Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E021 Dongwa the Sailor Invention by Mistake
Vrapol
Suivre
15/06/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Lève-toi !
00:08
Allez, saute !
00:20
Wow, c'était proche !
00:22
N'y pense pas ! On ne peut pas attendre pour toujours, allez !
00:25
Ouais, ne sois pas un chat si effrayé !
00:31
Ça n'a pas l'air si bien...
00:33
Allez, on n'a pas le temps pour des chiens !
00:40
Tu devrais nous avoir vu dans la lagune, ma chère !
00:43
Oh, comment j'aimais sauter !
00:45
Oh, et comment j'ai pensé !
00:48
C'était très généreux de M. Dunn de te donner son bateau !
01:01
Intéressant...
01:08
Rita, cette ville, Kowloon, pourquoi est-ce qu'elle sonne ?
01:12
Kowloon ? N'avons-nous pas un visiteur qui t'a apporté un cadeau spécial ?
01:16
Oui, du pain d'apple ! Comment pouvais-je oublier ?
01:19
C'était tellement délicieux !
01:22
Une bonne excuse pour une excursion d'après-midi !
01:25
Quoi ?
01:26
On va juste sauter jusqu'à Kowloon, prendre un bon cake et être de retour pour dîner !
01:31
Sauter dans notre lagune, c'est une chose, mais l'océan ouvert peut être assez difficile !
01:36
Oui, votre majesté, l'océan est plutôt imprévisible, en particulier au sud de la ville !
01:41
Hmm... C'est une bonne pointe...
01:44
Mais on dirait que vous serez un excellent navigateur !
01:47
On va bien !
01:57
J'ai tout regardé pour vous !
01:59
Le magistrat et Rita vont sur une voyage en bateau !
02:02
Alors ?
02:03
Bien, je sais combien vous aimez les bateaux !
02:05
J'ai pensé que vous vouliez aller voir !
02:07
Oui, ça a l'air amusant !
02:11
Regarde, Jet Jet ! Un poisson dans le marché !
02:14
Qu'est-ce que tu parles ?
02:16
Je suppose que ton frère ne t'a pas dit qu'il n'était pas fort suffisamment pour sauter dans l'allée de la laveuse !
02:21
Juste parce que vous l'avez fait, ça ne le rend pas dur !
02:24
Qu'est-ce que tu sais ?
02:27
Tu as fait une bonne décision, tu as été intelligente !
02:29
Peut-être, mais je me sens toujours assez mal !
02:35
Fais juste attention, mon amour !
02:38
Bien sûr, ma chère plume !
02:40
En fait, je vais prendre Thongo avec moi !
02:43
Il sera notre chien de bonne chance !
02:45
Je vais sur un bateau !
02:57
Wow ! Qu'est-ce que c'est que ces roues ?
03:00
En fait, on appelle ces lignes sur un bateau !
03:03
Le nom est Wong Lo ! Bienvenue à bord !
03:05
Oui !
03:06
Ces lignes peuvent servir à un bateau !
03:09
Je me souviens qu'une fois, nous étions au Hong Kong !
03:12
Si ce n'était pas pour les lignes, ce monsoon nous aurait attiré !
03:15
Quel est ton nom ?
03:16
Thongo !
03:17
Hey, tu es vraiment allé au Hong Kong ?
03:20
Oh oui, plein de fois !
03:22
Quel jour merveilleux pour une aventure !
03:25
N'est-ce pas mon chien de bonne chance ?
03:28
C'est vrai ! Mon chien de bonne chance !
03:35
Tu es sûr ?
03:38
Une fois, c'était si mauvais,
03:40
qu'on a dû baisser le bateau,
03:41
et on a toujours presque sauté dessus !
03:43
C'était assez dur !
03:44
Wow !
03:45
Ça doit être incroyable !
03:47
C'est vrai !
03:48
Le truc, c'est d'utiliser toujours ton cerveau !
03:50
Ou tu peux t'endormir dans de vrais problèmes !
04:00
On va voir !
04:04
Pas de soucis !
04:05
Land Ho !
04:18
Merci !
04:19
Merci !
04:23
Rita ?
04:24
Tu vas bien ?
04:25
Oui, oui, je vais bien !
04:27
Tu veux du pain ?
04:28
Très bien !
04:29
Alors, voyons où se trouve la pâtisserie !
04:32
Wow !
04:33
Regarde tous ces bateaux !
