Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 176 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
Follow
9/8/2024
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:31
حارب
00:33
ماذا تفعل فيه هنا يا سيدي؟
00:35
fingernail مفعال طوال السنة
00:37
هل أخططت لذيذة على الأقصى؟
00:39
أجل
00:40
انسى
00:42
تعالي
00:43
Technician
00:44
نعاوني
00:47
مرحبا تبا
00:49
عزيزي
00:50
لقد ظهرت كمان من الأشخاص الراهين
00:56
يا الله انا متحمس جدا لكم
01:00
سيدتي
01:01
لقد تشبهتني
01:03
أنتم مثل بعضكم
01:05
بعضكم جميلة و بعضكم غربية
01:10
حسنا
01:11
أراك
01:12
مهما حدث
01:14
سوف يتسلل العالم من خلفكم
01:17
لا تتركوا جذع الأحمق
01:20
أرجوك
01:21
لا تتركوا أحمقه
01:22
أرجوك
01:23
أبقي سعيدا و أريدك أن تبقى سعيدا
01:26
أرجوك
01:28
هل تبكي؟
01:32
لا
01:33
إنها ملحوظة
01:34
أحيانا
01:36
أحيانا تجعلني أشعر بالحزن
01:38
و عندما أسألك أنني أبكي
01:43
أبقي سعيدا
01:46
هيا
01:47
هيا بنا
01:48
هيا بنا
01:49
هيا بنا
01:50
هيا بنا
01:51
هيا بنا
01:52
هيا بنا
01:54
نعم
01:55
فلا تتركونا
01:57
فأنا أقول لكم
02:00
فأنتم تجاهلوا
02:02
لأنه سيكون هناك جميل
02:04
لأن هذا المشي
02:06
سيجعلكم تحبونه
02:09
ممتاز
02:12
و لحظة
02:14
لأن هذا المشي مني
02:17
فلنلعب لعبة الموسيقى
02:22
جيد جيد
02:23
ممتاز
02:27
هل انت جاهز؟
02:28
نحن جاهزين
02:29
هيا بنا يا أطفال، لقد بدأنا
02:31
يا أبي؟
02:32
إنه يوم الأطفال
02:34
وإذا كنت أم في الأطفال، فأنت أيضاً ستكون مضطرة في الألعاب
02:36
بالتأكيد... بالتأكيد
02:38
وسمعي
02:39
نعم
02:39
ستعود كل أصدقائكم
02:41
كل الأصدقاء ستقوم بألعاب
02:43
لا، لا، أنا أيضاً، وسوف تمضي كلكم
02:45
هيا يا أمي
02:47
لا تحرجينني هكذا
02:49
موسيقى
03:19
في الفيلم المسيحي أيضًا يكون هذا الشخص
03:21
هيرو هيروين
03:23
وعندما ترى الأميرة تحبها
03:24
تحبها فقط عندما ترىها تحبها
03:29
انظروا
03:30
كيف سأجعلهم يحبون بعضهم البعض
03:33
دعونا نرقص ونرقص
03:35
دعونا نرقص ونرقص يا صغير
03:38
جميل جدا
03:49
موسيقى
04:09
جيتو أنكل خروج
04:12
مينو أنتي خروج
04:15
خروج خروج خروج
04:17
موسيقى
04:39
ماذا؟
04:41
ماذا يا أمي؟
04:43
موسيقى
04:47
دودو
04:48
لا لا لا
04:49
أنا لست خارج
04:50
أنت خارج
04:51
هكذا هكذا هكذا
04:52
هكذا هكذا
04:53
لعين
04:54
لقد كنت أكبر منك منذ اليوم السابق
04:57
سأفوز هذا
04:58
لا فرصة
04:59
موسيقى
05:30
كاثا
05:32
موسيقى
05:36
دادو
05:37
موسيقى
05:48
مرحبا أبي
05:49
مرحبا أمي
05:50
شكرا
05:51
كيف حالك؟
05:52
جميل جدا
05:53
أمي أمي
05:54
أمي أمي
05:55
شكرا
05:56
تبدو جميلة
05:58
أهلا بك في الوقت الجديد
05:59
شكرا شكرا أخي
06:01
أهلا كيف حالك؟
06:03
أهلا ومع السيدة
06:04
كيف حالك؟
06:05
مرحبا أبي
06:06
مرحبا أخي
06:07
مرحبا أخي
06:08
أخي في أي مكان؟
06:09
في المنزل
06:10
حسنا
06:11
ومع الريت
06:12
ذهب إلى المنزل
06:13
حسنا
06:14
سعدت برؤيتك
06:15
أيضا يا أخي
06:16
§ §
06:27
سيدة
06:29
كالسيدة، أرجوك، أتي
06:31
نعم، نحن موتو
06:36
تيجي، سهل
06:39
فقط تنهض
06:43
مرحبا، تيجي
06:43
مرحبا، كاوين
06:45
مرحباً يا كاويتا.
