Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E007 Hic! Hic! Booom!
Festival Lonza
Suivre
24/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Je veux dire, de la bouche d'un dragon ?
00:02
Une vraie, vieille, dégueulasse, dégueulasse bouche d'un dragon qui souffre de feu ?
00:05
C'est généralement là où tu trouves ses dents, oui.
00:08
Mais ce n'est pas un endroit où je veux vraiment aller.
00:10
Hum. Nous n'avons pas besoin de faire ça.
00:12
Je vais obtenir l'item à l'aise avec mon nouvel échantillon d'acquisition.
00:16
Pas d'échantillons d'acquisition ?
00:18
C'est dégueulasse.
00:20
Pour cette mission, tu dois utiliser seulement ton courage et ton persévérance.
00:25
Excepté que le dragon va utiliser son feu et son amour.
00:28
Alors, je ne vois pas comment ça sera une bataille paire.
00:30
Je suis sûr que tu vas bien, Sabrina.
00:32
Tu es l'un de mes plus prometteurs étudiants.
00:34
Alors, je suppose que tu vas savoir comment gérer un dragon.
00:38
Quoi ?
00:39
Aujourd'hui, tu vas travailler en paire.
00:41
Sabrina, tu seras avec Veera Loopa.
00:44
C'est parti pour l'équipe Veera !
00:46
Zanda, ce sera toi et Londa.
00:49
On peut être Lon, Zan, Dada.
00:51
Et Shinji, tu partageras avec Ambrose.
00:54
C'est parti pour l'équipe Ambrose !
00:59
L'équipe Shimbrose ?
01:01
Désolé.
01:02
Alors, bonne chance à tous !
01:04
Positions, préparez-vous !
01:06
Commencez !
01:09
Je pense qu'il veut dire « On your mark, set, go ! »
01:24
C'est parti pour l'équipe Shimbrose !
01:55
C'est parti pour l'équipe Shimbrose !
02:15
C'est parti pour l'équipe Shimbrose !
02:17
C'est parti pour l'équipe Shimbrose !
02:21
On se rapproche de la couche des dragons. Je le sens.
02:23
C'est trop mal.
02:24
C'est amusant !
02:29
On est là.
02:30
Quoi ? Où ?
02:32
Là.
02:41
Qu'est-ce que tu regardes ?
02:43
On dirait que Lanza et Dada ont trouvé une couche des dragons.
02:46
Hey, on l'a trouvé en premier.
02:48
Mais on l'a trouvé en deuxième et en troisième.
02:50
Pourquoi ne pas réunir nos deux paires,
02:52
prendre la couche ensemble,
02:53
et dire à Professeur Geist qu'on l'a fait en tant qu'équipe ?
02:56
D'accord.
02:57
D'accord.
03:01
Qu'est-ce qu'on attend ?
03:03
Prenons la couche pendant qu'ils se reposent.
03:05
Ou on peut s'asseoir,
03:06
laisser eux faire tout le travail d'obtenir la couche,
03:08
et ensuite l'enlever d'eux.
03:10
C'est assez délicat et...
03:12
pas complètement justifié.
03:13
Je prendrai ça comme un compliment.
03:17
Hey, regarde !
03:25
Et regarde,
03:26
certains de ses doigts sont lissés.
03:29
Il y en a assez pour tous d'entre nous.
03:32
On peut en prendre quelques-uns après qu'ils se reposent.
03:34
Ça me parait bien.
03:35
Allons-y.
03:41
Enchantra m'a ordonné de faire chier la vie de Sabrina.
03:44
Je n'ai même pas vu Sabrina aujourd'hui.
03:46
Comment je peux faire chier la vie d'une personne
03:48
si cette personne n'est même pas là pour faire chier sa vie ?
03:55
Peut-être par faire chier avec quelqu'un
03:57
que cette personne aime plutôt.
03:59
Oh, je sais ce que tu penses.
04:00
Salem, tu es un génie !
04:04
Je ne pouvais pas le dire mieux.
