Category
📺
TVTranscript
00:00Sturite se sedi!
00:30Sturite!
00:32Viste!
00:34Никой не се усети изпях да ги задигна под носа на продавачката.
00:38Мариса, за последен път идвам с теб до супермаркета.
00:40Защо все ще откраднеш нещо?
00:42За какво са ти тези батерии?
00:44Провокирам ги да ме претърсят.
00:46Ти какво ще кажеш, Конча?
00:48Смятам, че е тъпо.
00:50Кради храна, по-практично е.
00:52Виж какви аспержи.
00:54Вие сте престъпници.
00:56Другият път ще ви обадя на охраната.
00:58Как е могла Палома да сложи това?
01:00Тук без да ни попита.
01:02Каза ми да постеля пътеката и аз се починих.
01:04Не я слушай и тя не е домоправител.
01:06Тя обаче твърди друго.
01:08Какво е това? Какво е станало с сансьора?
01:10Доня Палома каза, че ще разкреси входа.
01:12Вижте какво е сложила.
01:14След една седмица очаквайте фестивал на акарите.
01:16Фонтанът е ужасен кич.
01:18Грозен направо, нямам думи.
01:20Какво става, Емилио?
01:22Обяснявах на съседките колко изискан стана входът.
01:24Нами да, кооперацията вече има категорията, която заслужава.
01:28Трябва да купим нов асансьор.
01:30Не да харчим пари за глупости Палома.
01:32Ще ме прощаваш, но това е новата мода.
01:34Много скоро ще почнат да ни имитират.
01:36На мен не ми харесва.
01:38На мен също.
01:40Ще се обръщате като минавате.
01:42Аз съм домоуправител и точка по въпроса.
01:44Какъв домоуправител си?
01:46Никой не те е избирал.
01:48Емилио, на петейката има гънка. Веднага да я оправиш.
01:52При мъже и бяхме по-добре.
01:54Откакто я напусна Хуан е станала нетърпима.
01:58И с теб стана същото, когато те заряза Манол.
02:00Чудех се, кога ще го кажеш?
02:02Емилио, събери съседите на спешно събрание.
02:04Палома не е домоуправител.
02:06Пръстта ли си удари? На те ли боле?
02:10Правя се на мъж обаче...
02:12Аааааааа!
02:16Аки, аки... Аки, ну и съм бива... Аки...
02:19Мария Аданес.
02:20Малена Алтерио.
02:23Мари Видио Вао.
02:25Хяма Куерво.
02:27Косе Луисхю.
02:29Аки, аки, аки, ну и съм бива. Аки, аки, ну и съм бива...
02:32Аки, ну, аки, ну...
02:34a qui, a qui, a qui non è che mi va, a qui non, a qui non.
03:04a qui, a qui, a qui non c'èm viva, a qui non, a qui non, a qui non, a qui non.
03:20Izburi.
03:23Хайде, за пазете тишина започваме.
03:25Очертава се да бъде интересно.
03:27Давам думата на домоправителката на кооперацията Доня Палома Куеста.
03:31Така добре ли?
03:32Да, добре.
03:34Prvo-naprvo voglio sapere che si è iniziato il sabrano senza il mio согласio.
03:39Tutti si svicano il sabrano.
03:40Il mese di niente, a quello di fare un nuovo domopravito.
03:44Perché? Aggiungi il sabito e si spavamo.
03:47Otlichi, dice.
03:48Emilia dice che si si è iniziato la sparta.
03:50Cosa?
03:51Cosa?
03:52Cosa, abbiamo la sparta.
03:53Il mese è iniziato.
03:56Domopravite non prendono.
03:57Vedi che prendono.
03:58Spera, non prendono.
03:59Non è così.
04:00Non abbiamo il modo da prendono domopravito.
04:02Poi, signore, signore, signore, signore.
04:32Sto vi chiede un'è un'è un'è un'è un'è un'è un'è un'è?
05:02E-kä' che me scasa t'è un'è un'è un'è un'è un'è un'è un'è un'è un'è,
05:05bilkomángata домopravител, nonchima li hai prevecitate pred m'è?
05:09Perché qui non? Non, non è si tentarà l'hui?
05:11Qui è tazzo? Non, non si no è Ronaldo?
05:13Dobre, non 8 mig 말을شرate i?
05:15Il'Tenzione dei你要 essere piazza della fotografia.
05:18Non ci surgono che è in giants endeavor.
05:20Sighi che cosa tiี่o, sap警i working in megac burgissance né come un'è un'è un'è,
05:22app plates c'ag bye- huh, 싶onite nel'è un'è,
05:22non ce non ce che ti farebbe una sm Fehlerdowne?
05:24Ho organizziamo un dibattato invationino in casa.
05:27Mi guidao che stai interessante!
05:32C pinchini sembrano e possono solo con 52 duos,
05:35ma in tuo списo sono 118.
05:37C'è molti, bravo, vieni.
05:38Non piacano latex.
05:41A qu'è lei che ti dori a scatato, non riscrite a me.
05:43Aación da se esplacarli, dori da bianchi e mi da darvi mali.
05:46Non normali i baiati ai sozzi ai scatato da scatato.
05:48Non immagino che non mi se dicono a ti sono scatato.
05:50Ma vissi, l'immagino mi ma stagti.
05:52C'è te si vivez in carschi
05:55Ili stai trovare i stai trovare i stai trovare
05:58Od kè te da prendere pari?
06:01Donia Paloma mi si tratta di plati
06:02Azi nannam più di pari, mili
06:04Te prima trebano da si kupi bucchinskata roclia
06:06Nannamai rocli li?
06:08Perché non si chiamai?
06:09Zdrami un magazin, dove ti prodavano una polizia
06:11E, Rosio, nannamai da se omaghi
06:14con la vizglavnica
06:15Drecchite sà odredito, umni, co
06:17E, inizina, imat mali defekti
06:19Non sà prodavani, no sà novini
06:21Dobre, tugava mi interessuva
06:22Kde je magazinat?
06:24Po-dobra, аз da te zaveda, poznavat me
06:25Mose da idem dnes, ako iscaš
06:27Dobre, stala
06:29A ti vizda li ne može da preskočiš niakoi братовчet?
06:33Nikogo ne bich pokanil
06:34Всичki sà avantadji
06:35Какva правиш?
06:38Zašto i pomagas?
06:39Kato nama pari za svatba, da si gleda работata
06:41Mnogo si tupa, Велен
06:43Единственият defekt na rocli li taj, če sà ужасni
06:46Zatowa ne se prodavat
06:48Kato ne можем da sprem svatbata
06:50Neka se omži grozna
06:51Super
06:52Kako zloba
06:54Lip svat i ženstvenost, Велен
06:57Zdravé, Emilio
07:00Gospodin Huan
07:01Tolkova se radvam, če ste se vrnali
07:03Grršiš
07:05Idvam da si vzema drhechite i 4-cvetna ta himikalka za izpitite
07:08Položenie to je odčaivašto
07:09Vrnete se
07:10Donia Paloma napravi pre vrat
07:12I je domopravitel
07:13Takali
07:14Chudesno, neka razbare kako je da работiš bez da получavash ništo vzema
07:17Chakajte, chakajte, ima ošte
07:19Kooperacita organizira избori
07:21Poznajte koi je drugiak kandidat
07:23Biokomankata, predstavete si
07:25Tava je absurd
07:26Tukcerova anarhija
07:27Gospodin Huan, vije ste kapitanat
07:29Träba da se vrnete
07:30Zdobrete si spaloma
07:31Izключeno, ništo lošo ne sam napravil
07:33Složihte i roka
07:35Tava ne je věrno
07:35Tia sistematично отказva da spis măža si
07:38Narošavajki основniya princip
07:39Na bрачnata
07:40Institucia
07:41E, tava si je основen закон
07:43Bez sex ne можe
07:44Щe se vrna samo, ako mi poiska прошka
07:46Obijam ja
07:47No i sam ne mi je zle
07:49Blizo do sestra mi namerih
07:50Jedno чудesno obstižitie
07:52Чистичко, с телевizija
07:53Kato izключim svadita между bandite
07:55E, mirno i ticho
07:56Tako, če Huan Cuesta
07:58Prodlžava napred
07:59Kako je tola?
08:05Posledni tendenci
08:06Kako je tola?
08:12Bia iskaše da osinovi dote
08:13Azi obedih da se odkaze
08:14I kakvo stana posle?
08:16Hrumne ideja za iskustveno osamenjavane
08:18Azi kaj zah, če bankite za sperma sasemnitelni
08:20Po-dobre da je od njako i poznat
08:22Tia iska mõža da je umen, чувствitelen, krasiv
08:26I pomoli men
08:27Tava me laskae, no i me je pritesnjava
08:29Začo to nikoga pre života si ne sam iskal
08:32Da stavam bašta
08:33Ne znam kakvo da pravi
08:36Nešto za piene?