06:46
مرحباً يا فارغ.
06:47
كيف حالكما؟
06:49
رائع.
06:50
أنظروا،
06:51
حتى الآن لا نستطيع أن نلتقي بالكثير من التخطيطات.
06:54
ونحن الآن نلتقى هنا.
06:56
سيدة رقوونشي.
06:59
أنت هنا؟
07:01
أعني،
07:03
أنا متفاجئ.
07:05
أردتك أن تقابلني.
07:10
كانت هذه هي الردتي.
07:12
ألا تصدقين يا سيد غريبال؟
07:15
كانت ويان وعرف يعرفان بعد الآن.
07:18
كانوا أصدقاء.
07:19
ولم يكن أحد مننا يعرف أي شيء.
07:22
حسناً؟
07:23
نعم.
07:24
والشيء الممتع هو
07:26
أنهم لم يكنوا يعرفان أي شيء عن بعضهم البعض.
07:29
ولم يكن لديهم أي اسم.
07:31
كانوا يعرفان بعضهم البعض باسم روبين وفاتمان.
07:36
حسناً؟
07:39
إنها صديقة جميلة جداً.
07:41
أليس كذلك يا كايلاش؟
07:43
نعم.
07:46
أعذرني.
07:51
أبي،
07:52
هل تريد جوز؟
07:53
لا، لا، أبي.
07:54
أبي،
07:56
كيف يعرفون بعضهم البعض عرف وويان؟
07:59
هذا ليس صديقهم.
08:00
أبنائنا يعرفون بعضهم البعض ونحن نعرف بعضهم البعض.
08:03
ولكنهم لا يعرفون أي اسم بعضهم البعض.
08:06
أبي، في الحقيقة، رأيناكما في مجموعة الرياضة.
08:08
أين يذهب عرف لتعلم القراتة.
08:11
عرف يذهب إلى مجموعة الرياضة.
08:13
عرف أخبرني أنه أصبح صديقه جيد جداً، روبين.
08:16
أعتقد أنه أصبح صديقه جيد جداً، روبين.
08:19
أصبح صديقه جيد جداً.
08:21
ولكن صديقتهم كانت مجموعة الرياضة فقط.
08:24
لذلك لم يحاولوا أن يتعرفوا على بعضهم البعض في حياتهم.
08:29
يسمون بعضهم البعض بباتمين روبين.
08:31
ويجعلونهم مجموعة مختلفة.
08:33
ما هذا؟
08:35
لا أعتقد أن هذا مجرد موافقة كبيرة.
08:38
كيف يمكن أن يكون هذا صديقه؟
08:42
حسناً، عرف أصبح صديقه.
08:46
ولكن ويان،
08:49
هو مؤسس شركتك.
08:51
هو سمعي.
08:52
هو يعرف عائلتك.
08:54
لم يتعرف على أبو عادي.
08:57
وعندما تركت العالم،
08:58
أصبح صديقه صديقنا.
09:01
والآن...
09:02
أعتقد أن هذا مجرد موافقة كبيرة.
09:05
وعندما تركت العالم،
09:06
أصبح صديقه صديقنا.
09:08
والآن...
09:09
أعتقد أن هذا مجرد موافقة كبيرة.
09:11
ولكن...
09:12
لكن ما هو هو جيد.
09:14
انظروا إلى عرف.
09:15
إنه سعيد جداً.
09:17
حقاً، لم أكن أعرف ذلك.
09:23
أوه،
09:24
هل لم تنتهي بحديثي والدتي؟
09:26
كيلا جي، سوف تتحدث هناك.
09:28
سوف يأكلون الكيك هناك.
09:29
هيا، هيا، قم بقطع الكيك.
09:30
هيا، هيا.
09:31
هيا، هيا، هيا.
09:32
هيا.
09:33
هيا، هيا، هيا.
09:34
إنه لحظة اليوم.
09:36
أين الكيك؟
09:37
كيك، كيك، كيك.
09:38
حسناً، سيدة برثية.
09:40
حان الوقت لتشجيع.
09:41
كيلا جي،
09:42
إنه لحظة اليوم الخاصة بك.
09:44
أنظر إلى وجهة هذه الأطفال.
09:45
قم بقطعها بسرعة.
09:47
شكراً.
09:48
أمي،
09:49
توقف.
09:50
سأطلق الكيك معك.
09:51
وسأطلق الكيك.
09:52
لماذا؟ إنه برثيتي، أليس كذلك؟
09:56
حسناً.
09:57
إنه برثتيتي،
09:58
لكي تكتمل كل أطفالي.
10:00
¡Happy birthday!
10:07
¡حمد الله!