04:35
Hey, regarde ce que le temps a fait !
04:40
Wow wow !
04:41
Je n'ai pas vu toi depuis que ce monsoon t'a sauté sur la côte l'année dernière !
04:45
Qui est-ce ?
04:46
Ton premier ami ?
04:56
Oh ! Quelle merveilleuse pâtisserie !
04:59
Je dois revenir bientôt !
05:02
Nous étions complètement perdus dans cette tempête !
05:05
Je savais que j'allais devoir aider le maître à trouver sa direction,
05:08
sinon on n'arriverait jamais !
05:10
Et tu n'étais pas effrayé ?
05:12
Moi ? Effrayé ?
05:13
Pas du tout !
05:14
Mais après ça, le bateau s'est cassé !
05:17
Le maître a vraiment besoin de mon aide alors !
05:20
C'est incroyable !
05:21
Alors, que fais-tu ?
05:23
Je... Je...
05:25
Toujours en train de faire de nouveaux amis !
05:28
Allez, il faut qu'on rentre avant la nuit !
05:34
Oh ! C'est rien !
05:37
Rien du tout !
05:40
C'est dur !
05:41
Tu es sûr qu'on va bien ici ?
05:43
Oui, c'est normal d'avoir de grandes pluies d'après-midi !
05:46
Ils passent !
05:48
Hey, qu'est-ce que c'était que cette histoire là-bas ?
05:51
Je suppose que je me suis emporté.
05:53
Je voulais juste raconter la histoire comme la tienne !
05:56
Oui, mais la mienne s'est vraiment passée !
06:00
Voici un petit conseil pour un petit sailor !
06:02
Faire des histoires ne va pas t'aider à faire des amis !
06:09
Allez, allons vérifier les lignes !
06:14
Je vais t'attraper !
06:26
Hey, où est ton frère scaredy-cat ?
06:29
Je t'ai dit qu'il n'est pas un scaredy-cat !
06:31
En fait, il est sur une aventure de saut avec le magistrat en ce moment !
06:39
Oh !
06:40
Bien sûr qu'il sera sur le bateau en attendant le grand sailor !
06:48
Oh, j'ai peur qu'on ne le retourne pas pour le dîner !
06:52
Ou jamais !
06:53
Ne t'inquiète pas, magistrat, on y arrivera !
06:55
J'espère !
07:03
Qu'est-ce qu'on va faire ?
07:05
Qu'est-ce qu'un capitaine de la mer intelligente pourrait faire ?
07:08
Eh bien, ce capitaine de la mer contrôle le sail, n'est-ce pas ?
07:12
Je suppose qu'on doit trouver un moyen de faire tomber ce capitaine !
07:15
Tout ce que je sais, c'est que j'ai vu des chats monter plein de arbres,
07:19
et ce masque ressemble beaucoup à un arbre pour moi !
07:23
Hmm...
07:29
Oh oh oh oh !
07:31
Oh, mon dieu !
07:33
Ouais !
07:34
Aaaaah !
07:36
Quel capitaine courageux !
07:38
Je t'ai dit qu'il serait une bonne addition pour l'équipe !
07:43
Tu as vraiment montré ton truc là-bas !
07:46
Je l'ai fait, n'ai-je pas ?
07:48
Ouais !
07:50
Oh oh oh oh !
07:52
Bientôt, il sera sombre, et ils ne pourront pas trouver leur chemin de retour !
07:58
Cook ! Je veux que tu ailles immédiatement au quartier de la ville et que tu fasses un annoncement !
08:03
Tous les villagers doivent prendre leurs logements pour aller à la guerre !
08:09
Si nous continuons de suivre la lune du nord, nous devons...
08:12
Oh !
08:14
Faisons face, nous sommes perdus !
08:16
Nous avons suivi cette lune pendant plus d'une heure, et ça n'a pas changé un peu !
08:21
On dirait que la ville nous fait une petite fête de bienvenue chez nous !
08:25
Ouais !
08:28
Qu'est-ce que c'est, Dongua ?
08:31
Hein ?
08:36
Oh, c'est mes merveilleux villagers ! Et ma belle famille !
08:40
Ils nous montrent notre chemin de retour !
08:43
Oh ! Où est-il ? Il devrait avoir vu les lumières et été là depuis tout à l'heure !
09:00
Mon amour, je suis tellement inquiète !
09:03
Oh, il n'y avait rien à inquiéter de mon amour pour Zantham !