04:11
Salut, petit dragon.
04:22
Hey, comment on va le laisser chier avec ça ?
04:24
Ouais, ses doigts lissés vont juste tomber.
04:27
Allez, Roy, jouons !
04:31
Viens ici, viens ici.
04:36
Ça a l'air comme...
04:38
Maman est à la maison.
04:41
Attends, qu'est-ce que... ça ?
04:43
Oh, non, non, non.
04:44
C'était pour chasser, pas pour frapper.
04:50
Est-ce que je m'éloigne ?
04:51
Je veux vraiment m'éloigner,
04:52
mais je ne sais pas si mes doigts bougent.
04:54
Là, c'est bon.
05:01
Là-bas !
05:06
Tu joues aux dragons, tu vas te faire chier.
05:08
Alors, courrez !
05:09
On en a déjà fait.
05:17
Nous aussi !
05:18
Revenons à l'école !
05:19
Mais on n'a pas reçu un doigt de dragon !
05:21
On va faire mal l'assignement !
05:23
Ouais, mais si l'alternative est de se cuisiner
05:25
par un dragon en colère,
05:26
je vais prendre le F et essayer d'améliorer le niveau plus tard.
05:32
Aucun d'entre vous a réussi à obtenir un doigt de dragon ?
05:36
Eh bien, on a trouvé beaucoup de doigts,
05:38
mais ils étaient un peu attachés à un dragon enfant.
05:40
Et puis sa mère était un peu attachée à son enfant.
05:42
Eh bien, je suis désolé de le dire,
05:44
nous ne pourrons pas faire la portion avancée
05:46
que je vous allais vous enseigner.
05:47
En fait, nous pouvons.
05:49
Shinji ?
05:50
Tu as obtenu un doigt de dragon ?
05:52
J'ai fait mieux que ça.
05:54
J'ai obtenu un dragon entier.
05:58
Qu'est-ce que c'est ?
06:06
Tu as obtenu un doigt de dragon enfant ?
06:08
C'est bas !
06:09
OK, même pour toi, Shinji.
06:10
Qu'est-ce qu'il y a de plus important ?
06:11
Le plus important, c'est que vous ne prenez pas les enfants
06:13
de leurs parents.
06:14
Ils sont les parents de leurs enfants.
06:15
Sabrina a raison.
06:16
Une école comme la nôtre,
06:17
il n'y a pas d'endroit pour un dragon.
06:19
Et pas juste parce qu'ils sont
06:21
horribles en maths.
06:22
Eh bien, je pense que vous êtes tous juste en colère
06:24
parce que j'ai mon propre doigt de dragon enfant
06:26
et que vous ne l'avez pas.
06:28
Quoi ? Vous le gardez ?
06:29
Bien sûr que oui !
06:30
J'ai mon propre doigt de dragon enfant
06:32
qui va me rendre le plus impressionnant
06:34
de tous les warlocks.
06:35
En plus, je vais gagner cette année
06:36
le dragon show de Westminster,
06:37
c'est sûr.
06:41
Viens ici ! Viens ici !
06:42
Sors de là !
06:43
C'est pour moi !
06:48
Attention !
06:54
Désolé.
06:55
C'est plutôt bien.
06:56
Une tête pleine de neige est bien mieux
06:58
que la tête pleine de feu.
07:00
Vous devez être gentil avec
07:01
le dragon d'enfant, Shinji.
07:03
Si vous les craignez,
07:04
ils peuvent avoir des ronflements.
07:05
Et parfois, après ça...
07:09
Ils s'en vont !
07:10
Hein ?
07:11
Où est-il allé ?
07:14
Je ne le vois pas.
07:16
Moi non plus.
07:17
Je vais trouver mon dragon,
07:19
puis je vais garder mon dragon,
07:21
et il n'y a rien que vous pouvez faire
07:22
parce que c'est mon dragon !
07:24
Viens, Emerald !
07:25
Ce n'est pas ton dragon !
