Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Evil Con Carne Evil Con Carne S01 E003 Go Spork Boskov’s Day Out Cod vs. Hec
Dyranzo
Suivre
26/11/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Le corps d'un stupide cerveau de circus !
00:02
Je suis ce cerveau !
00:03
Mon nom est Hector Cancarne !
00:05
Et je vais un jour gouverner le monde !
00:30
C'est l'heure pour le majeur Docteur Gasly
00:32
Pour révéler sa nouvelle invention !
00:34
Ah, bien !
00:35
Major Docteur !
00:36
Montrez-nous votre appareil !
00:38
Chief !
00:39
Cette fois-ci, j'ai créé une machine
00:40
Qui va révolutionner l'evil comme on le sait !
00:42
Je l'appelle ma machine de télémarketing supersonique !
00:47
Oh, j'adore la télémarketing !
00:50
J'adore la télémarketing !
00:52
J'adore la télémarketing !
00:54
J'adore la télémarketing !
00:56
J'adore la télémarketing !
00:58
J'adore la télémarketing !
00:59
J'adore la télémarketing !
01:01
C'est tellement mauvais !
01:03
Je sais !
01:04
N'est-ce pas génial ?
01:05
Assez de décembre !
01:07
Major Docteur Gasly !
01:08
Montrez-nous votre appareil !
01:10
Chief !
01:11
Avec cette machine, je vais appeler des millions de familles au monde entier !
01:14
Immédiatement les hypnotiser !
01:16
Et les transformer en vos servants !
01:30
Bonjour !
01:31
Bonjour !
01:32
Est-ce que je peux parler au chef de la famille ?
01:34
C'est elle !
01:35
Bonsoir madame !
01:37
C'est Hector Concarné !
01:39
Et vous êtes sous mon commandement !
01:42
Oui Hector, je vais obéir !
01:44
Oui Hector, je vais obéir !
01:47
Oui Hector, je vais obéir !
01:59
...
02:05
Bla bla bla bla !
02:07
Montrez-le, la petite !
02:07
Allez !
02:10
Quack, nous avons besoin de votre aide !
02:12
Hector Concarné est arrivé de nouveau !
02:14
Il a dépassé le plan mangeux et a transformé la moitié du monde en son servants !
02:19
Je vous appelle, Cod Commando,
02:21
Chaîne de complémentaire,
02:23
Private Simmons
02:24
Et Ensign Slaughter
02:26
Pour vaincre l'ennemi mauvais !
02:28
Oui, Monsieur le Président.
02:30
Préparez-vous.
02:32
Allons, Spork !
02:34
Non...
02:36
Allons...
02:38
Spork !
02:40
Excellente marche, Major Dr. Ghastly !
02:42
Votre plan de télémarketing
02:44
marche merveilleusement !
02:46
Sir, Spork approche.
02:49
Oh, fouille !
02:54
Préparez-vous pour battre !
02:57
Quoi ?
03:00
Bien joué, Private Simmons !
03:02
Tally-ho !
03:12
Calamity Blast !
03:14
Prends-le, malheur !
03:17
Qu'est-ce qu'il a dit ?
03:19
Il a dit que vous avez réussi,
03:21
votre saloperie !
03:23
Vos jours de télémarketing sont terminés !
03:25
Je ne pense pas, mon ami Spork.
03:33
Quoi ?
03:40
Qu'est-ce qu'il a dit ?
03:42
Qu'est-ce qu'il a dit ?
03:45
Qu'est-ce qu'il a dit ?
03:52
Blimey !
03:54
Qu'est-ce qu'il a dit ?
04:09
Oh, blimey !
04:11
On s'est fait un salaud !
04:13
On s'est fait un salaud !
04:21
Qu'est-ce qu'il a dit ?
04:25
Un blocage sonore.
04:27
Une fois attaché au téléphone,
04:29
on peut l'utiliser pour transmettre
04:31
notre signal anti-télémarketing au monde.
04:33
Brillant, Private Simmons !
04:36
Oh, fouille !
04:44
Go, Spork !
04:49
Oui, c'est ça, Commando !
04:51
Arrêtez !
04:52
Après avoir terminé votre petite routine,
04:54
vous pouvez commencer à nettoyer nos saloperies
04:57
avec votre langue !
05:03
Oh, blimey !
05:05
Oh, blimey !
05:07
Oh, blimey !
05:09
Oh, blimey !
