en el callejón Taz.
28:37No tengo idea de qué están hablando.
28:38Trataré de explicárselo, Christine.
28:40No somos espías enemigos.
28:42Trabajamos para una organización llamada CIPOL.
28:44Y aunque usted no quiera aceptarlo, Greg Martin es peligroso.
28:47¿Qué otra cosa podían decir?
28:49No esperaba, pero escuchen lo que yo pienso de ustedes.
28:51Espera aquí, voy por el auto.
28:53Bien.
28:54Tengo que llamar por teléfono a mi superior.
28:56Tú te quedas aquí y no te muevas ni un milímetro.
28:59¿De acuerdo?
29:00¿De acuerdo?
29:30Tengo que llamar por teléfono a mi superior.
30:00Cristina, te veré en el callejón de Taz.
30:06Tres.
30:24Acaba de tomar un taxi.
30:25Se dirige hacia el norte.
30:27Veamos si podemos detectarla por medio del radar.
30:29Ahí la tienes.
30:32Date que dice.
30:47Está como a 200 metros.
30:49Mira a la derecha.
30:50Se ha detenido.
31:15La seguiremos a pie.
31:16Tres.
31:17Tres.
31:18Tres.
31:19Tres.
31:20Tres.
31:21Tres.
31:22Tres.
31:23Tres.
31:24Tres.
31:25¿Dónde estás?
31:26Tres.
31:27Tres.
31:28Tres.
31:29Tres.
31:30Tres.
31:31¡Gracias!
32:01Aquí no va a ser fácil aprenderlo.
32:03Buscaré primero a la chica, tu cubre en ese lado.
32:17¡Grac!
32:23¿Qué estás haciendo aquí?
32:25Cállate.
32:26Los mismos hombres te siguieron.
32:28No es posible que me hayan seguido.
32:30Tengo un automóvil en el callejón.
32:32Entonces vámonos.
32:33No.
32:35Estoy cansado de huir.
32:36Escúchame bien.
32:37Usa el auto y sale aquí.
32:39No quiero volver a verte.
32:41No, Ed.
32:43No me iré a ningún lado.
32:46Si tú te quedas, yo me quedaré también.
32:53Caracta.
32:56Tenemos una oportunidad.
32:58Es leve, pero...
32:59¿De qué se trata, baby?
33:02En este paquete hay diez mil dólares.
33:05Debía pagarle con esto a otro agente por cierta información de importancia.
33:09Quisiera poder darles este dinero para su...
33:11¿Qué es lo que esperas?
33:14Es muy arriesgado.
33:15Si salgo yo, me matarán.
33:18Pero a mí no me matarán.
33:20Es muy peligroso.
33:22Greg, yo lo puedo hacer.
33:23Greg, tú también corres peligroso.
33:26Permíteme.
33:26Otra vez tu instinto de protección.
33:29Bien, ya que tú y yo estamos fingiendo ser marido y mujer, a mí me corresponde...
33:38Afrontar los problemas que me tocan.
33:40Es justo, ¿no crees?
33:44De acuerdo.
33:47Camina hacia afuera del callejón.
33:49Los dos hombres te detendrán y al hacerlo, dales el paquete.
33:52Diles que les estoy pagando, para que me dejen tranquilo.
33:55E inmediatamente te alejas de ellos, ¿entiendes?
33:57Sí, entiendo.
33:58Si no lo aceptan, arrójáselo.
34:01¿Arrójáselo?
34:01No hagas más preguntas.
34:03Te venena el auto.
34:04Greg.
34:05¿Ahora qué?
34:10Antes de irme, dame un beso.
34:27Aguarda, espera a que llegue.
34:39No debemos exponernos.
34:40Correcto.
34:57Vengan, aquí hay diez mil dólares.
35:00Déjenos en paz y este dinero es tuyo.
35:02¿Dónde está, Christine?
35:04¿Dónde está?
35:05Vengan el dinero.
35:08Al suelo, Ilia, ¡deprisa!
35:27No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
35:49¿Qué pasa?
35:51Temo que nos engañó otra vez.
35:53Escapó con la chica del automóvil.
35:55Espera que el señor Werner le se entere de lo que sucedió
35:58Se va a reír como nunca
36:00Pedimos de una postaza
36:02El asunto del asesino en el tubo de ensayo
36:09Acto cuarto, doce kilómetros a Antino
36:12Admiren todos esta belleza
36:14Los admirables restos de otro templo construido al dios mitológico Hércules
36:18El héroe más grande de la mitología griega
36:21Todos sabemos por supuesto que los atenienses
36:24Prefirieron adorar a Zeus
36:25Un dios más inteligente y sobre todo más benévolo
36:28Disculpe doctor, no debemos olvidar el horario
36:31El número tres debe estar en Grecia
36:33Oh si, si, es cierto
36:34Ya que estamos aquí precisamente para observar la última etapa de su misión
36:38No nos debemos retrasar
36:40Volvamos al autobús inmediatamente
36:42Habrá otras oportunidades para seguir hablando acerca de la mitología griega
36:46Se los prometo, pase
36:54Tú me dijiste que había dinero en este paquete
36:56Tuve que hacerlo
36:57¿Por qué?