10:09
Happy birthday!
10:11
Happy birthday!
10:22
Oh my God!
10:24
Happy birthday!
10:26
Happy birthday!
10:27
Happy birthday!
10:28
Your greetings to you too.
10:29
موسيقى
10:41
موسيقى
10:47
موسيقى
10:53
موسيقى
10:57
موسيقى
11:03
موسيقى
11:09
موسيقى
11:15
موسيقى
11:21
موسيقى
11:27
موسيقى
11:33
موسيقى
11:39
موسيقى
11:45
موسيقى
11:49
موسيقى
11:53
موسيقى
11:57
موسيقى
12:01
موسيقى
12:05
موسيقى
12:09
موسيقى
12:13
موسيقى
12:17
موسيقى
12:21
موسيقى
12:25
موسيقى
12:29
موسيقى
12:33
موسيقى
12:37
موسيقى
12:41
موسيقى
12:45
موسيقى
12:49
موسيقى
12:53
موسيقى
12:57
موسيقى
13:01
موسيقى
13:05
موسيقى
13:09
موسيقى
13:13
موسيقى
13:17
موسيقى
13:21
موسيقى
13:25
موسيقى
13:29
موسيقى
13:33
موسيقى
13:37
موسيقى
13:41
موسيقى
13:45
موسيقى
13:49
موسيقى
13:53
موسيقى
13:57
موسيقى
14:01
موسيقى
14:05
موسيقى
14:09
موسيقى
14:13
موسيقى
14:17
موسيقى
14:21
موسيقى
14:25
موسيقى
14:29
موسيقى
14:33
موسيقى
14:37
موسيقى
14:41
موسيقى
14:45
موسيقى
14:49
موسيقى
14:53
موسيقى
14:57
موسيقى
15:01
موسيقى
15:05
موسيقى
15:09
موسيقى
15:13
موسيقى
15:17
موسيقى
15:21
موسيقى
15:25
موسيقى
15:29
أميشي لماذا أحتاج لك أن تذكرني مره و مره
15:32
أن أبنتك كانت تتبع أبنتي
15:36
أبنتي لم تذهب إليها أبداً
15:40
لذلك لا يمكنك أن تقول أي شيء ضد قصتك
15:44
ما قلته
15:51
أمي، أمي، انظري إلي، انظري إلي، اليوم
15:53
ويان، لم أقل شيئاً لهم
15:56
أنا فقط أخبرتهم بشأنكما
15:58
وقلت لهم بأنني أعرف
16:01
لكنهم بدأوا يتحدثون عنك بشكل غير صحيح
16:04
كيف سأبقى مستمرة؟
16:06
وهم يتحدثون عن أبنتي
16:08
كما لو أنك الوحيدة في هذا العلاقة
16:11
أنت لن تكون أبنتهم
16:13
أبنتي
16:17
هي أبنتي
16:27
أمي إسمعني لا تتحدث
16:29
أسمعني، أنت ترحل
16:33
أنت تترك
16:35
ترك
16:36
ترك
16:40
ترك
16:43
ارحل
16:44
تركي
16:45
حقا؟
16:47
لقد فعلت خطب غريب
16:49
أول شخصين شقوها قريباً
16:51
كم كانت تتخطي الأشياء؟
16:53
هل تعرفين من هو عرف؟
16:56
لقد استخدمت طفلك لكي تقترب من القصة
17:00
أبا، أبا، أرجوك
17:02
أبا، أبا، ماذا؟
17:05
لم يفعل سيد رقون أي شيء، لم يستخدم عرف
17:09
في الواقع، لم يفعل سيد رقون أي خطأ
17:13
فقط أفضلت حياتي وحياة عرف
17:18
لقد أعطى ذلك الطفل المدينة والأصدقاء
17:21
الذين كانوا مفقودين في حياته منذ عدة سنوات
17:27
وأبي، لقد قلت نعم لسيد رقون
17:39
لدي أشعار لهم في قلبي
17:48
أشعر بالسعادة كما أشعر بالسعادة معهم
17:57
لقد أعطيتني بعض الوقت لأخبرك
18:01
قبل س resembleة
18:14
قبلna
18:15
قبلna
18:16
أبلي، انا سامحك
18:18
لما كانت وجهتي
18:21
لما كانت وجهتي
18:23
لما كانت وجهتي
18:25
لما كانت وجهتي
18:27
لما كانت وجهتي
18:29
ستفهم
18:59
موسيقى
19:03
موسيقى
19:05
موسيقى
19:07
موسيقى
19:09
موسيقى
19:11
موسيقى
19:13
موسيقى
19:15
موسيقى
19:17
موسيقى
19:19
موسيقى
19:21
موسيقى
19:23
موسيقى
19:25
موسيقى
19:27
موسيقى
19:29
موسيقى
19:31
موسيقى
19:33
موسيقى
19:35
موسيقى
19:37
موسيقى
19:39
موسيقى
19:41
موسيقى
19:43
موسيقى
19:45
موسيقى
19:47
موسيقى
19:49
موسيقى
19:51
موسيقى
19:53
موسيقى
19:55
موسيقى
19:57
موسيقى
19:59
موسيقى
20:01
موسيقى
20:03
موسيقى
20:05
موسيقى
20:07
موسيقى
20:09
موسيقى
20:11
موسيقى
20:13
موسيقى
20:15
موسيقى
20:17
موسيقى
20:19
