Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Takara no Vidro (2024) Ep 9 Eng Sub
Black Out TV HD
Takip Et
30.08.2024
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
O, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
00:11
O...
00:30
O...
00:35
O zaman artık evine git.
00:38
Senin ailen...
00:41
...senin yalnız olduğunda, nereye ağlıyorsan bile merak etmeyen insanlar mı?
00:46
Hayır.
00:50
Babam ve annem de çok dolu.
00:56
O kadar ucuz bir şey istemiyorum.
01:01
Öyle mi?
01:07
O zaman sen iyi olacaksın.
01:12
Söyledikten sonra göndereceğim.
01:16
Kardeşim...
01:21
Sen nereden geldin?
01:25
Nerelisin?
01:30
Tokyo'dayım.
01:33
Üniversiteyim.
01:36
Nakaba Üniversitesi.
01:41
O günkünüzü gibi gözlerimi bırakamadım.
01:46
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
02:16
O zaman artık evine git.
02:19
Senin ailen...
02:22
...senin yalnız olduğunda, nereye ağlıyorsan bile merak etmeyen insanlar mı?
02:26
Hayır.
02:29
O zaman sen iyi olacaksın.
02:32
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
02:36
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
02:40
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
02:43
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
02:47
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
02:51
Gözlerim yalnız olduğunda, yürüyüşe ulaştığı gibi görünmüştü.
03:14
Aptal.
03:17
Senpai!
03:20
Ne oldu?
03:23
Hiç. İyiyim.
03:32
Bugün...
03:34
...evine gidelim mi?
03:36
Olur mu öyle şey?
03:40
Aptal.
03:44
Senpai...
03:46
...bu çöpü birleştireyim mi?
03:49
Ne kadar yapman gerekiyor?
03:52
Ben de bunu kullanıyorum.
04:05
O zaman...
04:07
...ben de hemen evime gidiyorum.
04:10
Yarın evine gideceksin.
04:14
Ne?
04:16
Gidemezsin değil mi?
04:19
Ama...
04:21
...kıyafetlerimi...
04:24
Bu kıyafeti giy.
04:28
Tamam mı?
04:40
Senpai...
04:43
...gülüyor.
04:45
Sakin ol.
04:47
Sakin değilim.
04:49
Gülüyor musun?
04:51
Gülmüyorum.
04:53
O zaman bu ne?
04:55
Gülmüyorum.
05:00
Senpai.
05:04
Yani senpai.
05:10
Efendim...
05:12
...yemeğim hazır.
05:14
Yemeyecek misin?
05:21
Teşekkür ederim.
05:23
Tamam.
05:30
İlk başta...
05:32
...sadece bir düşünce vardı.
05:34
Birlikte yemek yedik...
05:36
Üniversiteye gidip...
05:40
...kıyafetlerimi giydim...
05:48
...ve kıyafetlerimi beğendim.
05:53
Ama bu çocuk...
05:55
...çok mutlu gibi görünüyor.
06:07
Ama alamıyorum.
06:10
O...
06:12
...bir kıyafet değil.
06:20
Senpai...
06:22
...kıyafetlerim yoktu.
06:24
Eee...
06:26
...gidip alalım.
06:28
İçerideki kıyafetlerden...
06:30
...kısa bir yerden daha pahalıydı.
06:32
İçerideki kıyafetlerden...
06:34
...kısa bir yerden daha pahalıydı.
06:36
O yüzden alacağım.
06:38
Şef misin sen?
06:40
Ne diyorsun?
06:42
Ne diyorsun?
06:44
Yani...
06:46
...Taycan ve Takara...
06:48
...çok yakınlar.
06:50
Her zaman birlikte.
06:52
Takara'nın evine gittik.
06:54
Sırada da öyleydi.
06:56
Akira.
06:58
Takara'nın...
07:00
...ilk gününü gördüm.
07:02
Ne kadar mutluyum.
07:04
Kesinlikle.
07:06
O kadar yakınları görmek...
07:08
...çok tuhaf bir şey değil.
07:10
Gözlerinin farklı görünmesi...
07:12
...çok güzeldi.
07:14
Takara'nın...
07:16
...yakın gününü görmek...
07:18
...çok mutluydu.
07:30
Takara!
07:38
Şaşırdım.
07:40
Takara!
07:42
Ne oldu?
07:44
Yani...
07:46
...Nakano'yla çok yakınlar.
07:48
Öyle mi?
07:50
Evet.
07:52
Takara'yı yakalarsan...
07:54
...çok yorulursun.
07:56
Ama...
07:58
...Takara'yı yakalarsan...
08:00
...Nakano'yu da yorulursun.
08:02
Nasıl olur?
08:04
Olur.
08:06
O kadar yakınlar.
