Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
1
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Takara no Vidro (2024) Ep 10 Eng Sub
For the Young Ones TV HD
Takip Et
05.09.2024
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Üzgünüm, beklediğim için özür dilerim.
00:05
Telefonuna ulaştın mı?
00:07
Daha fazla bilgim yok.
00:13
Anne, sen iyi misin?
00:17
Bekliyorum, dikkatli ol.
00:22
Tamam, teşekkür ederim. Gideceğim.
00:48
Anne!
00:52
Anne, hoş geldin.
00:56
Ne?
00:58
Sen geri gelmedin mi?
01:02
Anne, sen iyi misin?
01:06
Bu mu?
01:08
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:13
Bu mu?
01:15
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:18
Ambulans çağırdı.
01:21
Ne?
01:25
Geri gelmedin mi?
01:28
Daha fazla bilgim yok.
01:33
Kırk yaşındasın.
01:35
Yüzüme düştün.
01:37
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:39
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:41
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:43
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:45
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:47
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:49
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:51
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:53
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:55
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:57
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
01:59
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:01
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:03
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:05
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:33
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:35
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:37
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:39
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:41
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:43
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:45
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:47
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:49
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:51
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:53
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:55
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:57
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
02:59
Yüzüme düştün, elini parçaladın.
03:01
Yaşamak için sessiz bir şekilde yatıyordun, değil mi?
03:03
Yaşamak için sessiz bir şekilde yatıyordun, değil mi?
03:05
Ne?
03:08
Nasıl bildin?
03:11
Döndüğünde her zaman hemen uyuyordun.
03:19
Ne güzel.
03:21
Döndükten sonra uyumuyor.
03:27
Bu garip değil mi?
03:31
Garip.
03:33
Sesi...
03:35
...çok yakında.
03:41
Şimdi...
03:45
...çok uzakta.
03:49
Çünkü Tokyo ve Kyushu'da.
03:54
Anladım.
04:00
Sesini duydum ama...
04:07
...bir şey...
04:09
...yine...
04:14
...görmek istedim.
04:18
Hey...
04:20
...Nakano.
04:27
Uyuyor.
04:29
Uyuyordu.
04:45
Ben Daisuke'nin yerine gidiyorum.
04:47
Tamam.
04:49
Daisuke'nin yerine daikon alabilir misin?
04:51
Yok.
05:00
Bu Daisuke'nin...
05:02
Daisuke!
05:04
Daisuke!
05:06
Çıktı.
05:08
Merhaba.
05:10
Nakano.
05:12
Üzgünüm.
05:14
Çıktı.
05:16
Ben Daisuke'nin annesiyim.
05:20
Evet.
05:22
Hoş geldin.
05:25
Hoş bulduk.
05:27
Ben...
05:29
...aynı üniversitedeki...
05:31
Bakara.
05:33
Ne?
05:35
Evet.
05:37
O kızdan duydum.
05:39
Her zaman Daisuke'nin yanında.
05:41
Hayır.
05:43
Ben de.
05:45
Daisuke şu an...
05:47
...yakın arkadaşının Daisuke'nin yerine gidiyor.
05:49
Öyle mi?
05:51
Tamam.
05:54
Bekle.
05:58
Aslında...
06:00
...seninle teşekkür etmek istedim.
06:02
Ben?
06:04
Evet.
06:06
Okami'nin öldüğü zaman...
06:08
...Daisuke'nin hayatı çok zordu.
06:10
Hep birlikte yaşadık.
06:12
Aileyle yaşadık.
06:14
Çok duygulandım.
06:17
Hemen evden çıkıp...
06:19
...geri döndüm.
06:21
Babamla birlikte...
06:23
...gidip arayalım diye konuştum.
06:25
Geri döndüm.
06:31
O zaman...
06:33
Hemen Tokyo'ya gidip...
06:35
...söyledim.
06:37
Hemen duygulandım ama...
06:39
...çok mutluydum.
06:41
Duygulandığım Daisuke'nin...
06:43
...yakın arkadaşının...
06:45
...yaşadığını söyledim.
06:51
Seninle...
06:53
...Daishin değişti.
06:57
Daha fazla da...
06:59
...Daishin'e yakın ol.
07:01
Evet.
07:05
Bir daha evde oynayalım.
07:07
Ne?
07:15
Evet.
07:45
Evet.
08:15
Evet.
08:45
Mutlulukla...
08:47
...evde...
08:49
...görüşmek istiyorum.
08:51
Ayrıca...
08:53
...sonra...
08:55
...evde...
08:57
...kendini görmek istiyorum.
08:59
Bir daha görmek istiyorum.
09:01
Ne?
09:03
Görmek istiyorum.
09:05
Ne?