36:58Hubieras aceptado darles el paquete si yo hubiera dicho que eran explosivos
37:01Sí, te valiste de mí en tu intento para matar a estos hombres
37:06¿Cómo esperas que te ayude a matar gente?
37:09Ni siquiera me explicas por qué
37:11Si salgo con vida de esto
37:14Se lo explicaré a la verdadera señora de Greg Martin
37:17¿A la verdadera señora de Greg Martin?
37:22¿Acaso crees que te dejaré volver sola a Oklahoma?
37:25Cuartel de Cipol en Atenas
37:41Operadora Lissandra Al habla
37:43Identifíquese por favor
37:44Aquí Napoleón Zoro
37:45Sección 2
37:47Surge ayuda aérea sobre la ciudad de Atenas
37:48Alerta Roja
37:49Necesito su respuesta
37:50Unidad despegará en tiempo máximo de 3 minutos
37:53Situación aproximada del objetivo señor
37:55Buscamos a un agente de la organización Trosh
37:58Greg Martin
37:58La última vez que fue visto guiaba un autodeportivo británico
38:01Enfiló por la calle de las Termópilas
38:04Iba hacia el sur
38:04Esta información le será transmitida a la policía en Atenas en este momento
38:08¿Tiene el número de las placas?
38:10Negativo
38:11Una mujer lo acompañaba
38:13Christine Hudson
38:14Sabemos que Martin se valdrá de ella para escudarse de ser necesario
38:23¡Cuidado!
38:34¡Cuidado!
38:39¡Grek!
38:40¡Grek!
38:41¡Ayúdenlo por favor!
38:42¡Está lastimado!
38:45¡Súlpeme!
38:45¡Grek!
38:46Toma la maleta
38:47¡Grek!
38:48¡Grek!
38:48¡Grek!
38:53¡Cristina!
38:57Tenemos que irnos de aquí inmediatamente
38:59¡El auto no funciona!
39:02¡Grek!
39:02¡Grek!
39:03¡Grek!
39:08¡Ahora!
39:09¡Aprisa!
39:11¡Entra!
39:13¡Pero Greg!
39:14¡Que entres, te dije!
39:20¡Estás conseguido al piso!
39:22¡Anaz de masas!
39:23¡Quieres dibujar!
39:24¡Eve un pedo caro!
39:34Unidad de vuelo 1 a solo
39:35Seguimos sus indicaciones
39:37Y ahora...
39:37Nos dirigimos a intercantar
39:39Perfectamente
39:40Nosotros seguimos por la calle Termópilas
39:42Aquí Atenas
39:44Atención unidades
39:45¿Atenas?
39:46El automóvil descrito por usted
39:48Acaba de sufrir un accidente
39:50En el cruce de la calle Termópilas
39:52Unidad de vuelo al habla
39:54Procederemos a cubrir intersección
39:56Daremos la vuelta
39:57Esperamos su indicación
39:58Unidad de tierra en misma dirección
40:00Cambio y fuera
40:01Quiero hacerte solamente una pregunta
40:07¿Sabes dónde está la calle?
40:10Conozco a Atenas como la palma de mi mano
40:13Estas cinco calles
40:15¿Qué ocurrió al chofer de ese auto?
40:25¿No me habías dicho que entendías griego?
40:36Le quitó su automóvil y se dirigió hacia Antinus
40:37Gracias por su atención
40:38¿acă es el amor en la palma?
40:41¡Chau!
40:45¡Chau!
40:46¿Qué estáis haciendo?
40:54Preparando la metralladora
40:55¿Con qué objeto?
40:56Hago preguntaseline
40:57Y mande el auto
40:58Ese es tu trabajo
40:59¡Atención unidad de vuelo!
41:04Atención, unidad de vuelo.
41:06Aquí solo.
41:07Nos dirigimos al oeste hacia Antinos.
41:09El agente de Trosh y la chica debe ir adelante de nosotros en un automóvil verde.
41:14Intercepten.
41:15Y resistan si pueden.
41:17Comprendido.
41:18No deberán dañar a la chica.
41:20Repito, la chica no deberá sufrir daño alguno.
41:24Entendido.
41:25Fuera.
41:26¿Qué pasa?
41:31Todos ustedes estarán de acuerdo conmigo en la importancia que tiene y la razón por la cual esta aldea fue seleccionada para efectuar el examen.
41:38Esta pequeña y alejada aldea de Antinos está excluida del interés público.