08:38Ne, iskam da mi dadete suvet
08:39Predimstvo to da si ge e, če niamas deta
08:41Začo da si usložňavas život?
08:43Postъpkate na mauri e mnogo mila, tva e blagorodin gest
08:46Ne, ne, ne, ne, šte si navleche problem
08:48Щe treba da go izdržas, doka to navrši 30
08:51Za da se mahne od kërši i mu kupila žilište
08:53Viš locija?
08:54Ne, ne, ne, ne, ne, ne
08:55Bea mi kaza, че nямa da imam
08:57Nikakvi odgobornosti kõm dete to
08:58Samo će osigure osnovna ta surovina
09:00Spirmata zaidi, mauri
09:02No vinagy će znaest, če tova dete je tvoje
09:03Щe preliča na tep
09:04Представjate li si
09:05Edin miiniatüren mauri
09:07Ne, ne, ne, ne, ne, ne
09:09Träbva trezvo da go obmisle
09:12To je jedno od najvajnita решения
09:13V života na čovjek
09:14Od druga strana, koi ne bi iskal da ima dete?
09:19Govorim za zreli hora
09:20A, proštavaj
09:21Sam sam, ne znam koga pak ще imam gadje
09:24A takka ще ima na koga da pratia kartečka za koled
09:28A mi da, navi se, dēstvaj, mauri
09:30Beješ neštasliva, ti ще si strahoten bašta
09:32Stranno je, deteто ще ima майка-лизбейка
09:34И bašta е гей
09:35Как ще му го обясниš?
09:37Роберто, deteто ще си ima dvama родители
09:38Da, plus gadjeто na майката
09:41И gadjeто na baštata
09:42Повече подаръци za koled
09:43Da, da, da, da, da
09:44Mamo, zašto ne se zdobrite?
09:51DĂržite se kato dėca
09:52Niamam pricina da se zdobriavam na kolene
09:54Da me moli za proshka, zašto je prelobodēc
09:56Ni ti je izневiril
09:58No je imal namerienie
09:59Tava je dochovna izневяra, koja to je po-strasna
10:02Mose da mi izневiri kogato poiska
10:03A az, odkakto sme ženeni, ne съm пожelavala drug
10:06A Miguel Bosé, kakva?
10:08Zvizdite ne se борiat, Natalia
10:09Mamo, ženeni ste veče 20 godini
10:12Iztraite ošte malko
10:13Ako se nalaga, ще se razveda
10:15Ošte sam mladda i krasiva
10:17Takha
10:19Vzek всичko, kakvo to mi trebu
10:20Chudesno
10:21Osvoboždavas mi gardiroba
10:23Tazi šampoan, azi sam go kupuvala
10:25Traccham si.
10:55C'è 50 euro, ho prendo l'offerta.
10:57Sono piena, non mi bravo.
10:59Inizia in l'olio, sai che ho dovuto l'olio.
11:01Doviste.
11:13Sì, panna, chiede i qualcosa.
11:15Ma, mamma,
11:17gore la mia.
11:19Non piacere, non piacere.
11:21Ti si mamma e domopravita.
11:23E domopravitel, nito hlamo, nito seserite,
11:26che uspia da te smacca,
11:27che spettere debattite in dvora e che promieni.
11:30Cosa si sa.
11:31Cato e scocciare, che ne prendere.
11:33Trambo da trovare un modo da ghi scegliere.
11:36Ressere è elementarne.
11:41Bea, pensavo per la strumentazione.
11:44Pensavo molto serio, tutti gli plusi e minusi.
11:48Ma non risultato.
11:51Quindi, hai da faremo.
11:53Ricordi, mi sono spettato, maori.
11:55Grazie, maori.
11:57Dora, dora.
11:58Mi racconta come fare, come è il processo.
12:01Da vittim in cliicata, c'è l'intensità.
12:03C'è l'intensità?
12:05C'è l'intensità?
12:07C'è l'intensità, c'è l'intensità e sono in ovulazione.
12:09È il momento in pieno di luna e la luna.
12:11È un'estità di fare?
12:13È un'intensità.
12:14C'è l'intensità?
12:15C'è l'intensità?
12:16C'è l'intensità?
12:17C'è l'intensità?
12:18C'è l'intensità.
12:19C'è l'intensità?
12:20E c'è l'intensità?
12:21D'acquil diГstà!
12:22A fout!
12:24C'è l'intensità.
12:25C'è l'intensità di indenni,
12:28c'è l'intensità.
12:30C'è l'intensità di прод
12:44Ch sacar la primavera...
12:46...e il c'è l'intensità.
12:48Non c'è un'acqua che si sapecchano da gludi.
12:51Non si sapecchano.
12:52Azi te potremmo, ti si sapecano.
12:54C'è un'acqua.
12:55Ti si...
12:56Ti si...
12:57Sì, tattico?
12:58Mila, c'è quando mai senti uspiavamo da si integriamo,
13:02ti ti si sapecano da raggiungere i sasedi.
13:05Perché?
13:05Non vienasci che si sapecano?
13:07L'osso è che si è molto bra.
13:09Ti voglio che si sapecano.
13:10E come come si sapecano.
13:11E come si sapecano.
13:13Vieni, ho ampliata, è smacchano.
13:15Ako ti dà ne vienasci, non vienasci.
13:18Andres, sempre sem ti vieno.
13:20Stigia, gluposti e non l'aggi.
13:22Znam, ma saga vissi in politica e se uccide da bada cilicina.
13:26Placatata è gotovo?
13:28Come ti chiede?
13:30Imam lice na победitela, neri?
13:35Perché tassi schafrodesiaci?
13:36Na tueite godini non ti tracciano.
13:38Ne sei za me, tassi ghi za mamma.
13:40Da vlese in casa e da sei sdobri e stato.
13:43Sine moi,
13:44mi pensi come da se veda pari za svatbata.
13:46Mariano Delgado se vrășta na arenata.
13:49Vissi, kostumat osta mi stava,
13:51tegloto mi ne mrdnalo.
13:53Rano ti e za starchezko slabo umie.
13:54Bârzo свalai kostumat.
13:55Seriozan sem.
13:56Govorek s bivšia si menedžer.
13:58Uredil mi je vece tri kuri di.
14:00Bešta ti e bil bico barit.
14:01Ne izdărža kwalificaciite.
14:03Kogato bese na arenata,
14:04vse jedno igreșe darc.
14:05Biah mladă nadежda.
14:07Odkazah se,
14:07защото maikati iskaše da se oženim.
14:09Какva сделka, samo.
14:11Tatko, văzrasten si vece za борbi z bicoe.
14:13Bicat, nama da te namusia,
14:15ще ti se smea.
14:15Щe vidiš,
14:16ще потрениram
14:17i ще vlaza pres paradnih vhod.
14:18Da, kъde to može da mineli neykat.
14:20Dobre,
14:20otivam v dvora da trениram.
14:22Samo tova mi lipsaše.
14:24Da se izlaga na stari godini.
14:26Emilia,
14:26pogledni go et положitelnata strana.
14:28Ako go pogrebește dana na svatbata,
14:30ще ti направят odstъpka.
14:31Da,
14:31věrno e.
14:33Hámi pusni gadjetata,
14:34за да se ozpokoji.
14:34Dobre.
14:37Предлагam edna различna кооперация,
14:39v koja totceruvat mir,
14:40harmonia
14:41i diálog.
14:41Госпожо Билкоманка,
14:43кооперацията vъrvi добре.
14:45Măžъt mi bese
14:45домоуправitel 12 годini,
14:47но най-vajните решения
14:48за кооперацията
14:49gi vzimah aze.
14:51S men
14:51ще preocepem.
14:52Предлагam
14:53namalene na razhodita
14:54i taksata za vhod.
14:56Bravo.
14:57Tava da se čuva.
14:58Aaz предлагam
15:00da mlaknete.
15:00Vremě je za siesta.
15:02Jatraj tam.
15:02Davat mi obježtania.
15:04Щe dam podnajem
15:05tavana na nelegalni emigranci.
15:06600 евро
15:07na mesec
15:08neoblagajmi.
15:09S parita
15:09ще направia
15:10basen
15:10i solarium
15:11na terasata
15:12kato
15:12в elitnite
15:12kooperacii.
15:14Tava je demagogia.
15:15Osven to
15:15a nesakonno.
15:16Nikoi ne ti je
15:17dal dumata.
15:18Vizdate li?
15:19Nasilieto
15:20porajda
15:20nasiliie.
15:22Popoli
15:24kde?
15:24Tvojite sá
15:25dõrbini
15:25i boli
15:26povete.
15:27Na ti.
15:29Action.
15:30Action.
15:31Action.
15:32Za koja
15:32od dvete
15:32parcij
15:33ще glasovate?
15:34Marisa,
15:35votat
15:36je tajen.
15:37Paloma,
15:37a kakvo
15:38ще praviš
15:38ludi te?
15:39Koi ludi?