08:12
Ne oldu?
08:14
Hiç.
08:20
İkinci kısım hazır mısın?
08:22
Evet.
08:24
Nereye koyacağız?
08:28
Bu olabilir.
08:30
Bu mu?
08:40
Takara...
08:42
...bu ne?
08:48
Babam aldı.
08:50
Harika.
08:54
İngiltere'de mi?
08:56
O her yerden...
08:58
...gidiyor.
09:04
Ben de bir gün...
09:06
...gidip görmek istiyorum.
09:12
İkimiz de...
09:14
...yakalım mı?
09:18
Bir yatağa...
09:20
...bir yerden yakalım.
09:22
Yakacağım!
09:24
Sesin çok büyük.
09:28
Özür dilerim.
09:32
İkimiz...
09:34
...yakalım mı?
09:36
İkimiz yalnız mı?
09:38
Tabii ki öyle.
09:42
Evet.
09:44
Heyecanlandım.
09:50
O zaman...
09:54
...sana bir şey söylemek istiyorum.
09:58
Anladım.
10:02
Heyecanlandım mı?
10:04
O yerde...
10:06
...yakalım mı?
10:08
Tabii ki...
10:10
...yakalım.
10:12
Ama...
10:16
...yatağa konuşmak istiyordum.
10:24
Ama...
10:26
...yatakta konuşmadım.
10:46
Bu yatağın...
10:50
...ben ilk yuvaya çıktığım yer.
10:54
Nostaljik...
10:59
Bilmiyorum ama...
11:01
Her yıl başarılı bir yer mi seçiyorsun?
11:05
Senpai arasındaki insanları...
11:09
...yaklaştırmak için.
11:12
Hı?
11:19
Çok iyi olmuşsun.
11:22
Öyle mi?
11:26
Hadi gidelim.
11:44
Güzelmiş değil mi?
11:46
Evet.
11:52
İyi görünüyor.
11:54
Evet.
11:55
Daha iyi görünüyorum.
11:58
O zaman çok yükseliyordun.
12:02
Bu yıl...
12:03
...çok yükseldim.
12:05
Çok yükseldim.
12:19
Böyle bir yerde...
12:21
...yamalaklar var.
12:24
İlk defa yükseldiğimde de öyle bir şey gördüm.
12:28
Ne?
12:32
Gördün mü?
12:35
Evet.
12:37
Vay...
12:38
...çılgınca.
12:51
Sen...
12:52
...senpai?
12:55
İyi misin?
12:57
Hayır...
12:59
...öyle bir şey yok.
13:03
Hadi gidelim.
13:05
Evet.
13:16
Bir, iki, üç.
13:20
Tamam.
13:21
O taraftan.
13:22
Evet.
13:24
Kutuyu oraya koy.
13:26
Anladım.
13:35
Birazdan hazır.
13:38
Kahve içeyim.
13:40
Teşekkürler.
13:47
Güzel görünüyor.
13:56
Eğlenceli değil mi?
14:00
Evet.
14:02
Güzel.
14:10
Geliyorum tekrar.
14:21
Senpai?
14:31
Bir soru daha var mı?
14:33
Bilmiyorum.
14:36
Ne?
14:39
Yüklendikten sonra...
14:42
...bebeğimle yurtdışında yükselmeye çalışacağım.
14:47
Geçen yıl yurtdışında...
14:49
...bir soru daha var mı?
14:53
O kadar yurtdışında da...
14:55
...yakın mı?
15:01
Hayır.
15:07
Hayır.
15:12
Değilse...
15:16
...seni buraya getirmek istiyorum.
15:21
Ne?
15:27
Ben...
15:29
...geçmişimi düşündüm ama...
15:34
...seninle ilgilendim.
15:40
Bu yüzden...
15:43
...bu ilişkiyi artık bırakabilir miyim?
15:48
Ya devam edebilir miyim?
15:51
Ne?
15:57
Sen seç.
16:02
Ne?
16:09
Çocuğumdan beri...
16:11
...birdama getirdim.
16:15
İstediğim şey, kesinlikle istedim.
16:21
Annem de aynı.
16:25
İstediğim şeyleri kendim aldım.
16:29
Sadece kendimi düşündüm.
16:34
Bu yüzden...
16:38
...seni delirtebilirim.
16:46
Bu...
16:50
...devam edebilirim.
16:58
Söylediğim şeyleri...
17:00
...her zaman zor düşünüyorum ama...
17:05
...belki...
17:09
...çok çok sevdiğimi...
17:11
...korkuyorum.
17:13
Bu yüzden...
17:19
...seninle senenin annesi çok farklı.
17:24
Ben...
17:25
...seninle ilk kez tanıştığımda...