07:26
Sabrina, attends !
07:27
Il y a quelque chose que vous devez voir.
07:29
On s'est dit que si on l'avait
07:31
sauvé de Shinji...
07:33
Shinji serait sauvé de nous !
07:36
Bien !
07:39
Ok, alors on va ramener
07:40
le petit dragon à sa mère
07:41
avant qu'il ne brûle
07:42
tout ce lieu !
07:46
D'accord.
07:47
Allons chercher ta maman !
07:50
Wow !
07:51
Viens, dragon !
07:52
De cette façon !
07:57
Attends, attends !
08:00
Je suppose que tu as oublié
08:01
l'enseignement sur les lèches, hein ?
08:11
Ok, s'il vous plaît, gardez vos bras
08:13
et vos ronflements
08:14
à l'intérieur du véhicule
08:15
à tout moment !
08:22
Qu'est-ce que tu regardes ?
08:26
Non, non !
08:27
Rien à voir là-bas !
08:28
Attends !
08:29
Non, dragon !
08:30
Viens !
08:33
Je t'ai eu !
08:45
Ne me le dis pas !
08:46
Ça t'a emporté à la maison
08:47
et tu veux le garder ?
08:48
Non !
09:10
Ok, faisons ça
09:11
le plus long que tu aies joué jusqu'ici !
09:14
C'est le moment !
09:15
C'est le plus long saut que j'ai jamais fait !
09:17
C'est l'heure de ma dose quotidienne de destruction !
09:24
Salem ?!
09:25
Salem ?!
09:26
Qu'est-ce que tu fais ici ?
09:30
Tu peux regarder, mais tu dois le faire de l'autre côté.
09:35
Si je suis près suffisamment pour te faire mal, je peux au moins dire à Enchantra que j'ai fait quelque chose aujourd'hui.
09:45
J'ai besoin de ce trou !
09:53
Je ne me souviens plus jamais de voir ce trou avant de sauter.
09:56
Miaou !
10:10
As-tu vu mon nouveau chat ?
10:12
Oh ! Tu as un nouveau chat ? Qu'est-ce que c'est ? Où l'as-tu acheté ?
10:15
J'ai l'obtenu pendant un projet scolaire. C'est un bébé !
10:21
Qu'est-ce que c'était dans quel monde ?
10:27
Shinji, tu parlais de bébé...
10:30
Dragon ?!
10:34
Voici le dragon.
10:37
Fille, je vais te ramener à ta maman.
10:42
Laisse-moi t'apporter du lait aussi.
10:45
Et c'était un travail bien fait ! Un peu de sable, un peu de magie, et presto ! Enchantra est à mon dos pour un autre jour !
11:04
Quoi ? C'est Salem ? Non, tu l'as effrayé !
11:06
Oh, c'est ok Draggy, c'est ok !
11:10
C'est... C'est...
11:15
C'est pas ok.
11:17
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui se passe ?
11:21
Regarde !
11:25
Sabrina ? Je pense que c'est temps que tu ramènes ce dragon à Witch World.
11:28
Oui, je le ferai, tout de suite.
11:30
Où vas-tu ?
11:31
Je pense qu'il est parti.
11:34
Ok, ok, ne fais pas de panique. Juste parce qu'il y a un dragon qui souffre de feu en Greendale.
11:39
Tu sais quoi ? Je pense qu'on devrait aller en panique.
11:41
On est avec toi !
12:04
Shinji, où est le dragon bébé ?
12:07
Je ne sais pas. Je ne peux pas le trouver.
12:09
Bien, jusqu'à ce que nous le trouvions, sa mère va devenir plus fière et plus fière.
12:14
Devons-nous le dire ? Je ne vais pas le dire.
12:16
Mais quelqu'un devrait le dire.
12:18
Dis-moi ce que ?
12:19
Le dragon bébé a escapé dans le monde humain.
12:21
Quoi ?
12:22
Oui, c'est ça.
12:23
C'est ça ?