15:44Za vas,
15:45chubavici.
15:47Vida, vida, vida, vida, vida.
15:51Gledaj.
15:52Kako se očertava
15:53pakeetot?
15:56Da mu se levi
15:57di padna.
16:00Emelio nama
16:01da se oženi
16:02rokleta
16:02je užasna.
16:03Ne,
16:04isteina.
16:04Dovedoh te je
16:05tuk
16:05za da si kupi
16:06grosna roklia.
16:07Ne.
16:07Pomagame
16:08na jedna prijatelka
16:08da si kupi
16:09bulčinska roklia
16:09izgodno.
16:10Nama
16:11da je užasna.
16:12Dostatečno je
16:12da je
16:13otvretitelna.
16:16Vidi,
16:17gledaj
16:17samo,
16:18lele.
16:19Kako
16:19ošte
16:19kajete?
16:20Ma i ne,
16:21je moi stil.
16:22Ne,
16:22je věrno,
16:23stojite
16:23чудesno.
16:24Da,
16:24da,
16:24da,
16:24da,
16:24da,
16:24da,
16:24da,
16:24da,
16:25da,
16:25da,
16:25da,
16:25da,
16:25da,
16:25da,
16:25da,
16:26da,
16:26da,
16:26da,
16:27da,
16:27da,
16:27da,
16:28da,
16:28da,
16:28da,
16:29da,
16:29da,
16:29da,
16:29da,
16:29da,
16:30i ti stoji
16:31прекрасno.
16:32Šte probam
16:33njakoja druga.
16:34Emilia,
16:34nямa da obrne
16:35внимание.
16:36Neka da proba
16:36druga.
16:37Tazia z dekultea,
16:38tia ima
16:38chubavi gërdi.
16:39Da,
16:40golemi gëdňarki ste.
16:41Tupo je
16:42da si kupujas
16:42bulčinska rokli.
16:43После
16:44ja si je
16:44сложis
16:444-5 pëti,
16:45ja ne.
16:46Da probamme
16:47njakoja.
16:48Hajde.
16:49Ja stiga,
16:50ne se
16:50izlagajte
16:51neştasni c.
17:00Tupo je
17:20Träpaše
17:20da vzemem
17:21videokamera.
17:22Gorkata
17:22stava mi
17:23žalo.
17:25Ne omuvaj
17:25толковa,
17:26Rusio.
17:27Щe
17:27затворят.
17:28Всичki
17:28să
17:28hubavi.
17:29Tazia
17:30je
17:30poslednata
17:30obještavam.
17:31Ili
17:31ще se umeša
17:32po dânki.
17:33Ili
17:34s prasnič
17:34na poštinska
17:35uniforma.
17:35Stiga.
17:40Какvo
17:40ще
17:40kajete?
17:43Ne
17:44ne
17:44stava.
17:44Prekaleno
17:45je.
17:47Ne,
17:48ne,
17:48ne,
17:49ne
17:49stava,
17:49ne.
17:50Bese
17:50odzad.
17:51Chresuo
17:51li?
17:52Ne,
17:52nali?
17:53Hubava je.
17:53Rizkošna je.
17:55Da,
17:55но
17:55можe
17:56da je
17:56zapazina
17:57no.
17:58Ili ima
17:58njakakav
17:59nepopravim
17:59defekt
18:00o la parte che si è iniziato,
18:02e la parte che si è iniziato,
18:04non è bene.
18:06Idealmente,
18:08ma trebano di essere un po' iniziavole.
18:10La prima mi ha piaci più.
18:12Mi piace, mi piace,
18:14mi piace.
18:16Super, ah?
18:18Super!
18:22Molto vi grazie, mi piace.
18:24Mi piace, mi piace, mi piace.
18:26Mi salvai la vita.
18:28Non mi piacevo, ma sono fratelli.
18:29E' sottile, è tutto da darei il speciale den.
18:32Tantiglia...
18:33Grazie, grazie, Bellen.
18:35Mi pensi che sta sędrish per la sua vita.
18:38Ma...
18:39Ma ti se dimenti, sono davanti.
18:40D'acqua mi, che molto se ravi,
18:42ma quasi tolava, ma anche i ti.
18:44Ani più.
18:45Momeni, non mi mi permesso di fare rock.
18:48Ti sono i non sono in un'espaio,
18:50non è spesso.
18:51solo devi fare un po' di più
18:53un po' di più
18:54il paio
18:54che lo faccio
18:55l'abbiamo
18:56oggi
18:56do veche
18:57bene
18:58molto grazie
18:59grazie
19:00grazie a te vi
19:00mi accano i trita
19:01na muminskota partita
19:02super
19:03super
19:04ciao
19:05ciao
19:06ciao
19:06ciao
19:07ho scuola
19:10ho odiagate li?
19:11ti sei che bello
19:12osclippi
19:12a me carate
19:13da i pomogna
19:14ужасni stai
19:15come se smie
19:16страшa
19:17un vizio
19:18mi ha fatto
19:18mi ha fatto
19:19mi ha fatto
19:20In tessi magazini, obiettivo, roclete sanno ужасni.
19:22Perché ho obiettavo a fare?
19:23Da, Alicia, perché così puoi da spettacare,
19:26un'altra parte da stane più cassa,
19:28da râchiasz roclete,
19:29così da si scassa la scatbata,
19:32da spettacare un'altra carfita.
19:34Come pensi che non è glupava?
19:35Che se sessi.
19:37Non so, Belen, pensi nello.
19:39Non lasciami tutto per me.
19:41C'è che li ho provi, una roclete.
19:42Perché la scuola?
19:44Od kè da znam, od kè da znam?
19:46Rocleta è чудesna.
19:48No, e istoio ужасno.
19:57Doktorat sega ще dòide da vi предложi nello.
20:00Caffè, chai?
20:01Ne.
20:01Ne, благодарia.
20:02Bragadaria.
20:04Kolko è studen,
20:06kato kichneš na chasa ti,
20:07analizirat mikrobite.
20:08Träba da sè dobri.
20:10Osemeniavane to struva tribona.
20:12Kolko è scapo da si lesbica.
20:16Здравaite.
20:16Caffè, maurisio i dalgo, n'li?
20:19Vie ще bđete donorat.
20:21Da, baštata.
20:22Da ne bărzame da se radvame.
20:23Iskustveno tosemeniavane è сложna procedura.
20:25Zabremeniavat samo 50% na 100% od ženite.
20:28Zabremeniavane.
20:30Za sega ste samo donorat.
20:31Donorat, добре.
20:32Imatе li njakakvi nasledствени болesti?
20:35Drugi, rali li ste se venosno?
20:36Ne, ne, ne, ne.
20:38Obache, holesterolat mi e malco visok.
20:40Za da ste donorat, träba ponè jedna sedmica da ne ste imali polovo отношenie.
20:43Ne se pretisnavajte спокойno.
20:46Ti od koga ni si?
20:47Njakakvi drugi vъпросi?
20:48Ne, ne, ne.
20:48Sega träbva da vi napravim spermograma.
20:51A, чудесno.
20:52I kakvo se съstoi, boli li?
20:54Ne, toa je analiz na spermata.
20:56Za da se opredeli dali качеството na spermatозоidite je dostatъчно dobro.
21:00Predpolagam, če sa dobri, но toa si e moje predчувствие.
21:03Träbva da se proveri.
21:04S nasata tehnica ne uploždame i cikletkite iskustveno.
21:07Spermatозоidite träbva da nameriate i cikletkata v trăbata.
21:10Naj-brziat od tiah успявa da upludi.
21:12Da nosa barzaci, защото ne sem ghi treiniral da namirat i cikletki.
21:16Ka šte procedirame?
21:17Da vi donese probat vkıšti vzeta nagladno?
21:20Ne, ne, ne, no, kodimo, ще go napravim na miasto, elat.
21:22Tuk li sega?
21:23Da.
21:24Hide, gore, главata.
21:26Ma, sega?
21:26Da, da, posledvajte mi.
21:28Samo, che to sega...
21:30Da.
21:38Edva li ima нужda da vi objasniam v kakvo se sestui процesat?
21:42Tua je kato karane to na kolalon, ne se zabravi.
21:45Помnete, če celta je probata da popadne v šişenceto.
21:48Защото nякоi hora se uvlichat i...
21:50Da, iziskva se точnost.
21:53Именно.
21:53Zapowiadajte.
21:56Vzluchaj, če imate нужда od vizualen stim...
21:58Ne, благодаря, но nямa da mi pomogne.
22:00Asiguren li ste?
22:01Na 38-ma stranica ima dosta intriguvaşt plakat.
22:05Nямa нужda, naistina.
22:07Щe razvihria fantazieta si.
22:09Както желаете.
22:10Щe vi čakam отвън.
22:11Da, po-dobre.
22:12Složi li se kotia za hrana, вместо urna ще падna.
22:29Zašto iskat лична карта?