موسيقى
20:21
موسيقى
20:23
موسيقى
20:25
موسيقى
20:27
موسيقى
20:29
موسيقى
20:31
موسيقى
20:33
موسيقى
20:35
موسيقى
20:37
موسيقى
20:39
موسيقى
20:41
موسيقى
20:43
موسيقى
20:45
موسيقى
20:47
موسيقى
20:49
موسيقى
20:51
موسيقى
20:53
موسيقى
20:55
موسيقى
20:57
موسيقى
20:59
موسيقى
21:01
موسيقى
21:03
موسيقى
21:05
موسيقى
21:07
موسيقى
21:09
موسيقى
21:11
موسيقى
21:13
موسيقى
21:15
موسيقى
21:17
موسيقى
21:19
موسيقى
21:21
موسيقى
21:23
موسيقى
21:25
موسيقى
21:27
موسيقى
21:29
موسيقى
21:31
موسيقى
21:33
موسيقى
21:35
موسيقى
21:37
موسيقى
21:39
موسيقى
21:41
موسيقى
21:43
موسيقى
21:45
موسيقى
21:47
موسيقى
21:49
موسيقى
21:51
موسيقى
21:53
موسيقى
21:55
موسيقى
21:57
موسيقى
21:59
موسيقى
22:01
موسيقى
22:03
موسيقى
22:05
موسيقى
22:07
موسيقى
22:09
موسيقى
22:11
موسيقى
22:13
موسيقى
22:15
موسيقى
22:17
موسيقى
22:19
موسيقى
22:21
موسيقى
22:23
موسيقى
22:25
موسيقى
22:27
موسيقى
Recommended
29:08
|
Up next
مسلسل ليلي موسم 1 حلقة 175 مدبلجة
مسلسلات تركية
5/31/2025
21:29
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 177 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
9/8/2024
37:58
مسلسل ليلى مدبلج الحلقة 186
كل شي
7/5/2025
33:31
مسلسل ليلى مدبلج الحلقة 174
Dar Nour
5/30/2025
32:59
مسلسل ليلى مدبلج الحلقة 172
Dar Nour
5/30/2025
30:35
مسلسل ليلي موسم 1 حلقة 182 مدبلجة
مسلسلات تركية
7/4/2025
1:01:46
تٌـــــــــــــــــــلُ اٌلُــــــــــرًيَـــــــــــاِحِ حلقة 176
Series Lebanon
2/9/2025
21:06
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 180 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
9/3/2024
29:08
مسلسل ليلى مدبلج الحلقة 175
كل يوم جديد
5/30/2025
21:13
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 179 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
9/8/2024
22:11
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 173 مترجمة
مسلسلات مترجمة
9/8/2024
1:59:15
مسلسل ليلى الحلقة 38 مترجمة للعربية
awtar
6/29/2025
30:30
مسلسل ليلي موسم 1 حلقة 185 مدبلجة
مسلسلات تركية
7/4/2025
27:00
مسلسل ليلي موسم 1 حلقة 173 مدبلجة
مسلسلات تركية
5/31/2025
30:52
مسلسل ليلي موسم 1 حلقة 171 مدبلجة
مسلسلات تركية
5/31/2025
43:34
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 88 الثامنة والثمانون مدبلج HD
قصة حب الاصلي
12/3/2024
30:52
مسلسل ليلى مدبلج الحلقة 171
Dar Nour
5/30/2025
30:32
مسلسل ليلى الحلقة 185 مدبلج HD
كل يوم جديد
6/25/2025
28:57
مسلسل ليلي موسم 1 حلقة 183 مدبلجة
مسلسلات تركية
7/4/2025
33:36
مسلسل ليلى مدبلج الحلقة 167 -
Dar Nour
5/23/2025
0:49
Leyla: Hayat...Aşk...Adalet... 38. Bölüm 3. Tanıtım
Leyla Hayat…Aşk…Adalet...
7/2/2025
29:46
مسلسل ليلى الحلقة 184 مدبلج HD
كل يوم جديد
6/25/2025
21:10
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 181 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
9/3/2024
22:24
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 171 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
9/2/2024
22:26
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 172 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
9/2/2024