05:11
Oh, blimey !
05:13
Oh, blimey !
05:14
Oh, blimey !
05:34
Oh, blimey !
05:35
Not you, friends again !
05:42
Bordel !
05:48
Pas intéressé !
06:05
Bla bla bla bla bla bla !
06:07
Bla bla !
06:08
C'est à lui de le dire, monsieur !
06:10
Bla bla bla bla bla bla bla !
06:12
Bla bla bla !
06:13
Vos jours de télémarketing sont terminés, Con Carne !
06:16
Allons-y !
06:23
Ha ! Commando !
06:30
Merci, Commando !
06:32
Maintenant, on sait !
06:40
C'est parti !
06:53
Alors, Major Docteur Gastly !
06:55
Tout est prêt ?
06:56
Tout est prêt, chef !
06:58
Attends !
06:59
Qu'est-ce que fait cet imbécile ?
07:02
Oh ! Je pense qu'il a trop faim !
07:05
Je l'emmène !
07:06
Gastly ! Attends !
07:08
Faites attention à ne pas perdre cet imbécile !
07:11
Sans lui, je n'aurai pas de corps !
07:14
Pas de soucis, chef !
07:15
Boscoff sera en sécurité avec moi !
07:17
Il devrait en être !
07:19
Chut ! Quelqu'un doit se calmer !
07:21
J'ai entendu !
07:24
Ok, Boscoff !
07:25
Tu es prêt à sortir ?
07:26
Non !
07:32
Avec Boscoff sorti,
07:34
Hector n'aurait pas le pouvoir de m'empêcher de prendre le contrôle !
07:39
Opérateur ! Donnez-moi Russia !
07:43
Est-ce que Dolores est là ?
07:58
Je suis Vladimirkov Vladoshevoskevitch !
08:01
J'étais l'ancien entraîneur du cirque de Boscoff !
08:04
Je peux t'appeler Vlad ?
08:06
Oui !
08:07
Mon cirque n'a pas changé depuis que mon attraction des étoiles a disparu !
08:12
Mais tu sais où est Boscoff ?
08:15
Oui !
08:16
Tu ne devrais pas mentir à Vladoshevoskevitch !
08:19
Tu comprends ?
08:22
Blinke si tu le fais !
08:24
Bien !
08:25
Tu m'emmèneras à lui !
08:28
Oh mon dieu !
08:30
Les gens actuent comme si ils n'avaient jamais vu un oiseau !
08:33
Il n'y a rien à craindre !
08:35
C'est rare pour un oiseau de tirer les bras des gens, sans raison !
08:39
Boscoff, non !
08:41
Pas sur l'endangéré, Redwood !
08:43
Allons-y !
08:48
C'est lui, Boscoff !
08:49
C'était le chelou !
08:51
Je vais le récupérer !
08:53
Attends ! Prends ton temps !
08:55
Tu ne peux pas juste...
08:56
Tu me dis ce qu'il faut faire ?
08:59
S'entendez ?
09:00
C'est la clé !
09:04
Peut-être que tu as raison.
09:08
Tu as un plan, oui ?
09:11
Prêt, Boscoff ?
09:15
Prends ton pied !
09:22
Maintenant, Scar !
09:23
Boscoff est dans le net !
09:25
Préparez-vous à voir mon brillance au travail !
09:28
Un stupide oiseau...
09:30
Vient d'arriver !
09:36
Boscoff ?
09:37
Boscoff ?
09:40
Où es-tu ?
09:42
Pourquoi le net ne l'a pas capturé ?
09:44
Tu penses qu'avec tout mon plan...
09:48
Quoi ?
09:50
Non, attends !
09:56
Youhou !
09:58
Hey, gros garçon ! Tu veux voir quelque chose ?
10:09
Le plan fonctionne parfaitement !
10:11
Boscoff est amoureux de moi !
10:13
On l'a maintenant !
10:17
Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:19
Je pensais que j'étais le type de Boscoff !
10:21
Je ne suis pas beau ?
10:22
J'ai peur !
10:26
J'ai peur !
10:30
Je vais la sortir, puis tu vas dormir derrière lui avec la lumière noire.
10:34
La lumière noire ? Et quand je vois ses yeux blancs ?
10:37
Tu te calmes.
10:56
Il y a Boscoff maintenant.
11:01
Il n'y a pas d'escape, Boscoff.
11:09
Tue-le maintenant, vite !