17:28
...çok kurtuldum.
17:32
O zaman seninle tanıştığımda...
17:35
...şu anda...
17:37
...burada oldum.
17:40
Bu yüzden sen...
17:42
...beni her zaman düşünüyordun.
17:46
Sen...
17:47
...küçük bir insansın.
17:57
Bu...
18:00
...senin verdiğin şey.
18:09
Bu yüzden...
18:11
...benim için de...
18:13
...en güzel şey.
18:40
Ben...
18:43
...seninle her zaman birlikte olmak istiyorum.
19:00
Bu ilişkiyi bırakmak...
19:04
...yok.
19:10
O yüzden...
19:11
...senin verdiğin...
19:15
...ilginç bir şey.
19:29
Anladım.
19:34
Anladım.
19:39
Anladım.
20:09
Anladım.
20:39
Anladım.
20:45
O sırada...
20:48
Bırakın bunu isterseniz...
20:54
...beni sadece隊 kommtciasından koy, öyle mi?
21:01
Ama...
21:03
...sen iyi bir adamsın.
21:09
O yüzden, burada ne olacağını, ben de bilmiyorum.
21:26
Eğer bırakmazsan, ne olursa olsun.
21:40
Ama, kötü bir şey yaparsan, kötü bir şey söyleyebilirsin.
21:54
Bıçak! Bıçak yok!
21:58
Bunu aldığımda,
22:03
benim elimde,
22:06
her zaman sadece ben olduğunu görüyor.
22:10
Neden? Neden?
22:27
Ne?
22:29
Ne?
22:31
Ne?
22:33
Ne?
22:35
Ne?
22:37
Ne?
22:39
Ne?
22:41
Ne?
22:43
Ne?
22:45
Ne?
22:47
Ne?
22:49
Ne?
22:51
Ne?
22:53
Ne?
22:54
Ne?
22:56
Ne?
22:58
Ne?
23:00
Ne?
23:02
Ne?
23:04
Ne?
23:06
Ne?
23:08
Ne?
23:10
Ne?
23:12
Ne?
23:14
Ne?
23:16
Ne?
23:18
Ne?
23:20
Ne?
23:21
Ne?
23:23
Ne?
23:25
Biriyle tanışmak, böyle bir duygu olduğunu sanmıyorum.
23:30
Artık birlikte olmak istiyorum.
Önerilen
23:38
|
Sıradaki
Takara no Vidro (2024) Ep 10 Eng Sub
For the Young Ones TV HD
05.09.2024
23:12
[ENG] Takara no Vidro (2024) Spin Off EP-10.5
Asian Drama TV
10.09.2024
23:38
EP.10 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
Love Andante TV HD
02.09.2024
23:40
Takara no vidro ep 10 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
1:10:44
[2024] TAKARA'S TREASURE SPIN-OFF EPISODE 11
Cosmo3doc HD
12.09.2024
23:40
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.9
Asian Drama TV
26.08.2024
23:39
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.10
Mega Official HD
02.09.2024
23:12
Takara no Vidro Spin Off Episode 10.5 English Sub
Autumn Sage
23.05.2025
23:40
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.7
Mega Official HD
12.08.2024
23:41
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.8
PhilaipxhiJense HD™
19.08.2024
23:40
EP.7 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
World Documentaries
12.08.2024
23:12
[ENG] Takara no Vidro (2024) Spin Off EP.10-5
Gabriel Boyce HD™
11.09.2024
23:41
EP.8 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
World Documentaries
19.08.2024
23:38
Takara no Vidro (2024) EP10 (Eng Sub)
SimirnaTV
10.11.2024
19:54
Individual Circumstances ep 1 eng sub
Diya
28.12.2023
24:22
Perfect Propose Ep 1 Eng Sub
CTK Drama (BL)
04.03.2025
23:40
Takara no Vidro (2024) ep 9 english sub
Mega Official HD
09.09.2024
24:00
My Personal Weatherman EP.1 ENG SUB
Argentina TV HD
04.06.2024
23:42
Kieta Hatsukoi EP.3 (Vanishing My First Love)
lindanamesy
02.10.2022
26:29
Taikan Yoho S01E01 - (English)
Kiseki Dear to Me
07.11.2023
23:50
Kieta Hatsukoi EP.2 (Vanishing My First Love)
lindanamesy
02.10.2022
53:49
My School President ep 1 eng sub
Diya
02.07.2024
43:11
Top Form (2025) EP 5 ENG SUB
Black Out TV HD
19.04.2025
23:38
Takara no Vidro (2024) Ep 9 EngSub
Black Out TV HD
30.08.2024
23:41
Takara no Vidro (2024) Ep 8 Eng Sub
Fresh TV HD
24.08.2024