Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
3
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
[ENG] Takara no Vidro (2024) Spin Off EP.10-5
Natalie TV HD™
Takip Et
10.09.2024
Takara no Vidro (2024) Spin Off EP 10-5 ENG SUB
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:01
Unutmadığın bir şey yok mu? Yola gitmeyi unutma.
00:04
Evet. Ama ben 2 yıl yaşadım. Yola gitmeyi unutmam.
00:10
Öyle mi? Evet öyle.
00:12
Bu tür konuşmalarını daha önce de yaptım.
00:16
Nasıl?
00:17
Tokyo korkunç bir yer.
00:20
Annen bana söyledi.
00:22
Evet. Korkunç bir yer.
00:24
Ama annenin düşündüğü kadar korkunç değil.
00:30
Takara sen nasılsın?
00:34
Takara sen şu an yurt dışına gittin.
00:38
Ben de bir süre sonra görüşmemiştim.
00:41
Öyle mi?
00:42
Evet.
00:43
Oh, daikon. Takara sen de yiyecek misin?
00:49
Daikon yok.
00:52
Görüşürüz.
00:57
Görüşürüz.
01:01
Yurt Dışı
01:09
Tokyo'da yaşadığım günler hızla geçti.
01:13
2 yıl yaşadım.
01:16
Takara sene 4 yıl yaşadım.
01:20
Aklıma geldiğimde, senelerce yaşadığım üniversite yaşamımın...
01:26
...kısa bir yeri kalacak.
01:50
Yurt Dışı
02:20
Yurt Dışı
02:51
Geçen gün de yağmur yağıyordu.
02:54
Bu yüzden böyle bir kıyafet olmalı.
02:58
Yakında iyi bir yer var.
03:00
Bir sonraki videoda göndereceğim.
03:03
Teşekkür ederim.
03:06
Hoşgeldin.
03:07
Bugün geldin mi?
03:09
Takara!
03:11
Aslında o Nakano...
03:13
...kocaya öğretti.
03:16
Ayrıca çok iyi gözükmüyor.
03:18
Ayrıca kıyafet çok güzel.
03:20
Üzgünüm.
03:22
Sütü giymişsin.
03:24
Ben de giymek istemedim.
03:26
Sen de bunu giy.
03:28
Takara sen...
03:30
...sütü giymişsin.
03:32
Fakat Takara'nın iş arasında...
03:34
...çok zor değil mi?
03:36
Yani.
03:38
Ben de İngilizce konuşabilirim.
03:41
Ayrıca...
03:43
...Kalitera Pickles'i gönderdim.
03:45
Teşekkür ederim.
03:46
Doğru.
03:47
Babamla yatağa gittik.
03:49
Bu sefer ne yatağı?
03:51
Marokka'ya.
03:52
Belki de Tübkar'a gittik.
03:54
Ne güzel.
03:56
Aynı insanım.
03:57
Nerede yanlış yaptım?
03:59
Öyle bir şey söylemek zorunda değilsin.
04:02
Bu.
04:03
Bak.
04:05
Güvenli bir görüntü.
04:08
Takara'nın öğretmenleri...
04:11
...çok zor değil mi?
04:13
Takara'nın öğretmenleri...
04:15
...böyle bir yöntem olur mu?
04:17
Tamam.
04:19
Sana bir şey soracağım.
04:21
Yalan söyleme.
04:24
Takara'nın öğretmenleri...
04:26
...çok popüler.
04:28
Ne yapacaklar?
04:30
Bilmiyorum.
04:31
Diğer 4 yılda...
04:32
...herkes yurt dışı çalışıyor.
04:34
Bu yüzden...
04:36
...bizim gibi...
04:38
...yurt dışı çalışan 4 yılda...
04:40
...hâlâ yurt dışı çalışıyor.
04:42
Ben ağlıyorum.
04:44
Sen de ağlıyorsun.
04:45
Öyle mi?
04:46
Hadi gidelim.
04:48
Güle güle.
04:50
Güle güle.
04:52
Güle güle.
04:54
Onlar da...
04:56
...çok yakışıklı.
04:58
Takara'nın yakında...
05:00
...arkadaşını buldu değil mi?
05:02
Ne diyorsun?
05:03
Takara'nın öğretmeni benimim.
05:05
Değil mi?
05:07
Evet.
05:08
Benim...
05:10
...hiç kimseye söylemediğim bir seyim var.
05:12
O...
05:14
...bu orijinal...
05:16
...anlayış şovası.
05:18
Evet.
05:20
1 yıl önce...
05:22
...Nakano'nun sözlerinden...