11:11
Il est là.
11:13
Je l'ai maintenant.
11:19
De toutes les choses stupides à faire,
11:21
ça doit être la pire chose.
11:25
Boscoff !
11:27
Boscoff !
11:29
Où es-tu ?
11:31
Je t'ai cherché partout !
11:33
Tu ne vas jamais partir sans moi !
11:35
Tu es un garçon dégueulasse !
11:42
Tu sais quoi ? Je ne veux même pas en savoir.
11:44
Allons chez nous, Boscoff.
11:52
Je ne vais pas tolérer plus de erreurs.
11:55
C'est le moment pour des mesures drastiques.
11:58
J'aurai mon bébé, et rien ne m'arrêtera.
12:04
Où êtes-vous ?
12:05
J'étais très malade.
12:07
J'ai cru que quelque chose s'était passé.
12:09
Pas de soucis, chef.
12:10
Boscoff et moi avons passé un bon moment.
12:12
Allons vous sortir de là.
12:15
C'est bien d'avoir mon corps !
12:18
Maintenant, pour parler de mon nouvel plan pour la domination mondiale.
12:22
Attendez un instant.
12:23
Où est le Général Scar ?
12:25
Mesdames et Messieurs,
12:27
en faisant son long-attendu retour à la grande tête,
12:30
présentez-moi Boscoff the Bear !
12:45
Et maintenant, pour la meilleure démonstration de Boscoff,
12:48
il va être lancé de ce canon énorme,
12:51
à travers les rouleaux de feu,
12:53
à travers un mur de pierre solide,
12:55
sans être battu par les piles-drivers,
12:57
et dans un tank de chars man-eating-hungry,
13:00
et un oiseau tueur.
13:03
J'hate ma vie tellement.
14:15
Curses de Kod, Commando !
14:17
TARTIF !
14:24
Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:27
Kod ? Tu es en vie ?
14:29
Comment as-tu fait un couloir si vite ?
14:32
Maintenant, à cause de toi, nous sommes étendus sur cette île déserte.
14:36
Il n'y a que nous,
14:38
et nous ne pouvons rien faire.
14:40
A cause de toi, nous sommes étendus sur cette île déserte.
14:43
Il n'y a qu'une chose à faire.
14:46
Non, pas travailler ensemble.
14:48
Nous devons séparer l'île en deux.
14:51
Regarde, c'est ton côté de l'île,
14:53
et c'est le mien.
14:55
Reste sur ton côté.
14:56
Souviens-toi, Kod.
14:57
Même sur une île déserte,
14:59
nous sommes des ennemis archi-ennemis.
15:04
Vite, Bosco !
15:05
Combien de temps ça prend ?
15:10
Bosco !
15:11
Je ne peux pas croire que tu as construit ce couloir tout seul.
15:14
Comment devons-nous y entrer ?
15:18
Ce n'est pas une mauvaise idée, Bosco.
15:20
Si tu es un imbécile,
15:23
tu ne peux rien faire bien.
15:25
Je t'ai demandé de construire un couloir simple,
15:27
pour qu'on ne refroidisse pas,
15:28
et tu ne peux même pas faire ça bien.
15:31
Il a construit une maison ?
15:34
Essaye d'être le plus pathétique possible.
15:37
Miaou.
15:39
Bien.
15:42
Non, c'est moi, Hector.
15:44
Il fait froid ici.
15:46
Nous avons besoin de ton aide.
15:48
S'il te plaît, Kod.
15:49
Tu ne peux pas nous laisser.
15:51
Après tout, tu es le héros.
15:53
C'est ton travail d'aider les gens.
16:03
Merci, Kod.
16:04
Nous aurions froid, c'est sûr.
16:06
Tu es certainement un grand...
16:08
Soccer !
16:11
Tu as gagné le plus vieux truc du livre.
16:14
Maintenant, pour te déposer permanentement.
16:21
C'était facile.
16:22
Allons trouver quelque chose à manger, Bosco.
16:25
La nourriture !
16:26
Enfin !
16:31
Bosco, le toaster !
16:32
Tu ne devrais pas manger le tout.
16:37
Tu sais, je ne suis pas sûr de la fonction d'un de ces trucs.
16:40
Il ne devrait pas être si difficile à déterminer.
16:42
Je veux dire, c'est juste un toaster.
16:50
Ça devrait définitivement fonctionner.
16:55
Ça devrait fonctionner.