09:07
Ne?
09:09
Bir daha görmek istiyorum.
09:11
Ne?
09:13
TikTok yok musunuz???
09:16
Of efendim...
09:18
Ama bu kadar uzun gol olduğuna emin değilim...
09:23
Bu konuya 100 yüz dolar mı ödeyesiniz???
09:26
...
09:27
...
09:28
...
09:29
...
09:30
...
09:30
...
09:31
...
09:32
...
09:32
...
09:33
...
09:33
...
09:34
...
09:34
...
09:35
...
09:35
...
09:36
...
09:36
...
09:37
...
09:37
...
09:38
...
09:38
...
09:39
...
09:39
...
09:40
...
09:40
...
09:41
...
09:41
Bu kadar zaman içinde...
09:47
Belki...
09:49
Yine...
09:53
Silah...
09:55
Silah...
10:11
Silah...
10:13
Silah...
10:25
Kimsin?
10:31
Ben.
10:41
Ne?
10:51
Neden fırın?
10:53
Sen...
10:55
Sen sen sen sen...
10:57
Neden?
10:59
Haa...
11:11
Ben...
11:15
Dün gece görüşmek istiyordun değil mi?
11:17
Ha...
11:19
Evet...
11:21
E...
11:23
O yüzden seni aradın mı?
11:29
Evet...
11:35
O zaman...
11:37
Ne?
11:43
İlkokulun başında görüştüğümde...
11:47
Öyle bir şekilde...
11:49
Kötüydü...
11:53
Aa...
11:55
Ama o...
11:59
Söylediğim gibi oldu...
12:07
Birine karşı...
12:11
Böyle bir duygulandığımı sanmıyorum...
12:19
Böyle bir yöntem...
12:23
Ben yapmamıştım...
12:37
Ben de...
12:39
Görmek istedim...
12:53
Bu kadar zaman için kötü...
12:57
Hayır...
12:59
Ben de...
13:01
Görmek istedim ama...
13:03
Ben de...
13:05
Görmek istedim ama...
13:07
Görmek istedim ama...
13:09
Görmek istedim ama...
13:13
Neden söyledin?
13:17
Çünkü...
13:19
Çünkü...
13:21
Çünkü...
13:23
Çünkü...
13:25
Çünkü...
13:33
Çünkü...
13:39
Sen gerçekten...
13:45
Sen...
13:47
N'oldu?
13:59
Senin yoktuğunda...
14:01
Sakinleşemedim...
14:07
Öyle mi?
14:17
Bütün zaman evde olsaydın iyi olurdu...
14:25
Ne?
14:31
Böyle bir şey mi düşünüyorsun?
14:35
Kendini korkuyor musun?
14:41
Korkuyorum...
14:51
Sen benimle evliliğimden farklı diyordun ama...
14:53
Sen benimle evliliğimden farklı diyordun ama...
14:59
Ama bilmeden önce...
15:07
Ben de seninle kötü bir şey yaptım...
15:11
Sonunda kurtulamadım...
15:15
Böyle bir yöntem yaptım...
15:19
Ben daha korkuyorum değil mi?
15:23
Ben daha korkuyorum değil mi?
15:41
Neden ağlıyorsun?
15:53
Neden ağlıyorsun?
16:05
Sen...
16:11
Sen...
16:13
Sen...
16:19
Sen...
16:23
Sen...
16:27
Sen çok iyi düşünüyorsun...
16:35
Ben mutluyum...
16:49
Daken...
16:53
Daken...
17:03
Ben...
17:07
Sen...
17:09
Kendimi korkutmamak istiyorum...
17:15
Ve ben...
17:19
Daha önce de söyledim ama...
17:23
İnanmıyorum olanı yalan söylemeyeceğim...
17:31
En çok heyecanlandığım şey...
17:35
Bu zamanlarda hiçbir şey yok...
17:45
Böylece biraz daha...
17:47
Mutlu olamayabilir miyim?
17:53
Takara-senpai,seni çok seviyorum.
18:08
Artık birlikte olmak istiyorum.
18:13
Bir şey düşündüğüm gibi, her şeyi söylemek istiyorum.
18:35
Harikasın.
18:39
Harikasın?
18:44
Çok hızlandı.
19:09
Teşekkür ederim.
19:14
Harikasın.
19:22
Evet.
19:24
Dünya da benim kadar.
19:26
Aynı evde kal.
19:28
Bakalım ne olacak?
19:31
Ne olacak?
19:33
Bakalım?
19:35
Sanırım güzel olacak.
19:37
Saçımı kestirme.
19:39
Harikasın.
19:41
Ben de çok sevdim seni.
19:43
Ciddiyim.