12:24
Oui, c'est ça.
12:25
C'est ça ?
12:26
Oui, c'est ça.
12:27
C'est ça ?
12:28
Oui, c'est ça.
12:29
C'est ça ?
12:30
Oui, c'est ça.
12:31
C'est ça ?
12:32
Quoi ?
12:33
Oui, mais je suis sûre que Sabrina l'a retrouvé.
12:35
Il vaut mieux qu'elle le fasse rapidement.
12:37
Le shield peut prendre seulement plus de feu de mère fière
12:39
avant que nous soyons tous brûlés.
12:46
Ici, dragon bébé.
12:48
Ok, si j'étais un dragon bébé dans Greendale, où irais-je ?
12:53
Je dirais là-bas.
12:55
Tu l'as trouvé encore ?
12:56
Non, mais je suis en train de me réchauffer.
13:05
Et maintenant, je suis encore plus chaude que ça !
13:11
On dirait que le dragon bébé se dirige vers les bois.
13:13
Ce jour-là aurait été mieux si j'avais pris un de ces cheveux-là et disparu.
13:16
C'est pas possible.
13:17
C'est pas possible.
13:18
C'est pas possible.
13:19
C'est pas possible.
13:20
C'est pas possible.
13:21
C'est pas possible.
13:22
C'est pas possible.
13:23
C'est pas possible.
13:24
On va le chercher.
13:25
Ok, mais prends soin.
13:27
Et si tu le caches, n'essaie pas de la laisser voir.
13:29
Retiens tout au bas.
13:30
Je l'ai.
13:31
Je m'en fiche de l'endroit où tu l'as gardé,
13:32
je veux juste que tu le retiennes.
13:40
Pas de chats pour me faire entrer, pas de trous pour me fermer.
13:43
Cet endroit est tellement plus sécurisé que l'école.
13:53
Je vais devoir trouver quelque chose de plus grand que une boîte à dragon de bébés pour le mettre.
13:59
Je pense que ça ira.
14:02
Oh non.
14:03
Oh non !
14:10
Quoi ?
14:12
Qu'est-ce qu'il y a ?
14:14
Oh non !
14:16
Oh non !
14:18
Oh non !
14:19
Oh non !
14:20
Oh non !
14:21
Oh non !
14:23
Wow !
14:31
Sabrina ?
14:34
Qu'est-ce qu'il s'est passé avec ce bâtiment ?
14:36
Il doit y avoir eu de la lumière.
14:38
Il n'y a pas de nuage dans le ciel.
14:40
Oui, alors c'est quand tu le penses le moins.
14:42
Qu'est-ce que tu fais ici ?
14:44
Je cherche des recyclables.
14:47
Regarde, une boîte à carton !
14:52
Je pense qu'il y a quelque chose là-dedans.
14:54
Si il y en a, j'espère que c'est recyclable aussi.
14:57
Où vas-tu maintenant ?
14:59
Je ne t'entends pas !
15:00
Un casque !
15:03
Qu'est-ce que c'était ?
15:05
Là encore !
15:07
Regarde !
15:10
Qu'est-ce que c'était ?
15:11
Ça doit être quelque chose pour mon moteur.
15:13
Je dois vraiment le réparer.
15:23
Tu l'as trouvé ?
15:25
Oui, mais...
15:26
Il a toujours ces...
15:28
Des coups ?
15:31
Je reviendrai, ouvre la porte !
15:39
J'ai réussi !
15:41
Pas encore !
15:46
Ok, c'est fait !
15:48
Ok, la première chose qu'on fait, c'est qu'on s'occupe des coups.
15:50
Puis je vais te ramener chez ta mère.
15:52
Bon, quand je veux s'occuper de mes coups,
15:54
je bois une cuillère d'eau de l'autre côté de la cuillère.
15:57
On peut bien essayer ça.
15:58
Non, juste boire ça et tout va bien !
16:05
Prends garde !
16:11
Je pense qu'il l'a encore.