05:24
...çok çılgınca...
05:26
...anlayışlar gördüm.
05:34
O yüzden...
05:36
...çok çılgınca...
05:38
...anlayışlar gördüm...
05:40
...ve anladığım zaman...
05:42
...iki kişinin ne yaptığını yazmaya başladım.
05:44
Üzgünüm.
05:46
Hadi gidelim.
06:02
Ama...
06:04
...bu hissi...
06:06
...çok çılgınca yazmaya başladım.
06:08
Ama anladığım zaman...
06:10
...çok fazla okudum.
06:12
Okuduğum için...
06:14
...artık yapamıyorum.
06:20
Daha fazla okumalıyım.
06:24
Yuhi.
06:26
Ne? Yukawa mı?
06:30
Ne?
06:32
Bugün bitti mi?
06:34
Evet, bitti ama ne?
06:36
Bir dakikaya geri dönmek istiyorum.
06:38
Üzgünüm, o imkansız.
06:40
Yapabileceğin bir şey var.
06:42
İmkansız mı?
06:54
Günaydın.
06:56
Gidebilirsin değil mi?
06:58
Evet.
07:00
Yemeklerimi getirdim.
07:02
Çok uzun zamandır...
07:04
...gidemeyeceğim gibi hissediyorum.
07:06
3 hafta...
07:08
...çok uzun zamandır oraya gitmiştik.
07:10
Bence...
07:12
...çok uzun zamandır...
07:14
...gidemeyeceğim gibi hissediyorum.
07:16
Evet.
07:20
Nasıl?
07:22
Babamla...
07:24
...çok uzun zamandır...
07:26
...yukarıdaki yatağı nasıl?
07:28
Güzeldi.
07:30
Fotoğrafı görebilir misin?
07:32
Göreceğim.
07:46
Vay...
07:48
...harika.
07:50
Güzel değil mi?
07:52
Böyle bir yer görmedim.
07:54
Bir gün de...
07:56
...oraya gitmek istiyorum.
08:04
Ama...
08:06
...pasaportum yok.
08:08
Önce...
08:10
...yüklenmeliyim.
08:16
Evet...
08:18
...babam bana gönderdi.
08:24
Bu...
08:26
...sake mi?
08:28
Sen içemezsin değil mi?
08:30
Evet.
08:32
Hala 20 yaşında değilim.
08:40
Ama...
08:42
...aslında...
08:44
...artık yarın içebilirim.
08:46
Ne? Yarın mı?
08:48
Evet.
08:50
Aslında...
08:52
...yarın doğum günü.
08:54
Neden söylemiyorsun?
08:58
Yani...
09:00
...kendimden söylemek...
09:02
...çirkin bir şey.
09:06
Sen yine öyle söylüyorsun.
09:10
Ama öyle mi?
09:12
Yarın 20 yaşında değil mi?
09:14
Evet.
09:18
O zaman...
09:20
...ben yarın pişireceğim.
09:22
Ne?
09:24
Yemek.
09:26
Hiçbir şey hazırlayamıyorum.
09:28
O kadar şey yapamıyorum ki.
09:32
O yüzden sen...
09:34
...benim için yemek...
09:36
...yok mu?
09:40
Bir yorulursam göreceğim.
09:44
Bu iyi değil.
09:46
Bu iyi değil.
09:48
Bir yoruldum.
09:50
Nasıl yorulur?
09:56
Birlikte...
09:58
...dönebilir miyiz?
10:00
Hayır.
10:02
Hayır.
10:04
Hayır.
10:16
Çikolata...
10:18
...ve çikolata.
10:22
Oraya otur.
10:24
Buraya mı?
10:26
Evet.
10:30
Böyle bir benliğim var mı?
10:36
Lezzetli.
10:38
Gerçekten tatlı yemeği seviyorsun değil mi?
10:40
Evet.
10:42
Tatlı yemeği yiyince mutlu olurum.
10:46
Evet.
10:48
Bir yorulur musun?
10:50
Senpai...
10:52
...senin yorulduğun şey değil.
10:58
Bekleyin.
11:00
Bu çok hızlı.
11:04
Sen daha iyi görünüyorsun...
11:06
...çikolata ile.
11:10
Senpai...
11:16
...sen daha iyi görünüyorsun.
11:26
Tatlı.
11:36
Pardon.
11:38
Ne yapıyorsun burada?
11:40
Sen mi?
11:42
Bu çok kötü.
11:44
Ne?
11:46
Ne?
11:48
Ne?
11:52
Nereye gitti?
12:04
Ne yapıyorsun?