19:50
Güzel bir gün bulmak ve vermek istedim.
19:53
O kadar kibar mısın?
19:57
Hayır
19:58
Sen de çok benziyorsun
20:04
Öyle mi?
20:06
Evet
20:09
İyi bir evde büyüdün
20:15
O zaman, Daisuke kim?
20:18
Ne?
20:19
Evet, çocuk arkadaşım
20:22
Bu kadar çok aynı
20:27
Belki sen seni sinirlendiriyor musun?
20:31
O, Takara sen
20:34
Sessiz ol
20:35
Ne?
20:40
Ne diyeyim
20:42
Böyle bir şey
20:46
Ne?
20:49
O kadar
20:51
Ben de kibar bir adamım
20:53
Çocuk arkadaşın için sinirlendim
20:58
Geceyi sabırsızlanıyorum ve görüşmek istemiyorum
21:02
Anlamadığım her şey
21:08
Ama
21:14
Kötü şeyler değil
21:18
Kötü şeylermi söyleyemem
21:20
O kadar kötü şeyler değil
21:33
Dün senin evine gitmiştim
21:36
Çok eğlenceliydi
21:42
Aşkımı tanıdığım biriyle görüşmek ne kadar harika
21:48
KAMERA AÇILMA ZABİSİ
21:55
Senpai...
22:01
Şu an 100% ile iyi miyim?
22:10
Özledim ve ağlamak istedim
22:14
Aklımda durdum ama
22:18
Seni çok seviyorum
22:22
Çok seviyorum
22:24
Çok güzelsin
22:26
Çok seviyorum
22:28
Güzelsin
22:29
Gözümde de
22:30
Gözümde de
22:31
Gözümde de
22:32
Gözümde de
22:33
Gözümde de
22:34
Gözümde de
22:36
Gözümde de
22:38
Gözümde de
22:39
Gözümde de
22:41
Güzeldim
22:43
Güzeldin
22:48
Yarın çok daha
23:00
Güzel seguirim
23:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
23:12
|
Sıradaki
Takara no Vidro Spin Off Episode 10.5 English Sub
Autumn Sage
23.05.2025
23:12
[ENG] Takara no Vidro (2024) Spin Off EP-10.5
Asian Drama TV
10.09.2024
1:10:44
[2024] TAKARA'S TREASURE SPIN-OFF EPISODE 11
Cosmo3doc HD
12.09.2024
23:37
Takara no Vidro (2024) Ep 9 Eng Sub
Black Out TV HD
30.08.2024
23:12
[ENG] Takara no Vidro (2024) Spin Off EP.10-5
Gabriel Boyce HD™
11.09.2024
24:00
My Personal Weatherman EP.1 ENG SUB
Argentina TV HD
04.06.2024
59:45
リーガル・ハイ Legal High 胜者即是正义 SP Part2
小栗千秋98
15.07.2021
23:38
EP.10 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
Love Andante TV HD
02.09.2024
23:40
Takara no vidro ep 10 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:19
Takara no Vidro (2024) Ep.1 Eng Sub
Love Class HD™
07.09.2024
24:00
My Personal Weatherman EP.2 ENG SUB
Canita6 HD
10.01.2024
23:36
Takara no Vidro (2024) Ep 2
Secret Ingredient HD
14.07.2024
23:41
EP.8 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
World Documentaries
19.08.2024
23:45
Takara-kun to Amagi-kun Ep.08 (Final) - Sub español
Series y mucho más
07.10.2023
23:41
Takara no Vidro (2024) Ep 8 Eng Sub
Black Out TV HD
24.08.2024
23:40
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.7
Mega Official HD
12.08.2024
23:45
Jـaـcـk o' Fـrـoـsـt ep 6 eng sub
DRAMACOOL
31.03.2023
24:00
Jack o' Frost - ジャックフロスト - English Subtitles - E3
KenbizakulYurkid
16.10.2023
23:41
Takara no video ep 4 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
43:11
Top Form (2025) EP 5 ENG SUB
Black Out TV HD
19.04.2025
24:33
We Best Love - Fighting Mr. 2nd Ep 1 ENG SUB
The Series BL HD™
12.11.2022
24:48
[ENG] Hidamari ga Kikoeru (2024) EP.12
Asian Drama TV
12.09.2024
23:42
Takara no Vidro (2024) Ep.5 Eng Sub
Tvmaster1996AGT HD
12.08.2024
24:06
Kanpeki Wife ni Yoru Kanpeki na Fukushu Keikaku - Episode 8 End - Eng Sub
JKDRAMA
06.10.2024
24:06
Kanpeki Wife ni Yoru Kanpeki na Fukushu Keikaku - Episode 7 Eng Subs
JKDRAMA
27.09.2024