09:07
Le voyage a été un succès, grâce à notre chouette chatte, Dongua !
09:11
Sans son courage dans la tempête, nous n'aurions jamais réussi à la retrouver !
09:15
Hein ?
09:17
Merci de m'avoir montré les voies là-bas !
09:19
De rien !
09:20
Rappelez-vous, les aventures que vous vivez sont toujours meilleures que celles que vous faites !
09:25
C'est un grand conseil !
09:27
Merci pour tout, Longlong !
09:28
Avec beaucoup plus à venir, je suis sûre !
09:31
Eh bien, je vais voir s'il y a quelque chose à faire !
09:34
Au revoir, voyageur !
09:35
Au revoir !
09:36
Tu as vraiment sauvé le magistrat dans la tempête ? Tu n'étais pas effrayé ?
09:40
Bien sûr que j'étais effrayé !
09:42
Mais après la ligne de voyage s'est cassée, j'étais le seul qui pouvait trouver le masque et le réparer !
09:47
Waouh !
09:48
Alors, qu'est-ce que tu penses, on va tomber sur des toits demain ?
09:52
Pas du tout !
09:53
Je pourrais être génial, mais je ne suis pas un démon !
09:56
De toute façon, comme je le disais, j'ai réparé le voyage !
10:01
Oh, j'ai oublié !
10:02
Des pastilles magnifiques !
10:17
Vous pouvez me voir quand je suis au-dessus,
10:19
mais si vous me touchez, vous allez me tuer !
10:21
C'est pas possible !
10:22
C'est pas possible !
10:23
C'est pas possible !
10:24
C'est pas possible !
10:25
C'est pas possible !
10:26
C'est pas possible !
10:27
C'est pas possible !
10:28
C'est pas possible !
10:29
Si vous me touchez, vous allez me tuer !
10:31
Qu'est-ce que je suis ?
10:33
Bon, c'est bon ?
10:34
Trop facile ! C'est le soleil !
10:36
Et il fait tellement chaud aujourd'hui, il me semble qu'il y a du soleil dans notre clubhouse !
10:40
Ouais, même mes ailes sont pleines de...
10:42
Merci, Wilkie !
10:58
Oh, des pâtes partout !
11:13
Qu'est-ce que vous faites ?
11:17
C'est ainsi que vous gagnez de la nourriture ?
11:19
En dormant ?
11:21
Non, non, ma plus parfaite petite !
11:23
J'ai été inspiré par un rêve le plus merveilleux !
11:27
En quoi ?
11:28
Les pâtes !
11:29
Je veux faire une robe de pâtes !
11:32
Une robe de pâtes ?
11:34
Oui, une robe de pâtes !
11:36
Une robe de pâtes ?
11:37
Oui, une robe de pâtes !
11:38
Une robe de pâtes ?
11:39
Oui, une robe de pâtes !
11:40
Une robe de pâtes ?
11:42
Si vous allez perdre votre temps en faisant des choses, pourquoi ne pas travailler sur quelque chose qui pourrait être utile ?
11:47
Utile ?
11:48
Oui !
11:49
Mettez votre énergie dans la création d'une chaise de sedan plus confortable,
11:53
ou de la selle plus fine,
11:55
ou de quelque chose qui permettra de faire disparaître ce chaud !
12:03
Oui, bien sûr !
12:05
Créez quelque chose d'utile !
12:11
Quel type de robe peut-on mettre juste en mouillant ?
12:15
Comment connaissez-vous tellement de riddles ?
12:17
C'est un jeu qu'on joue tous dans la grotte.
12:19
J'ai beaucoup de temps pour réfléchir,
12:21
surtout quand c'est mon tour de nettoyer.
12:24
Tu vas devoir réfléchir à un autre,
12:26
car je sais que la réponse est une robe de pâtes !
12:31
Qu'est-ce qu'il y a ?
12:33
Voyons voir !
12:41
Qu'est-ce que vous cherchez ?
12:43
Ça !
12:45
C'est le travail de mon oncle Koo !
12:49
Mon oncle Koo ?
12:51
Oui, mon oncle Koo, l'inventeur !
12:59
Il n'y avait qu'une chose qu'il adorait plus que les riddles folles,
13:02
et c'était d'inventer des choses !
13:04
Mon oncle s'éloignait sur sa nouvelle invention,
13:08
et j'ai passé des heures et des heures à le regarder !