12:08
Her gün mutlu olduğum gün...
12:10
...bu.
12:12
Mutlu olduğum gün...
12:14
...bu.
12:30
Senpai...
12:32
...bu yorulma çok tehlikeli.
12:34
Nerede?
12:36
Yorulduğun zaman...
12:38
...başka elin böyle.
12:40
Böyle.
12:42
Böyle.
12:44
Bırak.
12:52
Böyle elini içine koyup...
12:54
...bir şey yapamazsın.
12:58
Evet.
13:00
Yap.
13:06
Böyle mi?
13:08
Evet, çok iyi.
13:10
Anladım.
13:12
Anladım.
13:38
Bitti.
13:42
Çok lezzetli.
13:44
Biraz zaman geçirdim.
13:56
İlk bir çay.
13:58
Bir şey yoksa...
14:00
...hemen söyle.
14:02
Tamam.
14:04
Hadi...
14:06
...hayırlı günler.
14:08
Teşekkür ederim.
14:12
Teşekkür ederim.
14:18
Sıcak.
14:20
Ben de öyle düşünüyorum.
14:24
Bunu...
14:26
...herkesin çok lezzetli olduğunu düşünüyordun.
14:28
Birçok türlü bir çay var.
14:32
Öyle mi?
14:38
Ama...
14:40
...senin için çay...
14:42
...çok hızlı.
14:44
Bunu iç.
14:46
Bu ne?
14:48
Fuzzy Navel.
14:50
Senin için bu daha iyi.
14:58
Bu lezzetli.
15:00
Çuze gibi.
15:06
Açıkça çok içmeyeceksin.
15:10
İtadakimasu.
15:12
İtadakimasu.
15:24
Hımm.
15:26
Umaa.
15:28
Hımm.
15:41
Ben...
15:43
...çok çok...
15:45
...saklanmıştım.
15:47
Ama şimdi...
15:49
...tabi oldum.
15:51
Senpai...
15:53
...sevindim.
15:55
Sevindim.
15:58
Sevin lütfen.
16:02
Sevin lütfen.
16:05
Yusuf senpai...
16:07
...duydun mu?
16:08
Üzgünüm.
16:09
Şu an öyle bir şey değil.
16:11
Ne?
16:14
Ben şimdi...
16:16
...çok saklanmıştım.
16:18
Ne yapıyorsun?
16:20
Sakin ol.
16:21
Sakin ol biraz.
16:22
Şu an önemli bir şey.
16:24
Sakin ol.
16:28
Anladım.
16:30
Sakin ol.
16:32
Bu duyguları...
16:34
...unutmadan...
16:38
...unutamıyorum.
16:44
Senpai...
16:46
...yaklaştı 3 haftada.
16:48
Ben...
16:50
...çok bekliyorum.
16:52
Aynı şey 3 kez oldu.
16:54
Ne kadar dildi?
16:56
Sakin misin?
16:58
Sakinim...
17:00
...olmaz.
17:02
Senpai, dinliyor musun?
17:04
Ne diyorsun sen?
17:06
Söylediğim gibi çok zor.
17:08
Zor değil mi?
17:10
Söyleme.
17:14
Tamam tamam.
17:16
Anladım.
17:20
Yakında olman iyi değil mi?
17:24
Evet.
17:26
Herkesin karşısında
17:28
normal oluyordu.
17:30
Ama
17:32
aslında
17:34
seneyim olmadığında
17:36
çok üzüldüm.
17:52
O gün
17:56
yatağımızda
17:58
konuştuk.
18:00
Hatırlıyor musun?
18:08
Ben...
18:10
seneyimle
18:12
sürekli birlikte olmak istiyorum.
18:18
Ben...
18:22
O zaman
18:24
kesinlikle iyiydi diye düşündüm.
18:26
Ama...
18:30
Sadece biraz tanışmak
18:34
yalancı bir şey.
18:56
Ben de aynısını düşündüm.
19:04
Ne?
19:10
Sonuç olarak
19:12
bir şeye sahip oldum.
19:14
Hiç iyi bir şekilde
19:16
iletişim alamadım.
19:18
Böyle düşündüğümü düşündüm.
19:22
Ama...
19:26
Böyle düşündüğümü
19:28
yalancı bir şekilde
19:30
iletişim alamadım.
19:38
Düşündüğüm şeyleri
19:40
sen de
19:42
açıkça konuş.
19:48
Ben de
19:50
birlikte olmak istiyorum.
19:52
Ben de birlikte olmak istiyorum.
20:10
İyi misin?
20:22
Evet.
20:28
Birlikte mi?