22:30Nali se poznavame?
22:31Pървият аж, а, гласуйте.
22:32Majčice, rostenata data, věrna li?
22:37Gospodata istinski vampir.
22:38Daj mi kartata.
22:40Dobre, всичki glasuvahme, da preborim glasovete.
22:43Edin moment, lipsva Maori.
22:45Toy kazat, че ще glasova za mene.
22:46Azi, vinagy sam podкрепila gejovete.
22:49Ne, da mu se obadim.
22:50Щe glasova po telefona.
22:51Nama smisil, sigurno ще glasova za Paloma.
22:53Da, vidim sega.
22:54Mili chat, šte dojdeš li za večerja?
23:04Da ti napravili kroketi?
23:06Mola?
23:06Nya stiga, gluposti.
23:08Maori, nije sme...
23:09Izbirame nov domoopravitel.
23:11Ne mera sebete, molja vi, zed sam sega.
23:13Hrubavo, za kogu glasuj?
23:15Za Donja Paloma ili za Donja Isabel?
23:17Za Isabel, ciao.
23:18Pedal, skapan.
23:20Edin glas za Isabel.
23:21Dobre, da napravim oficiálno prebrojavane na glasovete.
23:24Põrva biuletina, Paloma Cuesta.
23:29Vizdate li?
23:30Щe spetje Lebarovke, kato bus.
23:32Sigurno je tvojata.
23:33Vtora biuletina, Isabel.
23:35Dve, na jedno.
23:37Na tretata, ništo ne pise.
23:38Ne, tva je mojata.
23:40Ništo ne napisah, защото je tajno.
23:42Mojata glas je za Issa.
23:43Botata nevalidin, otkačila je.
23:453 na 1, Paloma.
23:46Četvrta biuletina, bilkata, Skobi.
23:48Podajte o stavka, госпожо Cuesta.
23:49Hajde võn.
23:50Tazi sigurno je na konče.
23:524 na 1.
23:52Niamam nužda da burim poveče.
23:54Isabel je novio domoopravitel.
23:56Bajajčko.
23:59Bõrzo, čia Paloma je bez nashinik.
24:01Naistina, много vi благодарia.
24:03Sъщо както kogato me избрахa za predsedatel na klasa.
24:06Dobre, tia spечeli.
24:07Upravajte se.
24:08Niamat da bude opozicia.
24:10Vsiki da se razkarat odtuk.
24:12Mnogo sme dovolni.
24:13Domoopravitel, bilkoman kašta.
24:15Emi lepstvat hapkite s nortadela.
24:17Tolkova времe предлагa etni süsti, че nakraja da svikoš.
24:20Mnogo se zabavi, nali?
24:40Tolkova li dõlgo traje?
24:42Ne, ne, normalno.
24:43Povечето izлизat na 3-tata minuta.
24:45Zatova смятam, че нещо не е както трябва.
24:48Ima също така случаi, когато донърът се оказва за спало.
24:51Togava защо не влезete?
24:53Ne biva da go razseivam, e fatalo, e.
24:55Maori, e vsicko naredli?
24:57Gore, dol.
24:58Ne moga da se koncentriram.
25:01Sigurno je zaradi cveta na stenite.
25:02Samo, спокойno.
25:03Pusni se.
25:04Ne, kato stotvani me pritiskate.
25:06Ne može li da donesa materiallot vküšti v šišenice?
25:09Ne, životът na spermatозоidit e mnogo kratak.
25:12Treba da se zamrazit vajadnaga.
25:14Spokojno, ima i drug variant.
25:16Elektroeyakulacija.
25:17Elektro?
25:18Kako e to?
25:19Eakulacija, poстиgna ta chrez прилagane na njejni elektritski impulsi.
25:23Postawiam elektrodini...
25:23Ne, ne, posledan opit.
25:26Tava za elektrodite, věrno li?
25:28Da, da, приложiham i gov universiteta, sa da vliza v orkestra.
25:34Elektroeyakulacija.
25:36Eda!
25:38Šte prilyči na Uilma Freenstone.
25:39Ne, ne, ne, deybele, ne, deydiša i pomisli malo.
25:42Zašto da se sipváš rokleta?
25:44Za 15 dni Rusio će si nameri druga.
25:46Že se omâži a ti će se izложiš.
25:48Правa si, много je glupovo.
25:50Trabu da napravi nešto.
25:51Stoješ i bожественo.
25:53Šte je izgladja
25:54i už случайno ще je izguria.
25:56Tako se случva.
25:57Ne, ne, ne, Belyen, Belyen.
25:58Rusio ne je vinovna.
25:59Epilio è invenuto nel nei e colcotto i rogli da si dai, nama da si promieni
26:03Beleina, mi chiamata che la penile e la botella si è rasgata, questa è la cittata, non è successo in razzamata
26:09Ne, ne, non, obeda bene, hai s'oragi, non ti sono molto appotoche
26:13Ne, ne, non, non me amè, sei un'immisa, ho fatto iniziato
26:16Щo la narizzer
26:18Belein, Belein, Я atcritti, molto si è la scissola
26:21Preta, ma non sono atcritti
26:29Grazie a tutti.
27:00Katia, знam, че си вътре.
27:01Отваря и проклетата врата, да не я разбия.
27:04Грешите, Katia, в дъното на коридора.
27:06Ти кой си по дяволите?
27:07Ланко е стадомоуправител.
27:09Найматал в това общежитие.
27:12Всичко наред ли е, татко?
27:13Да, да, да. Просто съм пуснал телевизора много високо.
27:16Какво ми говореше за Палома?
27:18Мама много съжалява.
27:19Утре текани навечеря вкъщи, за да се сдобрите.
27:23Вразумила се.
27:24Кажи, че ще дойда и ще приема извиненията ѝ.
27:27Katia, я няма в дъното на коридора.
27:32Сине, ще затварям сега.
27:33Носят ми вечерята. Разбираш ли?
27:35Чао.
27:36Добре. До чуване.
27:37Ако уцелее тази нощ, утре ще дойде навечеря.
27:47Ей, защо ми разхвърляте кухнята?
27:49Не аз между храненията. В понеделник сме на изследвания.
27:52Какво си купила?
27:53Обувки и срещу депресията.
27:55Трябва да използвам, че баща ви все още не е блокирал картата ми.
27:58Между другото той се обади и каза, че много се разкаива.
28:01Иска утре да дойде навечеря и да се сдобрите.
28:04Какво да му каже, мама.
28:06Много се забавиш с разкаянието.
28:09Но важното е, че осъзнава грешките си.
28:12Плачеше ли?
28:13Нищо не му се разбираше.
28:15Три пъти си издуха, но са.
28:16Горкият. Хубаво. Нека дойде.
28:19Но знайте, че го правя за вас. Ясно ли?
28:21За да не пропаднете на улицата.
28:23Да не станете наркоманчета.
28:26Добре.
28:27Има цреща. И двамата се вързаха.
28:30Сега да решим менюто.
28:31Емилио.
28:34Какво става? Нямаме телевизия.
28:37Естествено, че няма.
28:38Свалих антената.
28:39Как така?
28:40С отверка. Въртиш наляво и веднага излиза.
28:43Не, ние питаме защо.
28:45Да я продаде и да се надруса.
28:46Та, Доня Конча ще ми дадат.
28:48Ветревици. Томоуправителят така нареди.
28:50Доня Исабел казва, че телевизията е вредна.
28:52Зависи от канала, нали?
28:53Не, не, не. Телевизията излъчва вълни,
28:56които ти се набиват в чакрите
28:58и разтройват естествената енергия на организма.
29:00Нещо такова.
29:01Вижте, ето я.
29:03Иса, какво правиш?
29:05Аромотерапия. Освежавам стълбището с андалово дърво.
29:07Не сте ли по-спокойни?
29:09Не сме. Защо не лишаваш от телевизия?
29:11Това изобретение възпрепятства комуникацията между хората.
29:14През 4-те часа, през които гледаме телевизия,
29:17представаме да общуваме с любимите си хора
29:18от близкото си обкръжение.
29:21Аз нямам такива.
29:22Откакто е напусна Манолу?
29:24Разберете, трябва да общуваме помежду си,
29:26за да циркулира енергията.
29:28Да опитаме. Един ден без телевизия.
29:30Ще видите колко ще ви хареса.
29:32Ще има циркулация на енергия.
29:34Това е хубава инициатива. Ще си говорим помежду си.
29:37Аз отивам да пи на нещо.
29:44Да.
29:45Емилио, аз съм.
29:46Ще се качиш ли за малко?
29:48Имам проблем.
29:50Какво има?
29:51Пробвах роклята на Руси от львопитство,
29:53за да видя как ми стои и ципа за яде.
29:55Не мога да я сваля.
29:56Ти си ненормална.
29:58По-зле си от онази от качалка в сихо.
30:00Ще ми помогнеш ли или не? Трябва да я върна.