41:43¿De cuándo se habita el desconto, doctor?
41:45Cuando mucho de cuatro o quinientos labradores.
41:47Pero represento el segmento de gente trabajadora.
41:49Precisamente.
41:50Observen ustedes la presa que se encuentra en las afueras de la aldea, caballero.
41:58Esa es la pieza clave.
42:00Fíjense cómo soporta el peso y el empuje de toneladas de agua ansiosa por precipitarse.
42:05Excelente prueba para el número tres.
42:08Ah, paciencia.
42:09Tengan paciencia.
42:10Su turno llegará.
42:11Y les prometo a todos buenas oportunidades.
42:14Doctor, se aproxima un auto.
42:18Ah, debe ser el número tres.
42:20Llegó la hora.
42:23Ahora, caballeros, observen su técnica cuidadosamente.
42:30Ah, Greg, todas esas armas en tu maleta, esa ametralladora y explosivos, además.
42:34¿Qué vas a hacer?
42:35Explícame.
42:36Servirán con un propósito.
42:37Eso es lo que cuenta.
42:39Greg, respóndeme.
42:41¿Por qué vamos por este camino?
42:43Si hay algo que odio es la curiosidad, no preguntes si manejas solamente.
42:50Unidad de vuelo uno a solo.
43:01Nos acercamos a la aldea de Antinos.
43:02Descubrimos el automóvil.
43:04Entendido, unidad de vuelo.
43:06Iniciaremos intercepción.
43:09Llegaremos en unos minutos.
43:10Doctor, se acerco un helicóptero.
43:28¿Qué vas a hacer?
43:34No hay que ir.
43:35No hay que ir.
44:05Algojaré una bomba delante de ellos.
44:07¡Voy!
44:08¡Voy!
44:16¡Voy!
44:30¡Voy!
44:31Greg, Greg, no puedo moverme
44:45No hace falta que te muevas
44:47Greg, Greg, no me abandones, por favor
44:53Soberbio, primero se deshizo del helicóptero y ahora de la chica
44:57No hay compromiso alguno entre él y la mujer
45:00Ninguno
45:01Greg, Greg, no me dejes aquí
45:11Ayúdame, ayúdame, te lo pido
45:15Greg, Greg, no puedo moverme por el amor de Dios
45:23Voy a morir, por favor
45:27De piedad, voy a morir
45:30¿Te acerca otro automóvil? Deben ser los de Cipón
45:35Greg, no me dejes morir
45:43¡Gracias!
45:44¡Gracias!
45:44¡Gracias!
45:44¡Gracias!
45:45¡Gracias!
45:45¡Gracias!
45:46¡Gracias!
45:47¡Gracias!
45:48¡Gracias!
45:49¡Gracias!
45:50¡Gracias!
45:51¡Gracias!
45:52¡Gracias!
45:53¡Gracias!
45:54¡Gracias!
45:55¡Gracias!
45:56¡Gracias!
45:57¡Gracias!
45:58¡Gracias!
46:00¡Gracias!
46:01¡Gracias!
46:02¡Gracias!
46:03¡Vamos!
46:04Greg, sácame de aquí.
46:24No me dejes morir.
46:26No me dejes morir.
46:30Voy a morir.
46:34Gracias, señor.
46:51Es imposible.
46:52Regresó a ayudar a la muchacha.
46:55¿Cómo es posible?
46:56La traicionaron sus sentimientos.
47:04Martín, a loja torna.
47:15¡Ah!
47:17¡Ah!
47:19¡Ah!
47:20¡Ah!
47:21¡Ah!
47:22¡Ah!
47:28¡Ah!
47:29¡Ah!
47:30No, mamá.
48:00La prueba ha fracasado.
48:09Todos ustedes deberán ser sometidos a una disciplina más enérgica.
48:13La influencia femenina es más fuerte de lo que yo creía.
48:16Entren al autobús.
48:17A prisa, hay mucho trabajo por hacer.
48:19A prisa, a prisa, suban.
48:23Cuidado.
48:24Estarás bien, monó.
48:26Creí que había regresado para ayudarme.
48:30Antes de morir, me pidió perdón.
48:39¿De qué?
48:40Creo que fue sincero, Cristín.
48:42Vamos.
48:43Aquí, damas y caballeros, en el Valle de Aquino, se cultiva una gran variedad de productos alimenticios que son distribuidos a través de toda Grecia.
48:57Esta reciente mejora de cultivos alimenticios, que ha sido de gran valor para el bienestar de sus habitantes.
49:03La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:07Pasando esta colina, se dan a Cereza otras importantes minas que representan la estructura y la naturaleza de la ciudad.
49:13La construcción de la ciudad.
49:43La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:45La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:46La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:47La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:48La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:49La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:50La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:51La construcción de esta presa fue, sin duda alguna, un gran acierto.
49:52Gracias por ver el video.