16:12
Peut-être qu'on devrait l'amener à respirer dans une boîte à carton !
16:14
On dirait que c'est un bon plan.
16:20
Hey, je pense que...
16:26
Ça n'a pas fonctionné du tout.
16:28
Je l'ai !
16:29
On va le faire peur, ça va séparer ses coups, bien sûr !
16:32
Excepte que le faire peur est ce qui lui a donné les coups au début.
16:35
Alors ce qu'il faut faire, c'est calmer son esprit !
16:42
Qu'est-ce que tu fais ?
16:43
Tu as le choix.
16:45
Tu peux pas me faire faire peur !
16:47
C'est tout simplement de le calmer !
16:51
Reste petit dragon, n'aie pas peur
16:54
Réveille-toi à l'intérieur de ta chambre
16:56
Respire profondément, ne fais pas de feu
16:59
C'est ce que c'est qu'un repos
17:03
Je pense...
17:04
Ouais, ça a fonctionné !
17:05
Ah, oui, c'est un dragon bébé sans hiccups !
17:09
Alors il et moi avons quelque part à être !
17:18
Où est Sabrina avec ce bébé ?
17:20
Le feu des dragons va détruire notre épaule à tout moment !
17:23
Là elle est !
17:26
C'est l'heure !
17:28
Regarde, Dragon, c'est ta maman !
17:34
Fais gaffe !
17:37
Regarde !
17:41
Sabrina !
17:48
Wow, beau tir !
18:01
Salut, beau dragon maman !
18:03
Je t'ai apporté ton enfant, donc tu n'as pas besoin d'être déçue !
18:18
Merci, dragon !
18:23
Ça devait être mon couteau de dragon !
18:25
C'était mon dragon, et Sabrina l'a volé !
18:28
Alors, c'était ton bébé dragon ?
18:31
Oui, c'était !
18:32
J'ai été celui qui l'a amené à cette école en premier lieu !
18:35
Shinji, je t'ai prévenu contre ces choses !
18:38
Tu ne comprends pas comment des mères furieuses peuvent devenir si elles ne le sont pas ?
18:42
Ils le méritent ?
18:43
Oui, ce dragon était effrayant !
18:48
Je parlais de moi !
18:52
Mère ? Pourquoi m'as-tu amenée ici, si loin de la maison ?
18:56
Après ton démonstration d'insolence,
18:58
j'ai senti que tu avais besoin d'une leçon concernant la sanctité de la relation entre une mère et son enfant.
19:03
Ah, donc c'est pour ça que tu m'as amenée ici ?
19:06
J'ai besoin d'une leçon concernant la sanctité de la relation entre une mère et son enfant.
19:11
Ah, donc c'est pour ça que tu m'as amenée ici ?
19:13
Pas de temps pour une mère et un fils ?
19:15
Oui, en quelque sorte...
19:20
Appréciez vos leçons !
19:22
Mère ? Mère ?
Recommandations
19:25
|
À suivre
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E007 Hic!
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:26
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E008 Best
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E021 What
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:31
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E012 Hurry
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:29
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E020 Now Y
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:36
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E018 Super
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E010 Creat
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:57
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of A Teenage Witch E024 Be Ca
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E016 Night
Dyranzo
09/11/2024
19:31
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E004 Shock
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E016 Night Pests
Joy Land
24/05/2024
19:29
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E022 Who L
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E013 Ultra
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of A Teenage Witch E014 Sabri
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:40
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E019 Home
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of A Teenage Witch E023 Chari
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:32
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E006 Fakin
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:35
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E002 Screa
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:28
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E005 No Ti
Dyranzo
09/11/2024
19:31
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E009 Retur
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:31
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E025 Spell
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:40
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E017 A Ren
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:31
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E015 Baby-
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:31
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E011 See N
Berrichonne Soccer
11/11/2024
19:30
Sabrina Secrets of a Teenage Witch Sabrina Secrets of a Teenage Witch E003 Ice G
Berrichonne Soccer
11/11/2024