13:14
Certaines de ses inventions ont marché,
13:16
et d'autres n'ont pas !
13:18
Mais ça ne l'a jamais arrêté d'essayer !
13:21
Mon oncle Koo a toujours dit
13:23
que parfois, les grandes idées viennent des pâtes folles !
13:29
Mon oncle n'a jamais abandonné !
13:33
Regardez ici !
13:34
C'est conçu pour une marche portable !
13:36
Ce n'est pas des pâtes folles !
13:38
Nonsense ! Je pense que la chaleur vous arrive !
13:41
Ce qui m'arrive, c'est que j'ai envie d'inventer quelque chose
13:44
d'utile pour tout le palais !
13:56
Tu sais ce qui serait génial ?
13:57
Inventons quelque chose pour nous calmer !
13:59
Hey ! Quelle idée d'un parasol froid qui te met de l'eau ?
14:03
Oui ! Ou peut-être un bâton très long
14:05
qui peut pousser le soleil plus loin !
14:07
Très bien !
14:08
Ou un panneau qui s'attache à ta tête ?
14:11
Attendez !
14:12
N'est-ce pas que ces idées sont un peu si stupides ?
14:14
Je pense que quand vous essayez d'inventer quelque chose,
14:16
aucune idée n'est trop stupide !
14:18
Allez !
14:20
Donc le défi, c'est de mettre nos cerveaux au test
14:23
et de créer des choses utiles !
14:25
Oui, Votre Majesté !
14:27
Rita, tu m'aideras !
14:29
Et Koo ?
14:30
Pas de soucis !
14:31
J'ai déjà une idée, Votre Majesté !
14:40
Mon invention va satisfaire l'appétit de Votre Majesté pour les pommes !
14:46
Une machine pour les pommes !
14:50
Pense Rita ! Pense !
14:52
Une invention utile !
14:55
Qu'est-ce qu'une autre idée ?
14:58
Papa, cette chaleur détruit tous les jolies fleurs que nous avons plantées !
15:02
Je suis tellement désolé, mon amour !
15:04
Dans cette température, ça prendrait une constante urgence d'une rivière
15:07
pour satisfaire la thirst de notre jardin !
15:12
J'ai une bonne idée !
15:14
Merci pour l'inspiration, ma chère Bardo !
15:28
Cette pierre peut être utile !
15:30
Tout peut être utile, si on ne sait pas ce qu'on va inventer !
15:40
Essayons encore une fois !
15:58
Pas encore !
16:01
Wow ! C'est génial !
16:13
Est-ce sûr que c'est comme ça que votre invention d'eau d'oncle fonctionne, Votre Majesté ?
16:18
Oui ! C'est exactement comme son dessin !
16:22
Papa, qu'est-ce que tu fais ?
16:24
C'est l'invention que tu as inspirée !
16:27
Un appareil d'eau pour les plantes à l'extérieur !
16:31
Si c'est pour les plantes à l'extérieur, alors qu'est-ce que ça fait à l'intérieur ?
16:39
Comme toujours, ma chère, c'est une observation la plus valable !
16:51
Excusez-moi !
16:58
Ok, terminé !
17:00
Ta-da ! Une machine à voler !
17:11
Oups ! Peut-être qu'on devrait l'appeler une machine à tomber au lieu !
17:15
Oh, bien ! Il doit y avoir quelque chose à faire !
17:18
C'est ce qu'on va faire !
17:20
C'est ce qu'on va faire !
17:22
C'est ce qu'on va faire !
17:25
Oh, bien ! Il doit y avoir quelque chose à faire !
17:45
Mes verres ! Où sont mes verres ? Je ne peux rien faire sans eux !
17:50
Oh, mon tête !
17:53
Wow !
17:58
Foufou, tu es énorme !
18:03
Je pense qu'on a inventé quelque chose, Foufou !
18:05
C'est génial !
18:09
Où est-ce que c'est ?
18:13
C'est la dernière verre, Maître ! On a fini !
18:17
Pas vraiment ! Il reste encore une chose à faire !
18:20
Oui, mais mon oncle l'a écrit comme un rêve !
18:23
J'y vais, j'y vais, je fais que l'eau bouger !
18:27
Qu'est-ce que je suis ?
18:29
J'y vais, j'y vais, je fais que l'eau bouger !
18:34
Qu'est-ce que je suis ?
18:36
Hey ! C'est un rêve !