30:02Знаеш, че не бива да виждам роклята.
30:04Носи нещастие.
30:05Искаш да ми провалиш свадбата.
30:06Точно така е, Емилио.
30:07Правя ти водомагия. Помогни ми.
30:09Дръж се като голям човек белен.
30:11Все едно съм ти баща.
30:12Да. Глотни корема, иначе не става.
30:14Дебела ли ме наричаш?
30:15Не, не. Психическите ти проблеми са по-тежки.
30:17Как съм имала връзка с теб?
30:19Толкова си прост.
30:20Муркичката, Русио.
30:21Не, проблемът е, че не можеш да дишаш от ревност.
30:23Аз ли?
30:24Да, ти. Не си го преодоляла.
30:26Остави ме на мира.
30:27Не, ти ме остави на мира.
30:29Глупак с глупак. Аз те зарязах.
30:31Така ли стана сега?
30:32С тягате роклята и не ти се русява мозъкът.
30:34А, я се виж и ядосваш се, защото е истина.
30:37Аз те зарязах. Стъпках те в калта.
30:39Сега си нещастна.
30:40Какво? Какво говориш?
30:41Чуваш ме. Не ми крещи.
30:43Ти не ми викай. И не ми сочи.
30:45Хайде свали роклята.
30:46За първи път ми се случва.
30:48Знам, че мъжете се оправдават така, но...
30:51Истина е.
30:51Не знам. Може би не си убеден, че искаш да станеш баща.
30:54То тялото ти блокира.
30:55Не, проблемът е, че...
30:57Отдавна не съм правил секс.
30:58Сега разбирам защо на нашите не им липсва.
31:01Вече не си спомнят как се прави.
31:03Да пробваме електроекулация.
31:05Не, не искам да ми слагат електроди.
31:07Не.
31:08Ще сбъркат вълтажа и ще стане голяма беля.
31:11Мислих, че мъжете стигат до оргазъм почти механично.
31:15Не е механично.
31:16Много неща оказват влияние.
31:17А и в унази стая липсва всякаква еротика.
31:20Вкарвате в стайчката и давай.
31:22Ама не, не става така.
31:24Сложете свечти, запалете тамиан.
31:25Знам ли, създайте някаква романтика, поне.
31:28Не се притеснява.
31:29Имам и друг вариант.
31:30Говорих с Филип един съученик, който е влюбен в мен от 6 клас.
31:33Каза, че стига жена му да не разбере.
31:35И иска да ми стане донор.
31:37Веднага.
31:38Значи, само заради една засечка ще ме смени с друг?
31:40Вие, жените, сте ужасни.
31:42Зато аз съм гей.
31:44Разбери ме.
31:45Платила съм 3000 евро, а не разполагам с спърматозведи.
31:48Напротив, имаш тукса.
31:49Само трябва да ги убедя да излязат.
31:52Не знам.
31:53Дай ми още малко време.
31:55Нямаме време, Маури.
31:56Утре е най-подходящия ден.
31:58Точно пред оволация съм.
31:59Не ме пришпорвай, моля те.
32:01При мъжете с нерви нищо не става.
32:04Ще се разходя, за да се успокоя.
32:11Не можах.
32:12Не знам какво ми стана, но не можах.
32:15Унизително е.
32:16Да му се не види.
32:18Така си.
32:19Унизително е.
32:20Вече го казах.
32:22Никога ли не ти се е случвало?
32:24Не, това съм железен.
32:25А Беа ми е намерила заместник.
32:28Някакъв съученик.
32:29Казва се Фелипе.
32:31Ако не стане, ще се подложа на електроеякулация.
32:34Какво е това?
32:34Ами изглежда ти слагат някакви електроди.
32:37Там и чрез електрически импулси.
32:42Сещаш се.
32:43Господи.
32:44Да.
32:45Сигурен ли си, че клиниката е легална?
32:47Така си стенсава ли хората едно време?
32:49Предполагам, че всичко е под лекарски контрол.
32:51Ужас.
32:52Какво ще кажеш на детето си, като порасне?
32:54Че се е появило от искра?
32:56Може да се роди с врахумения.
32:58Стига глупости.
32:59Проблемът е сериозен.
33:01Искаш ли да станеш баща?
33:04Да.
33:05Действай тогава, мъжки.
33:07Да, бе, да.
33:08Да.
33:09Не знам.
33:10Не искам да злоупотребявам.
33:11Сбелен.
33:12Все пак ще се омъжа за бившата й гаджет.
33:15На нейно място бих се чувствала зле.
33:16Стига глупости, Русио.
33:17Тя е много добър човек.
33:18Обича да дарява щастие.
33:20Изключително всеотдайна е.
33:21Повярвай ми.
33:27Какво има?
33:31Не.
33:32Не, не, не, не, не.
33:33Какво изчезвам?
33:34Може с ужас, леле.
33:35Не, не, не, дай.
33:36Може да се отвън.
33:36Спомних си, че бълчинската рокля е у Лусия.
33:41Проблемът е, че...
33:42Тя ще ти обясни.
33:45Господи, господи, какво направи?
33:47Спокойно, Емилио, те не си винови.
33:49Така е, вината ме от теб.
33:50Планирала си го.
33:51Трупала си феромони.
33:52Па, тихо.
33:53Как ще я погледна в очите, ще са ожения с тъмни очила.
33:56Да.
33:57Явиш, Емилио, си път се оправи.
34:03Лусия, нищо ли не ти е казала за бълчинската рокля?
34:06Не, отейде на кино с сестра си.
34:07Отнесла я в киното.
34:09Роклята ли защо?
34:10Значи, ще има сватба?
34:12Не, не, тя се омъжва за Емилио.
34:14Горката...
34:14Бабата на Лусия живее срещу киното.
34:17Тя е много опитна шивачка.
34:18Искала е...
34:19Да я накара да се чувства полезна.
34:21Чи тя не вижда. Ще оперират отперде на очите.
34:23Как ще поправи роклята?
34:25Тя ще е с кучеводач.
34:28Ако сбърка някъде кучето, лае.
34:30Много е интересно.
34:32Какви са тези глупости?
34:33Искаш ли сладолет?
34:34Да идем във видеотеката. Ще те запозная с Пако.
34:36Познавам го.
34:38Да, но не знаеш, че е девствен.
34:41Какво става?
34:42Не знам, но на всяка цена трябва да напиша статия за бабата.
34:51После ще се разберем с теб.
34:58Маньячка такава.
35:05Емилио!
35:06Защо няма топла вода?
35:08Котелът отново се щупи.
35:09Исабел е с техника.
35:11Вижте, госпожо, мога да закърпя положението,
35:13но наистина трябва да сложите нов котел.
35:16Налага се.
35:17Спокойно, господине.
35:18Не няма нужда, ще махнем котела.
35:20Тогава защо ме разкарвате?
35:21Иса, били повторила онова, което каза?
35:25На нашата възраст не разбираме някои неща.
35:28Котелът е излишен, защото замърсява околната среда
35:31и допринася запарниковия ефект.
35:33Ще спесяваме и, когато можем,
35:36ще инсталираме слънчеви панели.
35:38Това е екологично чиста енергия.
35:40А до тогава със студена вода ли да се къпим?
35:43Няма страшно, нали е лято?
35:45Така се стимулира кръвообръщението.
35:47Полезно е за кожата.
35:49Ти мислиш ли, че ми пука за кожата ми?
35:51Искам топла вода, Исабел.
35:54Не може, трябва да пестим.
35:56Защо да пестим?
35:57Ти не лишаваш от всичко.
35:58Утре не може без телевизия.
36:00Не обичам да се ядосвам,
36:02но когато се налага, ще се ядосвам.
36:04Не се гневи, ще ти се развали кокът.
36:06Каква отрицателна енергия.
36:09Знаете ли какво ви трябва?
36:11Едно събрание от дома.
36:13Ще видите колко добре ще ви се отразили.
36:16Да, бе, да, точно това ни трябва.
36:17Хайде, да я поставим на мястото ѝ.
36:21Какъв е този звук?
36:22Иса сложи музикална уредба.
36:24Казва, че тази музика отпуска и стимулира към медитация.
36:27Да, само, че мен страшно ме изнервя.
36:29И днес няма да се къпя.
36:32Не знам какъв ти е проблемът,
36:34но съветът на мадреците слуша.
36:36Много е глупаво.
36:38Преспах с Белен.
36:40Няма страшно.
36:41Грешките се признават, приятелите си традят
36:43и животът продължава.
36:45Ти откачили. След 15 дни се жениш.
36:47Тя ме повика. Беше облякал булчинската рокля на Русио.
36:50Беше капан.
36:51Роклята на Русио? Ти си извратен, Емилио.
36:54Определено.
36:54Гледай положителната страна. Тък му си се втосал роклята.
36:58Не е нормално да обичаш една жена,
37:00а да спиш с друга не бива?
37:01Така ли?