20:36
İnsanlar
20:38
gerçekten konuşuyorlar.
20:52
İnsanlar gerçekten konuşuyorlar.
21:22
Günaydın.
21:24
Günaydın.
21:26
İnanıyor musun?
21:32
Eee...
21:34
Ben...
21:36
Seneye...
21:38
Sen içiyorsan
21:40
ne olacağını çok iyi anladım.
21:44
Bu...
21:46
Sakinlik.
21:52
Sen de genç oldun değil mi?
21:58
Ama...
22:02
Çok eğlenceliydi.
22:04
Çok.
22:12
Yatağa gidelim mi?
22:14
Bir yatağa gidelim mi?
22:16
Evet.
22:18
Ne?
22:20
Ne dedin?
22:26
Ne?
22:30
Adın...
22:32
Bir daha söyle.
22:36
Söylemiyorum.
22:38
Lütfen! Lütfen!
22:40
Bir daha söyle.
22:42
Bir daha.
22:48
Bir daha.
22:52
Bir daha.
22:54
Bir daha.
23:12
Lütfen! Lütfen!
23:14
Lütfen! Lütfen!
23:16
Lütfen! Lütfen!
23:18
Lütfen! Lütfen!
23:20
Lütfen!
23:22
Lütfen! Lütfen!
23:24
Lütfen! Lütfen!
23:26
Lütfen! Lütfen!
23:28
Lütfen! Lütfen!
23:30
Lütfen! Lütfen!
23:32
Lütfen! Lütfen!
23:34
Lütfen! Lütfen!
23:36
Lütfen! Lütfen!
23:38
Lütfen! Lütfen!
Önerilen
22:50
|
Sıradaki
Cosmetic Playlover Ep 1 Eng Sub
Sofia the First
14.12.2024
1:10:44
[2024] TAKARA'S TREASURE SPIN-OFF EPISODE 11
Cosmo3doc HD
12.09.2024
23:39
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.10
Mega Official HD
02.09.2024
23:12
[ENG] Takara no Vidro (2024) Spin Off EP-10.5
Asian Drama TV
10.09.2024
23:20
EP.1 Miseinen: Mijukuna Oretachi wa Bukiyo ni Shinkochu (2024) ENGSUB
YourTV
05.11.2024
23:07
Living With Him Ep 2 Eng Sub
CTK Drama (BL)
20.03.2025
1:43:54
CHERRY MAGIC! THIRTY YEARS OF VIRGINITY CAN MAKE YOU A WIZARD! THE MOVIE (2022) part 1/1
Love Class HD™
27.11.2022
23:59
Kare no Iru Seikatsu (2024) Ep.7 Eng Sub
Love Deadline TV HD
24.05.2024
23:40
Takara no Vidro Episode 9 English Sub
Autumn Sage
23.05.2025
24:00
Takara-kun to Amagi-kun (2022) Ep.2 BL Series
Japan Dorama - ドラマ
15.06.2024
23:40
Takara no Vidro (2024) ep 9 english sub
Mega Official HD
09.09.2024
23:39
Takara no Vidro (2024) ep 1 english sub
Mega Official HD
08.09.2024
23:12
Takara no Vidro Spin Off Episode 10.5 English Sub
Autumn Sage
23.05.2025
23:38
Takara no Vidro (2024) Ep 10
Cosmo3doc HD
08.09.2024
28:20
🇯🇵(2025) Dep_th O F fi_eld EP 4 ENG SUB
Moviespk
04.07.2025
23:42
Takara no Vidro (2024) ep 5 english sub
Mega Official HD
09.09.2024
23:40
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.9
Asian Drama TV
26.08.2024
24:00
Takara-kun to Amagi-kun (2022) Ep.1 BL Series
Jaza Japan HD™
31.05.2024
24:00
My Beautiful Man S1 Ep 1 Eng Sub
CTK Drama (BL)
05.03.2025
23:56
My Beautiful Man-EP1-ENG SUBS
BL_Multiverse
10.03.2025
23:37
₴Ʉ₲₳Ɽ ĐØ₲ Ⱡł₣Ɇ EPISODE 2
amna
14.08.2024
24:00
My Personal Weatherman EP.1 ENG SUB
Argentina TV HD
04.06.2024
46:44
EYE CONTACT (2025) EPISODE 1 ENG SUB
Thai BL
22.05.2025
1:06:20
The-Boy-Next-World-Special-Episode Uncut Eng Sub
Asian Drama
18.05.2025
1:00:01
We Love (ENG SUB) Romantic Movie Japanese
Noman Khan
29.10.2024