16:57
Je pense qu'on devrait demander à Kod comment fonctionne le toaster.
17:02
Regarde, Bosco !
17:04
Il y a le commandant Kod.
17:06
Qu'est-ce que tu fais dehors dans le froid ?
17:09
Tu sais, je me suis rendu compte que nous devrions travailler ensemble
17:12
pour survivre sur cette île.
17:14
Après tout, tu es le héros.
17:18
Désolé de t'avoir sauté de ta chambre.
17:21
La porte doit être fermée.
17:24
Par ailleurs, Kod, tu ne saurais pas comment ça fonctionne, n'est-ce pas ?
17:27
Tu as compris ?
17:32
C'est si simple !
17:36
Alors, Kod.
17:37
Maintenant que tu nous as renseigné le secret de ta machine à toaster,
17:40
on ne va plus t'en avoir besoin.
17:46
C'est terminé ?
17:47
Maintenant, allons manger du toast.
17:51
Prépare-toi à manger, Bosco.
17:54
Ne t'inquiète pas, Bosco.
17:55
On aura ça dans un instant.
17:58
Je me demande ce que Kod fait.
18:02
Regarde-le, Bosco.
18:03
Appréciant son feu.
18:05
C'est de son faute qu'on soit sur cette île.
18:07
Froid et froid et...
18:11
J'ai une idée pour rester chaud.
18:19
Oh, ferme-la !
18:21
Oh, ferme-la !
18:22
On est presque au sommet !
18:28
Maintenant, ça sent bon !
18:31
N'est-ce pas une bonne idée, Bosco ?
18:34
J'hate cette odeur de sol !
18:51
Kod, aide-moi, s'il te plaît !
18:53
Tu ne peux pas me laisser tomber dans cet alligator
18:55
et cette lava infestée de poissons !
18:56
Jour de l'Héros !
18:57
Tu dois faire quelque chose !
19:10
Aide-moi !
19:11
Reviens, Kod !
19:12
Jour de l'Héros !
19:21
Aide-moi, Kod !
19:23
Aide-moi !
19:24
Aide-moi !
Recommandations
10:59
|
À suivre
Evil Con Carne Evil Con Carne S02 E01a No No Nanook
Dyranzo
26/11/2024
43:30
Alpha and Omega- Family Vacation (2015) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
59:30
Alpha & Omega 2010 German Ganzer Filme auf Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
1:27:56
Alpha and Omega (2010) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
45:08
Alpha and Omega 2- A Howl-iday Adventure (2013) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
45:04
Alpha and Omega 3- The Great Wolf Games (2014) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
1:27:53
Alpha and Omega 2010 Full Movie Animation Kids
Dyranzo
09/12/2024
47:27
Alpha and Omega Dino Digs Full Movie Watch Online 123Movies
Dyranzo
09/12/2024
19:53
Lloyd in Space Lloyd in Space S03 E008 – Love Beam # 9
Dyranzo
01/12/2024
19:32
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E015 Panther’s Prey
Dyranzo
01/12/2024
20:27
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E002 Iron, Forged in
Dyranzo
01/12/2024
25:36
Inside Job Inside Job E018 – Appleton
Dyranzo
01/12/2024
20:29
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E004 Cold War
Dyranzo
01/12/2024
20:35
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E012 Masquerade
Dyranzo
01/12/2024
20:28
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E001 Iron, Forged in
Dyranzo
01/12/2024
20:20
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E006 Iron Man vs. Th
Dyranzo
01/12/2024
23:53
Inside Job Inside Job E014 – We Found Love in a Popeless Place
Dyranzo
01/12/2024
21:06
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E007 – Meltdown
Dyranzo
01/12/2024
20:17
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E003 Secrets and Lie
Dyranzo
01/12/2024
19:37
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E013 Hide and Seek
Dyranzo
01/12/2024
24:35
Inside Job Inside Job E016 – Rontagion
Dyranzo
01/12/2024
19:30
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E014 Man and Iron Ma
Dyranzo
01/12/2024
2:57
Arnaques Vinted à base d'IA, il alerte | SPEECH
Konbini
il y a 3 jours
2:09
Kate Fagan: My Sneakers Don't Live In A Box
ThePostGame
28/03/2023
3:35
DK Metcalf, Shannon Sharpe Get Into EXPLOSIVE Twitter Feud After HOFer Calls Out Seahawks WR
The Fumble
19/10/2021