37:02Ба, ужасно е. Много се срамувам. Ще призная на Русио.
37:05Стой, стой тук къде тръгна. Едно е да се срамуваш,
37:07друго е да си признаеш.
37:08Емилио, тези неща се примълчават.
37:09Още ли искаш да се ожениш за Русио?
37:11Искам. Това беше времено умопомрачение.
37:14Глупава грешка. Ами ето, не е фатално.
37:16А ако някой друг ѝ каже, че съм изневерил...
37:18Добре, кой знае за това?
37:19Ами вие, Белен и Алисия,
37:22която е казала на Лусио.
37:23Сменям въпроса. Кой не знае?
37:25Русио, достатъчно.
37:26Аз съм виновен, че се забърках с тази секс-манячка.
37:29Емилио, магазинат не е виновен.
37:31Емилио, да тренираме, че дебютирам другата седмица.
37:35Трябва ми шофьор за колата за тренировки.
37:37Затърнал съм до гуша, Татко.
37:38Стига толкова руга за днес.
37:40Ще се борите с Биг? Идвам с аз.
37:42Само да взема камерата.
37:43Ти няма ли да дойдеш да гледаш изкуството на баща си?
37:46Трябва да остана. Имам важен разговор с Русио.
37:49Ще и признаеш ли?
37:50Да, аз съм честен човек.
37:52Тя ме обича и ще ми прости.
37:53Когато Емилио направи грешка, си плаща за последствията.
37:57Смятам, че ще платиш с кожата си.
38:00Какво аа направил този път?
38:02Глупа го е.
38:03Преспал е с Белен.
38:06Но ергенско парти ще има, но не ли?
38:07За теб сто процент.
38:12Синът ми е като бик за разплат.
38:15Чакай, малко, Белен.
38:16Преспала си с Емилио на дивана, облечена с булчинската рокля на Русио.
38:20Да, ужасно е наистина, но имам обяснение.
38:22Ще се женят, Белен. Светбата е подготвена.
38:25Знам, не ми натягвай.
38:27Не можеш да я видиш.
38:28Сгдигна ти крака Емилио с гол от дупе.
38:30Стига, моля без подробности.
38:33Ако знаеш какви ги наговорих на Русио,
38:34ако те пита, баба ти е опитна шивачка и шия с куче водач.
38:39Емилио може да е доволен.
38:40Тък му ще затвърди чувствата си към Русио.
38:44Да, да, правиш му услуга.
38:46Няма нужда от други подаръци.
38:47Какво следва?
38:48Ще отвлечеш свещеника, ще цъпнеш гола в църпата
38:51или в плика за парите ще сложиш антракс?
38:53Измислих.
38:54Когато свещеникът пита някой има ли да каже нещо,
38:57ти кажи, че си бременна.
38:58А може и да е истина.
38:59Не е смешно.
39:00Съсипана съм.
39:01Цяла нощ не съм мигнала.
39:02А Емилио ще ли иска да се жени?
39:04Не знам.
39:05Не сме говорили.
39:06Би трябвало да го изясните.
39:08Не.
39:09Не искам да се намесвам във връзката му.
39:11Навреме се сещаш.
39:12Моля за тишина.
39:17Хайде по-бързо да започваме събранието.
39:19Всички сме заедли.
39:20Защо всички са седнали на пода?
39:22Сега ще извади някоя китар и ще ни накара да пеем.
39:26Събранието е направо си реалистично.
39:28Така си е.
39:29Моля за внимание.
39:30Първа точка у дневния ред.
39:32Да дишаме и хващаме се за ръце.
39:35Поемаме въздух.
39:37Ще вдигна таксата за вход.
39:40Издишваме.
39:41Как ли ги говориш?
39:43Поемаме отново въздух.
39:45Не, не чакай малко.
39:46Остави дзем будизма за друг път.
39:47Нали ще ще намалиш таксите?
39:48Да, но възникне нещо непредвидено.
39:51Ще сложим слънчеви панели.
39:52Банките отпускат помощи за слънчеви панели.
39:55А когато облачно няма да се къпем ли?
39:57Какви са тези измишлотини?
39:58Да сложим най-обикновен котел.
40:00Не разбираш ли, че това вреди на планетата?
40:03На мен ни остава малко време на тази планета.
40:06Трябва да го гласуваме.
40:07Точно така.
40:08Не може да гласуваме, ако не сме в хармония.
40:10Затворете очи, концентрираме се в една точка и вдишваме.
40:15И аз нига глупости и знам да дишам.
40:17Много съм недоволна, много.
40:20Къде отивате?
40:21Щях да ви почерпя с хапки с туфу.
40:23Баруската да стане домоуправител.
40:25Не, Доня Конча, достатъчно грижи си имам.
40:28Доня Иса ще напиша протокола, докато го помня, че после ще го заправя.
40:32Виждаш ли, мила, прекалено си мистична, за да си домоуправител.
40:39В тебе действа и всички са щастливи.
40:42Защото живеят на голяма височина.
40:44И понеже няма кислород, не се карат, защото се уморяват.
40:48Вижти.
40:49Иса е виновна.
40:50Прави само глупости.
40:51Много съм недоволна.
40:52Догуша ми дойде.
40:53И не обичам да псувам.
40:55Че кога изпсува?
40:56Нали искахте билката?
40:57Е, така ви се пада.
40:58Получихте си заслуженото, защото сте лоши.
41:01Не ми дадохте шанс да докажа таланта си.
41:03Всичко бих дала за вас.
41:04Всичко.
41:06Не ни трябваш ти.
41:07Искаме да се върне мъжът ти.
41:08Предпочитате него?
41:10Щом искате хуан за домоуправител, вървете в общежитие Лоли.
41:14И точка по въпроса.
41:16Дали е хубаво в общежитие?
41:19Я, вижте, задава се първата дама.
41:22Какво стана?
41:23Какво каза Балон?
41:24Нищо.
41:25Няма шанс да се сдобри с Хуан.
41:26Когато мъжът ти те напусне, нищо не съм казал.
41:29За всеки случай.
41:30Хайде да се обадим на хуанито.
41:32Това е психосоматична и потентност.
41:35Радвам се, че се решихте на електро-еякулация.
41:38Ти защо си тук?
41:40Стана ми любопитно да разбера какво е.
41:42Заповядайте, става много бързо.
41:44Само искам да ви напомня, че казахте нежни електроимпулси.
41:47Наблягам на нежни.
41:49Да, да, не се притеснявайте.
41:50Докторе, това нещо като уредите за пасивна гимнастика,
41:53които рекламират ли е?
41:54Да, да, с подобен заряд са.
41:56Заряд, нали казахте импулси?
41:58Наречете го както искате.
41:59Заряд и импулс са две различни неща. Обяснете ми по-ясно, моля.
42:04Маури, ако ти замириш и наизгоряло, разкачи го.
42:10Стига! Не го изнервя и повече.
42:13Достатъчно е притеснен.
42:14Супер е!
42:15Хрумна ми страхотна идея за един комикс.
42:17Господин Хуан, събрали сме се с съседите.
42:21Положението е трагично.
42:23Липсвате на всички.
42:24Свържиме, ще произнеса веч.
42:26Домооправителят ще ви каже нещо от изгнанието.
42:29Скъпи са кооператори.
42:30Върнете се, господин Куеста!
42:32Върнете се!
42:33Да, искам да отправя послание за спокойствие и надежда
42:37в тези трудни моменти за нашата кооперация.
42:41Всички да излъждат.
42:42Сдигнате ръце!
42:43Господин Хуан, какво става?
42:44Не, не, нищо.
42:46Търсят едни хора.
42:47Връщам се на въпроса.
42:50Сдига си, Овертал.
42:51Идваш ли си или не?
42:52Да, да.
42:53Децата ми ме информираха, че жена ми е склонна да се сдобри с мен на вечеря,
42:56която ще се състои днес.
42:58Това без съмнение ще бъде моето тримфално завръщане.
43:01Нямаме пъпла вода!
43:03Госпожо, ако знаете къде се къпя аз...
43:07Къде е този човек?
43:09Ще затварям.
43:11До скоро.
43:11Това е обаждане, ще ми го плати кооперацията.
43:19Палома искала да се помирят.
43:21Не и ли чеше?
43:22Да говорим с децата.
43:23Хайде, пак не горе.
43:29Вижте, етатко и мама са скарени.
43:31Вечерята е наша идея.
43:33И надвамата казахме, че другият искат да се сдобрят.
43:37Браво! Каква глупава идея!
43:40Вечерята ще продължи пет минути.
43:42Грешите!
43:43Тайното уръжие е доматената супа на любовта.
43:46Доматената супа?
43:47Това е една фантастична супа, приготвена от естествени афродизиаци.
43:51Какви афродизиаци?
43:52Всички видове.
43:53Днес нашите ще продънят матрака.
43:55Бих го пробвала, за да проверя дали действа.
43:59Една голъхчета, Андрес.