18:38
Je fais que l'eau bouger !
18:41
Je l'ai ! C'est une pompe !
18:43
Une pompe va en haut et en bas et fait que l'eau bouger !
18:45
Je sais où trouver une pompe !
18:47
C'est la pompe !
18:49
C'est ça !
19:03
Ma pompe ! Reviens !
19:12
Une pompe, Maître !
19:14
Une pompe va en haut et en bas et fait que l'eau bouger !
19:16
Bien sûr, une pompe !
19:18
Mais d'où vient-elle ?
19:20
De moi !
19:23
C'était une partie de mon invention,
19:25
qui, franchement, était une erreur.
19:28
Nonsense ! Tu as sauvé le jour !
19:32
Avec l'aide de mon oncle Coo's original design,
19:35
je te donne un appareil d'eau pour notre chère jardin !
19:40
Plus fort ! Tu dois pomper plus fort !
19:50
Je ne pense pas que tu devrais faire ça !
19:53
On a failli !
19:55
Peut-être pas, chère.
19:57
C'est certainement une bonne façon de se réchauffer !
20:00
C'est sûr !
20:02
Et l'eau est bonne, hein ?
20:04
Oui !
20:06
C'est comme mon oncle disait,
20:08
parfois, de grandes idées viennent de fausses pommes !
20:12
En parlant de pommes,
20:14
mon invention,
20:16
ça ne peut pas être une pomme rouge !
20:19
C'est merveilleux !
20:23
Qu'est-ce que c'est rouge, orange, jaune, vert, bleu et purple,
20:26
et personne ne peut le toucher, pas même toi ni moi !
20:31
C'est une pomme rouge !
20:33
Personne ne peut la toucher, pas même toi ni moi !
20:36
Je ne sais pas !
20:38
Je t'ai enfin touchée !
20:40
C'est une pomme rouge !
Recommandations
10:29
|
À suivre
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E023 Tough Guy Dongwa
Vrapol
15/06/2024
27:11
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E011 By the Light of the Moon Treasure Hunters
Vrapol
15/06/2024
10:49
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E037 Shei-Hu’s Secret
Vrapol
15/06/2024
20:53
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E001 How Sagwa Got Her Colors
Vrapol
15/06/2024
27:21
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E007 Fur Cut Magistrate Loses His Post
Vrapol
15/06/2024
22:10
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E019 Snagged by a Thread Master of Mistakes
Vrapol
15/06/2024
21:10
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E029 Wedding Day Mess A Catfish Tale
Vrapol
15/06/2024
23:33
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E005 Cat Burglar Sagwa’s Good Deed
Vrapol
15/06/2024
21:01
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E016 Explorer’s Club Time for Everything
Vrapol
15/06/2024
22:12
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E015 Sagwa Rules Ciao, Meow!
Vrapol
15/06/2024
11:43
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E009 Cat and Mouse Stinky Tofu
Vrapol
15/06/2024
19:36
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E039 Catsitter On the Run
Vrapol
15/06/2024
22:11
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E030 Up, Up and Away Spreading Rumors
Vrapol
15/06/2024
27:21
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E008 Tribal Cats Sagwa’s Swan Song
Vrapol
15/06/2024
23:27
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E003 Royal Cats Acrobat Cats
Vrapol
15/06/2024
20:56
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E024 Precious Gift Lord of the Fleas
Vrapol
15/06/2024
27:14
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E010 The Foolish Magistrate’s Aching Tooth Sheegwa and the Blizzard
Vrapol
15/06/2024
20:58
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E017 Comic Opera Not-So-Purrfect Patient
Vrapol
15/06/2024
27:15
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E012 Fraidy Cats The Tortoise and the Cat
Vrapol
15/06/2024
10:31
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E031 Dongwa’s Best Friend
Vrapol
15/06/2024
23:35
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E002 The New Year’s Clean-Up Firefly Nights
Vrapol
15/06/2024
25:43
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E013 Alley Night Opera Cats of a Different Class
Vrapol
15/06/2024
20:58
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E018 Panda-monium Festival of Lanterns
Vrapol
15/06/2024
22:32
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E032 The Zodiac Zoo The Four Dragons
Vrapol
15/06/2024
21:02
Sagwa, the Chinese Siamese Cat Sagwa, the Chinese Siamese Cat E020 Collar of Time The Birds, the Bees, and the Silkworms
Vrapol
15/06/2024