44:00Стига, Мариса.
44:02Рискът е голям. Не може да разчитаме само на естествени афродизиаци.
44:06Ще се обадя на един приятел.
44:08Той ще ни предпише нещо.
44:09Лекар ли?
44:10Почти, ветеринар.
44:11Има стимуланти за копили, които ще ни свършат работа.
44:15Внимавайте с дозата.
44:16Да, за мама трябва двойна.
44:18Момче, слушай, ти си бикът.
44:27Ясно ли е?
44:28Да, да, момент ще покажа сцената от гледна точка на бикът.
44:31Никога не е правено.
44:33Слушай сега, Спилбърг.
44:35Ти тръгваш.
44:35Аз те посрещам, а самото изкуство...
44:38Остави на мен.
44:39Напред, маестро!
44:41Бик!
44:42Хайде!
44:45Ама, Пако, да му се не види. Какви ги вършиш?
44:49Когато биковът излизат на арената са неориентирани, притеснени са...
44:53Стига глупости, до никъде няма да стигнем.
44:55Добре?
44:56Давай, хайде!
44:59Хайде, красавецо!
45:02Ама, да, напада, защото се страхува.
45:04Ама, усеща, че ще умре?
45:06Боже, мили!
45:07Бик философ!
45:08Нападе, бе!
45:09Никаква философия няма тук.
45:10Добре, добре, ей сега!
45:19Маестро!
45:20Маестро!
45:24Русио, много те обичам. Ти си голямата ми любов.
45:26Но изчуках белен.
45:29Не, не, не става.
45:31А ако сменя реда на изреченията...
45:32Русио, изчуках белен, но много те обичам.
45:36Ти си голямата ми любов.
45:38Ще ме прати по дяволите, преди да стигна до хубавата част.
45:41Мили!
45:43Имам добро на вина.
45:44Роклета е готова.
45:46Белен ми я оправи.
45:47Много ще ти хареса.
45:48Да, да, тръпна да я видя.
45:50Не си ли приказвахте за нещо интересно?
45:51Не, не, не сме се виждали.
45:54Алисия ми даде Роклета днес.
45:56Държат се страхотно с мен.
45:58Не го очаквах още по-малко от Белен.
46:00Да, да, тя е пълна с изненади.
46:03Русио, искам да ти кажа нещо много сериозно.
46:06Какво?
46:07Много е сериозно и може да застраши нашата сватба.
46:10Не ме пълши.
46:12Какво е станало?
46:14Кажи нещо, Емилио.
46:15Леля Паки не може да дойде.
46:18Много жалко.
46:20Какво се е случило?
46:21Подхлазнала се.
46:22В банята си чупила кръка на четири места.
46:24Ако я раздрусаш, звучи като дранкалка.
46:26Съжалявам.
46:26Не си ми споменавал за Леля си Паки.
46:29Но ако е важно за теб, може да отложим сватбата.
46:32А, не, не, не, не.
46:33Казах го вече и ми олекна.
46:35После ще й пратим снимка и копия от менюто.
46:37Няма страшно.
46:39Добре.
46:40Ще дойдеш ли с мен да прибера Антонио от плуване?
46:42Не, може да не иска да излезе от басейна.
46:44Ще ти се обадя.
46:45Добре.
46:46Чао, мили.
46:47Чао, мила.
46:53Колко е сложно да си честен.
46:57Да.
46:58Емилио, не се плаши.
46:59Бикът с пипа баща ти.
47:01Позволил си му да се бие.
47:02Не, аз го ударих.
47:03С коралото с рогата.
47:05Утре го изписват.
47:05Само му продупчих задника малко.
47:08Ужас.
47:08Нормално е той да изкофее, но точно ти пък и то...
47:12По дяволите.
47:14Чакай малко.
47:15Това изкуствено осеменяване е възмутително.
47:17Една инжекция и всички са бременни.
47:20Скоро няма да има нужда от мъже на света.
47:22Ще изчезнем.
47:23Ами, това е еволюция на вида.
47:26Не бива да се върви срещу природата.
47:27Какви ги дрънкаш?
47:28Сият без мъже не може да съществува.
47:30Кой ще ви ориентира по картите?
47:32Ще се загубите.
47:33Готово.
47:34Успяхме.
47:35Чудесно.
47:36Филип е доста грозен.
47:37След анализа пристъпваме към осеменяване.
47:42Как си?
47:43Как мина?
47:44Добре, добре.
47:46Дали има такива уреди за домашно пълзване?
47:49Харесало му е, харесало му е.
47:50Аз искам да пробвам.
47:52Ами да.
47:53Ей!
47:53Искам да даря сперма.
47:55Ако не стане като при мен, не съм виновен.
48:08Носиш ли хапчетата?
48:09Казаха ми, че една стига така, че ще сложим две.
48:13Наталия!
48:14Пак си ми взела червилото.
48:16Не, този цвет не ми харесва.
48:17Много си е хубав.
48:21Върви си, баща ми ще дойде.
48:22А включихте ли камерата?
48:24Да, всичко е свързано.
48:28Тръгвай.
48:31Чао, Андрес.
48:39По-хубаво е от обикновена телевизия.
48:42Липсват ни само пукънките.
48:44Клюкарникът влезе в 21 век.
48:46Те бяхме сложили втора камера и спалната
48:48в случай, че супата подейства.
48:51Всичко е готово.
48:52Стискайте всички палци.
48:54Данохуан се върне.
48:56Този господин Симан е достатъчно си разбира от работата.
49:00Ако се върне, какво ще правим си, Сабел?
49:02Нали ние избрахме.
49:04Ще кажем, че се е напавкала и го е сънувала.
49:06Стига, говорим за жената на Андрес.
49:09Това беше добра идея.
49:10Здравейте.
49:21Мамо, татко си дойде.
49:24Колко си хубав.
49:25Благодаря.
49:29Здравей.
49:30Здравей.
49:30Ние излизаме да се разходим.
49:32Ще се върнем по-късно, така че...
49:34Т.е. ще се върнем късно, да е.
49:39До скоро.
49:46Е...
49:47Е...
49:50Ще седнем ли?
49:53Да, да, да, да.
49:54Езикът на тялото недвусмислено показва, че накрая ще го направят.
50:03Хуан и намигна с око.
50:05Не, има тик. Просто е нервен.
50:08Да не бързаме да се радваме.
50:09Трябва да изядат доматената супа на любовта.
50:11Пробваха ли я? Хубава ли е?
50:13Тръпки да те побият.
50:19Хуан.
50:20Липсвах ли ти?
50:23Без мен животът не е хубав, нали?
50:25Е, карах я някакси.
50:27Ти сигурно си била много самотна.
50:29Не е.
50:30Крешиш намерих подкрепа от децата.
50:32И си купих нови обувки.
50:34Благодаря ти, че не си блокирал картата.
50:38Анулирах я.
50:39Тези от банката.
50:40Няма значение.
50:42Важното е, че сега аз и ти ще изгладим проблемите като зрели хора.
50:46Много е вкусно.
50:47Има някакъв особен вкус.
50:50Децата я сготвиха с цялата си обич.
50:56Много са разтревожени от гризата ни.
50:57Готвили са децата?
50:59Много е вкусно.
51:00Помниш ли като направи първата си леща?
51:03Беше чудесна.
51:05Именно.
51:05Съжаляваме, Милио.
51:13Много се вживях в ролята.
51:15Почувствах се като бик и...
51:16За малко да ме оставиш си рък.
51:17Биковете се хвърлят на пелерината.
51:19Не знам, бях пообяснял.
51:20Да, бе, разправя и миги ти.
51:23Електродонорството на сперма е бъдещето.
51:24Записал съм ви часове за утре.
51:25Супер е.
51:26Не ми говори за секс.
51:27Имам сеги проблеми.
51:28Говори ли с Русио?
51:30Да, но не посмях да си призная ужас.
51:32Не, поступил си правилно.
51:34Виж сега.
51:35Подхлъзнал си се.
51:36Една жената е провокирала и тялото ти, тялото ти се е подало.
51:39И точка.
51:40Случва се на всички.
51:41Е, не на всички.
51:43На мен също.
51:44Да, обаче не е фатално.
51:45Искаш да се ужениш за Русио.
51:47Защо да я тревожиш?
51:48Да, не бива да бъда такъв егоист.
51:50Ще си мълча.
51:50Не, трябва да говориш с Белен.
51:52Тя може да те прецак.
51:53Но защо?
51:54Може да се надява на нещо повече.
51:56Все едно да заредиш колата с бензин.
51:57Да, влюбената жена е като раненглиган.
52:00Кофти тръпка.
52:01А ако Белен издрънка всичко на Русио?
52:03Може в момента да и го казва.
52:04Върви да говориш с нея.
52:05Много е гадна истинска вещица.
52:07Докато не ме е смачка, няма да се успокои.
52:12Какво правеше сонази руста Клёш Тахлан?
52:14Винаги си си падал по чернокоси с големи гърди.
52:17Да не говорим за това.
52:18Важното е, че си премислила нещата и си признаваш грешките.
52:21Моля, ще ме прощаваш, но ти дойде разкаян да молиш за прошка.
52:26Грешиш няма за какво да се извинявам.
52:29Нито пък аз.
52:30Аз съм жертвата.
52:32За какво сме се събрали?
52:33Ти си организирала вечерята.
52:35Защото се обади хлипащ от общежитие, Лоли.
52:38И остан, имаме проблем.
52:40Беше ясно, че ще стане така.
52:41Доматената супа на любовта не действа ли?
52:44Чакайте малко, всеки момент ще подейства.
52:46На супата или пса качица мастика.
52:50Ох, Хуан.
52:52Чувствам будежи в стомаха.
52:54Толкова ми е неприятно.
52:55Аз също какво имаше в тази гадост?
52:57Не е нормално.
52:59Сигурно е от апендикса.
53:00Тво е е опериран.
53:01Да, но сигурно имам още един.
53:03Ще повикам линейка.
53:05Децата са ни отробили, Хуан.
53:07Искат да умрем заедно, романтично,
53:10като Ромео с жулиета.
53:11Не говори така, Палома.
53:13Вярно е.
53:14Малкият има петица по химия.
53:18Здравей.
53:18Белен, веднага остави телефона.
53:20Моля?
53:20С кого говориш е?
53:21Поръчвах пица.
53:23Лошо.
53:24Трябва да ядеш повече плодове и зеленчуци.
53:26Добре ли си, Милю?
53:28Да, може ли да поговоря с Белен?
53:30Саме...
53:31А не може ли и ние да останем?
53:33Белен ще я разкаже.
53:34Но наживо е друго.
53:35Да вървим на бъди клюкарка.
53:41Белен, с нощни ми беше много хубаво,
53:43тоест много лошо, но и хубаво, нали?
53:46Разбираш.
53:46Както и да е, няма значение.
53:48Беше хубаво, но не продължи дълго,
53:49защото ни прекъснаха.
53:51Да.
53:51И аз не можах да свърша.
53:52Но трябва да го забравим.
53:53Съедно, нищо не е станало.
53:55На същото мнение съм беше наистина глупава грешка.
53:58Да-да, между нас да си остане.
54:00Но да, разбира се.
54:01С теб сме приятели?
54:02Приятели сме.
54:02Беше злополука.
54:04Ти се подаде на маточните си импулси
54:06и аз нищо не можах да направя.
54:07Не-не-не, чакай малко.
54:08Ти ми се нахвърли.
54:10Моля, ти ме целуна.
54:11Целунала съм те.
54:12И аз стига.
54:13Такъв език ми пусна само като хамелеон на лов за мухи.
54:16Ти ме натисна на дивана.
54:18Блъснах те, за да му оставиш на мира,
54:19а ти падна с разтворени крака.
54:21Да, и от страх ти се слякоха панталоните.
54:23Нищо не си спомням.
54:24Това не бях аз.
54:25Слушай, Емилио, страшно си нагъл.
54:27Ще си мълчиш или не?
54:28Кажи.
54:29Ти как мислиш?
54:30Това не е нещо, с което може да се хваля.
54:32Сигурно си го записала в дневник.
54:34Да, в ужасни мигове.
54:37Свършихте ли от кога чакаме?
54:39Да, крепяхте вратата да не падне, нали?
54:40Как ще пратят линейка?
54:46Състоянието ни е трагично.
54:47Веднага да пратят хеликоптер.
54:49Много ме боли.
54:50Болката не отихва.
54:52Спокойно, никой не е умрел от гаспачо.
54:54Ще ви промият с томасите и ще станете като нови.
54:57Вие, дамата, сте наказани.
54:59Споко бе, мамче.
55:00Какво е станало?
55:02Тият двамата тровят опозицията.
55:05За малко да убиеш нашите с тези конски хапчета.
55:09Хапчетата са напълно редовни.
55:10Вие сте виновни с вашия ужасен буламач.
55:14Заминаха с една линейка.
55:16Това е добър знак, нали?
55:17Сигурно е готино да го направят в линейката.
55:20Аз съм думал правител.
55:21Някой ще ми обясни ли какво става?
55:25Чуйте ме.
55:29Промивката на стомаха е нещо наистина ужасно.
55:33Важното е, че сме заедно и сме добре.
55:36Палома, близката среща с смъртта ме накара да се замисля.
55:39И мен, Хуан.
55:41Няма смисъл да опропастяваме 20 години семейно щастие заради глупостта.
55:45Разбира се.
55:46Аз те желая.
55:47Но на нашата възрастта желанието е непостоянно.
55:50Виждаш ли?
55:50Ето, сега ме завладя.
55:52Целониме, Хуан.
55:53Истина ли?
55:54Да, скъпи, да.
55:55Целониме.
55:55Ох, Хуан, колко си секси с тези сини одещи.
55:59Каква прелест.
56:02Домоправител и домоправителша.
56:04Не мога да повярвам.
56:07Не спирайте, тук е много скучно.
56:09Телевизорът е с монети.
56:11Тебе, имаш ли нужда от нещо?
56:17Вода, чаша мляко, ягоди с сметана.
56:20Така не ти удобно служи възглавницата.
56:21Така, така.
56:22Маури, още не съм бремена.
56:24Само ме усеминиха.
56:25Да знаеш, моите сперматозоиди са като куршуми.
56:28Детето вече се образува.
56:30Как ще го кръстим?
56:31Казах ти да не се притесняваш.
56:33Нямаш никакви отговорности.
56:35Няма да се намесвам още по-малко в избора на име.
56:38Ако е момче и хетеросексуален,
56:40би го кръстил Фернандо.
56:41Ако е гей, пак Фернандо.
56:44Обади ли се да му кажеш, че ще ставаш татко?
56:46Не, забравих.
56:48Днес се чухме, но не стана въпрос за това.
56:50Не искаш да му се обадиш.
56:52Още го обичаш.
56:53Не, извинявай, но сме само приятели, това е.
56:56Като се потвърди, че си бремена, ще му кажа.
56:58Кога ще се разбере?
56:59Другата седмица ще ми изследват.
57:01Ако не съм, пак ще опитаме.
57:03Аз ще направя едно усилие
57:04и ще се подложа на електроеякулация.
57:07Няма нужда, замръзи ли с спермата ти?
57:10Няма значение.
57:13Аз също ти да пак.
57:14По-добре да остане, отколкото да не стигне, нали?
57:17По-добре е.
57:18Нали?
57:19Добре.
57:23Това е голяма нередност, според мен.
57:26Но не ми пука, че хова се е върнал.
57:27Не можете да ме свалите след два дни.
57:29Вие самите ме избрахте за Бога.
57:32Да, но изобщо не се справяш, така е.
57:34И да знаеш.
57:35Много се радвам.
57:37Висента, страх ме хваща, като се ядосаш.
57:40Аз съм демократично избрания домоуправител.
57:43Няма да се откажа.
57:44Записано ли е в протокола?
57:46Моля.
57:47Не е законно, мила.
57:48Това е получението.
57:49Така се е получило.
57:51Добре е.
57:51Но да знаете, аурата ви е много мръсна.
57:53Че как иначе.
57:54Нали няма топла вода?
57:55Исабел, не се сърди.
57:57Тишина, моля.
57:58Излиза нашето домоуправител.
58:01Домоуправителят.
58:02Домоуправителят.
58:03Домоуправителят.
58:04Много ти благодаря, Емилио.
58:06Скъпи, са кооператори.
58:08Завърнах се.
58:10Какви оваци.
58:11Имаш страхотен чар.
58:13Можеш и до правителството да стигнеш.
58:15Душата ми се изпълва с гордост заради вашата подкрепа и искрена обич.
58:20В този момент започва едно ново 12-годишно управление,
58:24през което се надявам да реализирам новия си управленски проект.
58:27Съзирам един хоризонт на надежда,
58:30където всички ние ще работим за една по-справедлива и модерна кооперация.
58:34Където ще има повече солидарност.
58:37Ле, ле, каква досада.
58:39Да вървим сега на бира скорост.
58:42Крадец!
58:44Нали още радвахте, че се върна?
58:45Да, но нека си стои вкъщи.
58:48Емилио, ще те черпя една бира.
58:50Ще постигнем тази сплотеност чрез три важни стъпки.
58:53Първо.
58:54Стигах, Хуан. Разотидоха се.
58:56Не разбраха посланието.
58:57Мислиш, че им е доскочало?
58:58Няма значение. Масите трябва да се манипулират. Всичко за народа, но без народа.
59:04Отдавна ли си тръгнаха?
59:05Преди малко.
59:06А чуха ли за хоризонта на надеждата?
59:08Точно след изречението за хоризонта се пръснаха.
59:12А, успокоих се.